Roberts 10-475 Скачать руководство пользователя страница 8

Introducción

Votre Arracheur de Sol Électrique Professionnel de Roberts 10-
475 a été conçu pour l’enlèvement rapide et efficace de carreau
en vinyle synthétique, de contreplaqué, de carré de tapis, et
pour l’enlèvement d’adhésif séché de tous les substrats.

Il a un système de réglage breveté qui fournit une gamme de
mouvements de lame d’une motion qui « tranche » d’un côté à
l’autre, à une motion qui « hache » de va-et-vient. L’utilisateur
peut choisir le meilleur type de mouvement de lame pour une
variété de travaux.

Ce manuel d’utilisation contient des informations pour le
fonctionnement de la machine, la sécurité, l’entretien et la
révision de l’outil. S’il vous plaît lisez bien ce manuel avant de
faire fonctionner votre Arracheur. Communiquer avec votre
concessionnaire de Roberts pour pièces de rechange, lames et
réparation.

Lire bien ce manuel d’utilisation et s’assurer de bien
comprendre toutes ces directives concernant la sécurité.

1.

GARDER LES DISPOSITIFS EN PLACE

et en état 

de fonctionner.

2.

RETIRER LES CLÉS DE RÉGLAGE ET LES CLÉS À
MOLETTE

. Avant de mettre l’arracheur en marche,

s’assurer d’avoir retirer les clés de réglage et les clés 
à molette.

3.

GARDER LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE

. Les zones

encombrées invite les accidents.

4.

TOUJOURS RESTER VIGILANT LORSQUE L’ARRACHEUR
EST EN MARCHE

. L’inattention de la part de l’utilisateur

peut causer des blessures graves.

5.

NE PAS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT
DANGEREUX

. Ne pas utiliser les outils électriques dans

des endroits humides ou mouillés ou les exposer sous la
pluie. Garder la zone de travail bien éclairée.

6.

GARDER LES ENFANTS LOIN

. Les visiteurs devraient

rester à une distance sécure de la zone de travail.

7.

RENDRE L’ATELIER SANS DANGER POUR LES ENFANTS

.

Débrancher les outils électriques et ranger bien les outils
dangereux lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Fermer les
armoires pour outils et les portes de l’atelier à clé
lorsqu’ils sont non surveillés.

8.

UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ

. Ne pas forcer un outil ou

un attachement pour un travail dont il n’est pas conçu à
faire. Il a été conçu pour fonctionner à des niveaux de
sécurité et de performance maximales.

9.

UTILISER LE CORDON DE RALLONGE APPROPRIÉ.

S’assurer que le cordon de rallonge est en bon état.
Lorsqu’un cordon de rallonge est utilisé, s’assurer qu’il est
de suffisante épaisseur pour transmettre le courant que
votre outil à besoin. Un cordon de mauvaise taille causera
une chute de tension qui résultera à une perte d’électricité
et de surchauffage. Le tableau (voir Table 1) montre la
bonne taille à utiliser selon la longueur du cordon et des
caractéristiques assignées d’intensité nominale. S’il y a
doute, utiliser le calibre plus lourd suivant. Le plus petit
est le numéro du calibre, le plus épais est le cordon.

10.

PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS

. Éviter de porter

les vêtements amples, les cravates, bagues, bracelets ou
bijoux qui risquent de s’accrocher dans des pièces en
mouvement. Il est recommandé de porter des chaussures
à semelles antidérapantes. Porter une coiffure antiscalp si
vous avez les cheveux longs. Ne pas porter des sandales
ou des chaussures ouvertes.

11.

TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET
UNE PROTECTION DES OREILLES

. Les lunettes normales

n’ont pas de verres anti-choc, elles NE sont PAS des
lunettes de sécurité. Porter aussi un masque pour la
poussière pour des opérations d’élimination de
revêtement commercial.

12.

NE PAS TENDRE LES BRAS TROP LOIN

. Garder les pieds

bien au sol et un bon équilibre en tout temps.

CET ARRACHEUR DOIT ÊTRE CONNECTÉ À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE

pendant son

usage pour protéger l’utilisateur des chocs électriques.

AU CAS D’UN MAL FONCTIONNEMENT OU DE PANNE

, la

mise à la terre fournit une voie avec moins de résistance du
courant électrique pour réduire le risque des chocs électriques.
L’arracheur est équipé d’un cordon électrique avec un
conducteur de terre et une prise de mise à la terre. Insérer la
prise électrique à triples broches dans une plaque de prise de
courant à trois poteaux bien installer et mis à la terre en
accordance avec tous les codes et ordonnances locaux.

NE PAS MODIFIER LA PRISE

fourni si elle ne s’adapte pas à la

prise de courant. Installer la bonne prise de courant par un
électricien qualifié.

UNE CONNEXION DU CONDUCTEUR DE PROTECTION
INCORRECTE PEUT RÉSULTER À UN RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUES

. Le conducteur avec l’isolement vert à l’extérieur

(avec ou sans bandes jaunes) est le conducteur de protection.
S’il est nécessaire de réparer ou remplacer le cordon ou la
prise électrique, ne pas connecter le conducteur de protection à
une borne sous tension.

VÉRIFIER AVEC UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU UNE
PERSONNE 

de service si les directions pour mise à terre ne

sont pas entièrement comprises, ou si il y a un doute que
l’outil n’est pas mis à terre correctement.

UTILISER SEULEMENT DES CORDONS DE RALLONGE À
TROIS FILS ÉLECTRIQUES

avec une prise de mise à terre à

triples broches et une plaque de prise de courant à trois
poteaux qui accepte la prise de l’arracheur.

RÉPARER OU REMPLACER IMMÉDIATEMENT LES CORDONS
ENDOMMAGÉS OU USÉS.

SI LA PRISE ÉLECTRIQUE DEVIENT MOUILLÉE, NE PAS
DÉBRANCHER LE CORDON.

Déconnecter le fusible ou le

disjoncteur qui fournit l’alimentation en électricité à l’outil.
Ensuite, débrancher et examiner pour de la présence d’eau
dans la prise électrique.

SEULS LES CORDONS DE RALLONGE HOMOLOGUÉS PAR LE
LAC DEVRAIENT ÊTRE UTILISÉ AVEC CE PRODUIT.

Instructions de Sécurité Générale

Requerimientos Electricos

13.

ENTRETENIR L’OUTIL AVEC SOIN

. Garder les outils propres

et en bon état pour bien travailler en sécurité. Suivre les
directives pour lubrifier et changer les accessoires.

14.

DÉBRANCHER LES OUTILS AVANT DE LES NETTOYER

– de

changer d’accessoires, de lames, mèches, etc.

15.

RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL

Vérifier que l’interrupteur soit bien à la position d’OFF avant
de le brancher.

16.

UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS

. Consulter le

manuel d’utilisation pour les accessoires recommandés.
L’utilisation de mauvais accessoire peut causer un risque de
blessure.

17.

S’ASSURER D’UTILISER LA BONNE LAME

pour le matériel 

à couper.

18.

NE JAMAIS SE METTRE DEBOUT SUR L’OUTIL

. Des

blessures graves peuvent arriver si l’arracheur s’incline ou si
l’outil à couper est involontairement touché.

19.

VÉRIFIER LES ÉLÉMENTS ENDOMMAGÉS

. Avant d’utiliser

l’outil, vérifier avec précaution si une protection ou autre
pièce endommagée fonctionne bien comme prévue. Vérifier
l’alignement des pièces mobiles, leurs fixations, les risques
de rupture, leur montage et tout autre élément pouvant
affecter le fonctionnement de l’arracheur. Il faut réparer ou
remplacer toute protection ou autre pièce endommagée.

20.

NE PAS MODIFIER LA PRISE OU UTILISER UNE PRISE
ÉLECTRIQUE À DOUBLES BROCHES

. Cette scie est équipée

d’une prise électrique à triples broches.

21.

NE JAMAIS LAISSER L’OUTIL MARCHER SANS
SURVEILLANCE

. Fermer la. Ne pas quitter l’outil jusqu’à ce

qu’il soit complètement arrêté.

Содержание 10-475

Страница 1: ...les directives Le non respect des directives d crites ci dessous peut causer des chocs lectriques un incendie ou des blessures graves VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES POUR R F RENCE ULT RIEURE ADVERT...

Страница 2: ...l shock IN THE EVENT OF A MALFUNCTION OR BREAKDOWN grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical shock The stripper is equipped with an electric...

Страница 3: ...rheating loss of power or burn out of the motor Assembly of the Stripper A D F B C E Handle Adjustment The handle adjusts up and down to provide comfortable settings On the left Handle Tube there is a...

Страница 4: ...er For transport flip the wheel assembly to the rear of the Stripper Machine The positions are shown in the illustrations below Installing and Changing Blades Blades are held in place between the Uppe...

Страница 5: ...how the different results for different pivot settings CAUTION TIGHTEN THE TWO HEX CAP BOLTS TIGHTLY BEFORE CONNECTING THE ELECTRIC POWER AND USING YOUR STRIPPER Care and Maintenance 1 As with any maj...

Страница 6: ...475 17 Rear Wheel Adjustment Plates 2 10 475 18 Rear Wheel Shaft 10 475 19 Rear Wheels 2 10 475 20 Motor Shaft Spacer 10 475 21 Wheel Adjustment Pins 2 10 475 22 Main Frame Assembly 10 475 23 Weight...

Страница 7: ...14 15 20 19 21 22 41 40 18 17 13 ROBERTS 10 475 Exploded Diagram 1 16 24 23 25 26 27 28 29 31 33 34 36 38 36 2 3 4 5 6 10 12 7 9 11 8 32 37 39...

Страница 8: ...tement commercial 12 NE PAS TENDRE LES BRAS TROP LOIN Garder les pieds bien au sol et un bon quilibre en tout temps CET ARRACHEUR DOIT TRE CONNECT UNE SOURCE D ALIMENTATION LECTRIQUE MISE LA TERRE pen...

Страница 9: ...oup si cette machine est utilis e dans des endroits humides ou dans les proximit s de la plomberie 1 Utiliser que les rallonges lectriques con us pour l usage l ext rieur Ces rallonges peuvent tre ide...

Страница 10: ...e la poign e de haut en bas par des incr ments de 3 8 cm 1 1 2 Un collier situ sur le pied de la poign e droite accroche le cordon d alimentation 6 La poign e peut s enlever facilement pour d placer l...

Страница 11: ...es illustrations sont exag r s pour montrer les diff rents r sultats des diff rentes positions de l axe AVERTISSEMENT SERRER BIEN LES DEUX BOULONS T TE HEXAGONALE AVANT DE BRANCHER LE CORDON D ALIMENT...

Страница 12: ...ur Roue Arri re 2 10 475 18 Arbre de Roue Arri re 10 475 19 Roues Arri re 2 10 475 20 Entretoise d Arbre de Moteur 10 475 21 Tiges de R glage de Roue 2 10 475 22 Assemblage du Cadre Principal 10 475 2...

Страница 13: ...14 15 20 19 21 22 41 40 18 17 13 ROBERTS 10 475 Diagramme clat 1 16 24 23 25 26 27 28 29 31 33 34 36 38 36 2 3 4 5 6 10 12 7 9 11 8 32 37 39...

Страница 14: ...or de un choque el ctrico EN EL CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO O FALLA el polo a tierra proporciona un suministro de menor resistencia de corriente el ctrica para reducir el riesgo de una descarga el ctri...

Страница 15: ...cable de extensi n aseg rese de que sea lo suficientemente pesado para transportar la corriente que requiere la herramienta Un cable de tama o m s peque o causar una ca da en el voltaje de paso y dar...

Страница 16: ...ote que la clavija en el lado izquierdo asegura la manija a 3 81 cm se incrementa abajo y arriba El gancho en la manija derecha asegura el cable el ctrico 6 Para transportar la herramienta la manija s...

Страница 17: ...strar los diferentes resultados en las diferentes posiciones del eje PRECAUCI N AJUSTE BIEN LOS DOS PERNOS DE CABEZA HEXAGONAL ANTES DE CONECTAR LA MAQUINA A LA ELECTRICIDAD Y ANTES DE USARLA Cuidado...

Страница 18: ...uste para las Llantas Traseras 2 10 475 18 Eje de la Llanta Trasera 10 475 19 Llantas Traseras 2 10 475 20 Espaciador para el Eje del Motor 10 475 21 Clavijas de Ajuste para las Ruedas 10 475 22 Ensam...

Страница 19: ...14 15 20 19 21 22 41 40 18 17 13 ROBERTS 10 475 Diagrama de las Partes por Separado 1 16 24 23 25 26 27 28 29 31 33 34 36 38 36 2 3 4 5 6 10 12 7 9 11 8 32 37 39...

Страница 20: ...Made in Taiwan Fabriqu en Taiwan Hecho en Taiwan Roberts Consolidated Industries Inc A Q E P Company Boca Raton FL 33487 p 1 800 423 6545 f 1 800 423 6544 J317...

Отзывы: