Roberts 10-475 Скачать руководство пользователя страница 15

UTILICE SOLAMENTE CABLES DE EXTENSIÓN DE 3
CONDUCTORES

que poseen enchufes de conexión polo a

tierra de 3 puntas y toma corrientes de 3 polos que aceptan
el enchufe del removedor eléctrico.

REPARE O REEMPLACE INMEDIATAMENTE UN CABLE
GASTADO O DAÑADO.

SI EL ENCHUFE O TOMACORRIENTE SE HUMEDECIERAN,
NO DESENCHUFE EL CABLE.

Desconecte el fusible o el

interruptor automático que suministra electricidad a la
herramienta. Luego desenchúfela y revise si hay agua en el
toma corriente.

CON ÉSTE PRODUCTO SÓLO PUEDEN USARSE CABLES DE
EXTENSIÓN CALIFICADOS POR LOS LABORATORIOS
UNDERWRITERS.

NO TOQUE CON LOS DEDOS LAS TERMINALES DEL
ENCHUFE

al conectar o desconectar el enchufe de la toma.

EL USO INADECUADO DE CABLES DE EXTENSIÓN PUEDE
PRODUCIR UN FUNCIONAMIENTO DEFICIENTE DE LA
HERRAMIENTA,

que puede dar como resultado un

recalentamiento. Asegúrese de que el cable de extensión
tenga la potencia adecuada para suministrar suficiente
corriente eléctrica para el motor. Para saber el calibre
apropiado para éste removedor eléctrico, por favor consulte
la 

TABLA 1

.

ÉSTA MAQUINA DEBE ESTAR DEBIDAMENTE CONECTADA
POLO A TIERRA.

De no ser así aumentará el riesgo de

descargas eléctricas y lesiones personales, especialmente si se
utilizara en lugares húmedos o cercanos a tuberías de agua.

1. Utilice solamente los cables de extensión destinados a uso

para exteriores. Los mismos están identificados con la
leyenda “Pueden usarse con aparatos para exteriores:
guardar en el interior cundo no se utilice”. Utilice solamente
los cables de extensión que posean una clasificación eléctrica
no menor a la clasificación de ésta herramienta. No utilice el
cable de extensión si está dañado. Examine el cable de
extensión antes de usarlo y suspenda el uso si está dañado.
No maltrate el cable de extensión y no lo desconecte de un
tirón. Mantenga el cable alejado del calor y los bordes filosos.
Siempre desconecte el cable de extensión del tomacorrientes
antes de desconectar el producto del cable de extensión.

2.

ADVERTENCIA

- Para reducir el riesgo de electrocución,

mantenga todas las conexiones secas y lejos del suelo. No
toque el enchufe con las manos mojadas.

3. El circuito o toma, que pueden ser mas de uno, que se

usarán con el removedor eléctrico debe contener un
Interruptor con Circuito por Fallas a Tierra (GFCI) de
protección. Se pueden obtener tomacorrientes con
protección GFCI incorporada para usarse de acuerdo con
ésta medida de seguridad.

4.

UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN ADECUADO

.

Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas
condiciones. Cuando utilice un cable de extensión,
asegúrese de que sea lo suficientemente pesado para
transportar la corriente que requiere la herramienta. Un
cable de tamaño más pequeño causará una caída en el
voltaje de paso, y dará como resultado la pérdida de
energía y recalentamiento. La 

TABLA 1

que aparece a

continuación muestra el tamaño correcto que debe usarse,
teniendo en cuneta la longitud del cable y la clasificación
de amperios de la placa de datos. Si tiene dudas de cual
utilizar utilice un calibre más pesado. Cuanto menor sea el
numero del calibre, más pesado es el cable de extensión.

Cables de Extensión 

NOTA:  

Ésta herramienta debe utilizarse con un circuito

que tenga una salida que se vea como en la 

Figura 1 (B)

.

La herramienta tiene un enchufe polo a tierra como el que
está ilustrados en la

Figura 1 (A)

. Las puntas

rígidas de color verde que
se extienden  del
adaptador, deben
conectarse a una toma
que esté conectada
apropiadamente polo 
a tierra.

TABLA 1

Voltios

120V

25ft.

50ft.

100ft. 150ft.

240V

50ft.

100ft. 200ft. 300ft.

18

16

16

14

18

16

14

12

16

16

14

12

14

12

No

Recomendado

Longitud total del cable en Pies

Más No 

Más 

de

de

0

6

6

10

10

12

12

16

AWG

Amperaje

Nominal

NOTA: 

Cuando esté utilizando un cable de extensión.

Asegúrese que todos los cables no tengan un calibre menor a
12, con un mínimo de potencia de 20 amperios, y equipado con
enchufe de tres puntas. Utilizar algo más pequeño puede
resultar en un recalentamiento, perdida de la potencia o podrá
quemar el motor.

Instrucciones Especificas 
de Medidas de Seguridad 

1.

USE GAFAS DE PROTECCIÓN,

protección para los oídos,

guantes para trabajo, y zapatos de seguridad mientras esté
utilizando el removedor eléctrico. 

NO UTILICE

sandalias, zapatos

blandos o donde tenga expuestos los dedos de los pies.

2.

DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO

antes de cambiar las

cuchillas o de hacer algún ajuste al removedor eléctrico.

3.

NO UTILICE EL REMOVEDOR ELÉCTRICO SOBRE AGUA O
PANTANOS.

Esto puede causar un choque eléctrico.

4.

SIGA TODAS LAS RECOMENDACIONES PARA LAS
CONEXIONES ELÉCTRICAS

y para el uso de los cables 

de extensión.

5.

EVITE PEGARLE A PUNTILLAS

o cualquier otros objetos 

de metal.

6.

NO DEJE EL REMOVEDOR ELÉCTRICO SIN SUPERVISIÓN 

a excepción si la maquina está apagada y desconectada.

(A)  GROUNDING

PIN

(B)  GROUNDED OUTLET BOX

METAL
SCREW

FIGURA 1

Ajuste de la Manija 

La manija se ajusta de arriba abajo para proporcionar
posiciones cómodas. A la izquierda en el Tubo de la Manija,
hay una Clavija para Asegurar que entra por los huecos del
tubo de la manija (plateada). Los huecos están separados a
cada 3.8 cm. Se recomienda que el tornillo de seguridad en el
tubo de la manija de la derecha se apriete después de haber
seleccionado la altura deseada. Esto proporcionará máxima
seguridad en el ensamblaje de la manija. 

Содержание 10-475

Страница 1: ...les directives Le non respect des directives d crites ci dessous peut causer des chocs lectriques un incendie ou des blessures graves VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES POUR R F RENCE ULT RIEURE ADVERT...

Страница 2: ...l shock IN THE EVENT OF A MALFUNCTION OR BREAKDOWN grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical shock The stripper is equipped with an electric...

Страница 3: ...rheating loss of power or burn out of the motor Assembly of the Stripper A D F B C E Handle Adjustment The handle adjusts up and down to provide comfortable settings On the left Handle Tube there is a...

Страница 4: ...er For transport flip the wheel assembly to the rear of the Stripper Machine The positions are shown in the illustrations below Installing and Changing Blades Blades are held in place between the Uppe...

Страница 5: ...how the different results for different pivot settings CAUTION TIGHTEN THE TWO HEX CAP BOLTS TIGHTLY BEFORE CONNECTING THE ELECTRIC POWER AND USING YOUR STRIPPER Care and Maintenance 1 As with any maj...

Страница 6: ...475 17 Rear Wheel Adjustment Plates 2 10 475 18 Rear Wheel Shaft 10 475 19 Rear Wheels 2 10 475 20 Motor Shaft Spacer 10 475 21 Wheel Adjustment Pins 2 10 475 22 Main Frame Assembly 10 475 23 Weight...

Страница 7: ...14 15 20 19 21 22 41 40 18 17 13 ROBERTS 10 475 Exploded Diagram 1 16 24 23 25 26 27 28 29 31 33 34 36 38 36 2 3 4 5 6 10 12 7 9 11 8 32 37 39...

Страница 8: ...tement commercial 12 NE PAS TENDRE LES BRAS TROP LOIN Garder les pieds bien au sol et un bon quilibre en tout temps CET ARRACHEUR DOIT TRE CONNECT UNE SOURCE D ALIMENTATION LECTRIQUE MISE LA TERRE pen...

Страница 9: ...oup si cette machine est utilis e dans des endroits humides ou dans les proximit s de la plomberie 1 Utiliser que les rallonges lectriques con us pour l usage l ext rieur Ces rallonges peuvent tre ide...

Страница 10: ...e la poign e de haut en bas par des incr ments de 3 8 cm 1 1 2 Un collier situ sur le pied de la poign e droite accroche le cordon d alimentation 6 La poign e peut s enlever facilement pour d placer l...

Страница 11: ...es illustrations sont exag r s pour montrer les diff rents r sultats des diff rentes positions de l axe AVERTISSEMENT SERRER BIEN LES DEUX BOULONS T TE HEXAGONALE AVANT DE BRANCHER LE CORDON D ALIMENT...

Страница 12: ...ur Roue Arri re 2 10 475 18 Arbre de Roue Arri re 10 475 19 Roues Arri re 2 10 475 20 Entretoise d Arbre de Moteur 10 475 21 Tiges de R glage de Roue 2 10 475 22 Assemblage du Cadre Principal 10 475 2...

Страница 13: ...14 15 20 19 21 22 41 40 18 17 13 ROBERTS 10 475 Diagramme clat 1 16 24 23 25 26 27 28 29 31 33 34 36 38 36 2 3 4 5 6 10 12 7 9 11 8 32 37 39...

Страница 14: ...or de un choque el ctrico EN EL CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO O FALLA el polo a tierra proporciona un suministro de menor resistencia de corriente el ctrica para reducir el riesgo de una descarga el ctri...

Страница 15: ...cable de extensi n aseg rese de que sea lo suficientemente pesado para transportar la corriente que requiere la herramienta Un cable de tama o m s peque o causar una ca da en el voltaje de paso y dar...

Страница 16: ...ote que la clavija en el lado izquierdo asegura la manija a 3 81 cm se incrementa abajo y arriba El gancho en la manija derecha asegura el cable el ctrico 6 Para transportar la herramienta la manija s...

Страница 17: ...strar los diferentes resultados en las diferentes posiciones del eje PRECAUCI N AJUSTE BIEN LOS DOS PERNOS DE CABEZA HEXAGONAL ANTES DE CONECTAR LA MAQUINA A LA ELECTRICIDAD Y ANTES DE USARLA Cuidado...

Страница 18: ...uste para las Llantas Traseras 2 10 475 18 Eje de la Llanta Trasera 10 475 19 Llantas Traseras 2 10 475 20 Espaciador para el Eje del Motor 10 475 21 Clavijas de Ajuste para las Ruedas 10 475 22 Ensam...

Страница 19: ...14 15 20 19 21 22 41 40 18 17 13 ROBERTS 10 475 Diagrama de las Partes por Separado 1 16 24 23 25 26 27 28 29 31 33 34 36 38 36 2 3 4 5 6 10 12 7 9 11 8 32 37 39...

Страница 20: ...Made in Taiwan Fabriqu en Taiwan Hecho en Taiwan Roberts Consolidated Industries Inc A Q E P Company Boca Raton FL 33487 p 1 800 423 6545 f 1 800 423 6544 J317...

Отзывы: