background image

MAN F2000

Evolution

Baustufe 12

35

Stade 12, la benne

N° désignation

cotes (mm)

nbre

12.1

porte-palier

2

12.2

vis autotaraudeuses

Ø 2,2 x 6,5

4

12.3

châssis

1

12.4

cuve de la benne

1

12.5

longerons

2

12.6

traverses

2

12.7

porte-palier

2

12.8

vis

M 2 x 8

4

12.9

écrou

M 2

4

12.10

plaque de renfort, longue

2

12.11

montant

2

12.12

plaque de tête

1

12.13

plaque de renfort avant courte

1

12.14

plaque arrière

1

12.15

plaque de renfort arrière courte

1

12.16

charnière

2

12.17

vis

M 2 x 8

2

12.18

écrou

M 2

2

12.19

vis

M 2,5 x 12

2

12.20

écrou

M 2,5

2

12.21

écrou autobloquant

M 3

2

12.22

tige filetée

M 3 x 80

1

12.23

adhésif double face

1  n.c.

Indications concernant l'assemblage de la benne

Détacher tous les éléments fraisés des plaques-supports et
les ébarber.
Coller avec de la colle cyanoacrylate.
Lors du collage des éléments, veiller à ce que leurs arêtes
soient parfaitement à fleur et à angle droit. En présence
d'alésages veiller à ce qu'ils coïncident parfaitement.

12a Fixer les porte-palier 12.1 avec les vis autotaraudeuses

12.2 sur la châssis 1.1.

12b Coller le châssis 12.3 sur la cive de fond de benne 12.4.

Veiller à ce que l'arête arrière, les arêtes latérales et les
alésages coïncident parfaitement. Pour l'alignement
engager des vis ou des goupilles métalliques dans les
alésages. Le châssis présente une saillie à l'avant.

-

Ajuster les longerons 12.5 et les traverses 12.6 et les
coller.

12c Monter les porte-palier 12.7 sur la cuve de la benne

avec les vis 12.8 et les écrous 12.9.

12d Coller les plaques de renfort 12.10 sur les montants

latéraux 12.11. Ce faisant, veiller à réaliser un montant
latéral gauche et un montant latéral droit. 

Stage 12, the tipper body

Part No.

Description

Size (mm)

No. off

12.1

Bracket

2

12.2

Self-tapping screw

2.2 Ø x 6.5

4

12.3

Frame

1

12.4

Base plate

2

12.5

Longitudinal member

2

12.6

Cross-piece

2

12.7

Bracket

2

12.8

Screw

M2 x 8

4

12.9

Nut

M2

4

12.10

Long reinforcing plate

2

12.11

Side panel

2

12.12

Front panel

1

12.13

Short front reinforcing plate

2

12.14

Rear panel

1

12.15

Short rear reinforcing plate

1

12.16

Hinge

2

12.17

Screw

M2 x 8

2

12.18

Nut

M2

2

12.19

Screw

M2.5 x 12

2

12.20

Nut

M2.5

2

12.21

Self-locking nut

M3

2

12.22

Threaded rod

M3 x 80

1

12.23

Double-sided foam tape

1  N.I.

Constructing the tipper body

Separate all the machined parts from the milled panels and
remove all rough edges.
Use cyano-acrylate glue (“cyano”) for all joints.
When joining the parts check constantly that edges are
flush and the parts are at right-angles to each other. Holes
must line up accurately.

12a Fix the brackets 12.1 to the chassis 1.1 using the self-

tapping screws 12.2.

12b Glue the frame 12.3 to the base plate 12.4, taking care

to line up the rear edge, side edges and holes correct-
ly. Fit screws or pieces of rod through the holes to
ensure proper alignment. The frame projects at the
front.

-

Trim the longitudinal members 12.5 and cross-pieces
12.6 to fit and glue them in place.

12c Fix the brackets 12.7 to the base plate using the scr-

ews 12.8 and nuts 12.9.

12d Glue the reinforcing plates 12.10 to the side panels

12.11. Note that these parts are handed; take care to
produce one left and one right assembly.

Baustufe 12, die Mulde

Pos. Nr.

Bezeichnung

Maße (mm)

Anzahl

12.1

Lagerbock

2

12.2

Blechschraube

Ø 2,2 x 6,5

4

12.3

Rahmen

1

12.4

Bodenplatte

1

12.5

Längstraverse

2

12.6

Quertraverse

2

12.7

Lagerbock

2

12.8

Schraube

M 2 x 8

4

12.9

Mutter

M 2

4

12.10

Verstärkungsplatte, lang

2

12.11

Seitenwand

2

12.12

Kopfplatte

1

12.13

Verstärkungsplatte vorn, kurz

1

12.14

Heckplatte

1

12.15

Verstärkungsplatte hinten, kurz

1

12.16

Scharnier

2

12.17

Schraube

M 2 x 8

2

12.18

Mutter

M 2

2

12.19

Schraube

M 2,5 x 12

2

12.20

Mutter

M 2,5

2

12.21

Stoppmutter

M 3

2

12.22

Gewindestange

M 3 x 80

1

12.23

Doppelklebeband

n.e.

Hinweise zum Bau der Mulde

Alle Frästeile aus den Fräsplatten heraustrennen und ent-
graten.
Es wird mit Sekundenkleber geklebt.
Beim Verkleben der Teile darauf achten, daß Kanten bündig
und winklig miteinander abschließen. Bei Bohrungen auf
Deckungsgleichheit achten.

12a Die Lagerböcke 12.1 mit Blechschrauben 12.2 auf

dem Chassis 1.1 befestigen.

12b Den Rahmen 12.3 auf die Bodenplatte 12.4 kleben.

Darauf achten, daß Hinterkante, Seitenkanten und
Bohrungen deckungsgleich sind. Zum Ausrichten
Schrauben oder Drahtstifte durch die Bohrungen
stecken. Der Rahmen steht vorn über.

-

Längstraversen 12.5 und Quertraversen 12.6 einpas-
sen und einkleben.

12c Die Lagerböcke 12.7 mit Schrauben 12.8 und Muttern

12.9 am Muldenboden montieren.

12d Die Verstärkungsplatten 12.10 auf die Seitenwände

12.11 kleben. Dabei beachten: Es müssen eine rechte
und eine linke Seitenwand hergestellt werden.

Содержание MAN F2000 Evolution

Страница 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d utilisation MAN F2000 Evolution No 3339...

Страница 2: ...pare wheel Pressure cast aluminium front axle Rear axle with bevel gear differential Articulated shaft with shaft driver and small items Small parts for RC installation Die cut components for tipper b...

Страница 3: ...structions The number before the point indica tes the Stage of construction the number after the point the individual component Directions such as right hand are always as seen from the top rear of th...

Страница 4: ...4 MAN F2000 Evolution Baustufe 1 1 3 1 5 1 2 1 6 1 1 1 6 1 7 1 4 L Fahrtrichtung forward sens de la marche...

Страница 5: ...e 12 The tipper body 34 37 Stage 1 Initial chassis assembly Part No Description Size mm No off 1 1 Ladder frame 1 1 2 Front leaf spring 2 1 3 Rear R H leaf spring 1 1 4 Rear L H leaf spring 1 1 5 Leaf...

Страница 6: ...MAN F2000 Evolution Baustufe 2 6 L 2 9 2 9 2 10 2 11 2 12 2 7 2 3 2 2 2 1 2 4 2 4 2 6 2 5 2 13 2 14 2 13 2 8 2a 2b...

Страница 7: ...le de direction 2 x M 2 x 40 1 2 27 vis autotaraudeuse 2 2 x 11 3 2 28 vis t te cylindrique M2 x 10 1 2 29 vis autotaraudeuse 2 2 x 6 5 2 Travaux pr liminaires Appr ter les jantes 2 12 les peindre et...

Страница 8: ...5 99 5 mm 65 mm 2 23 2 26 2 23 2 18 2 19 2 21 2 22 2 29 2 22 2 26 2 22 2 20 2 27 2 23 2 24 A A A A 2 27 2 28 2 25 2 5 MA STAB SCALE CHELLE 1 1 2 16 2 17 2 15 1 2 2c 2d 2e 2f MAN F2000 Evolution Baustu...

Страница 9: ...ve the servo output disc and fit the lever in its place as shown in the drawing Press the flanged balls 2 24 into the ball links 2 23 2e Screw two ball links 2 23 2 24 on the ends of the trackrod 2 25...

Страница 10: ...MAN F2000 Evolution Baustufe 3 10 3 1 3 2 3 6 3 5 3 1 3 4 3 1 3 7 3 3 3 2 3 1 3 3...

Страница 11: ...x 5 4 3 19 rondelle ventail 3 2 int r 4 3 20 crou six pans M 3 4 3 21 pneumatique 4 3 22 jante 4 3 23 adaptateur de jante arri re 2 3 24 vis six pans M1 6 x 8 20 3 25 rondelle 8 x 5 x 0 5 2 3 26 goup...

Страница 12: ...MAN F2000 Evolution Baustufe 3 12 3 3 3 24 3 22 3 21 3 23 3 27 3 28 3 29 L 3 10 3 12 3 11 3 8 3 9 3 14 3 4 3 15 3 8 3 14 3 13 3 1 3 7 L 3 23 3 17 3 17 3 20 3 19 3 25 1 4 3 26 3 18 3 16 3 14 3a 3b 3c...

Страница 13: ...les vis autotaraudeuses 3 13 et 3 14 Enfoncer le capuchon 3 15 Mettre les vis autotaraudeuses 3 14 dans les trous libres des demi axes 3 8 Montage de l essieu arri re n 3 16 3 20 3b visser l essieu ar...

Страница 14: ...MAN F2000 Evolution Baustufe 4 14 4 1 1 1 4 2 4 2 4 3 4 4 4 3 4 3 4 4 4 5 4 1 1 1 L 5 mm MA STAB SCALE CHELLE 1 1 4 4 L 4 3...

Страница 15: ...1 to the ladder frame 1 1 using the self tapping screws 4 2 Screw a hexagon nut 4 3 onto each of the threaded rods 4 4 keeping to the stated dimension Slip the assemblies 4 3 4 4 through the ladder f...

Страница 16: ...5 6 5 5 5 1 3 9 5 3 5 11 5 2 5 4 MAN F2000 Evolution Baustufe 5 16 5 10 5 13 5 12 5 7 100 nF 5 7 100 nF 5 9 47 nF 5 8...

Страница 17: ...ach 100 nF capacitor 5 7 to those points Slip a piece of insulating sleeve 5 8 on the other pins and thread the ends through the motor terminals Insulate both pins of the 47 nF capacitor 5 9 and slip...

Страница 18: ...4 4 6 2 6 5 6 6 6 7 6 8 4 4 6 5 6 9 6 10 R rechte Seite Right hand side droite L linke Seite Left hand side gauche Rand schwarz lackieren paint the edge black peindre le bord en noir 6 12 6 9 6 11 6...

Страница 19: ...covers 6 6 6 8 into the rear light clusters 6 5 and secure them with a little cyano Glue the rear lights 6 5 6 8 in the rear light holders 6 9 Take care to make up two mirror image rear light clusters...

Страница 20: ...MAN F2000 Evolution Baustufe 7 20 5 6 2 19 7 1 7 1 7 2 2 19 5 10 5 10...

Страница 21: ...te freely and the steered wheels can move to their full travel Check the steering neutral position and travel in both directions Check the neutral position and direction of rotation of the rear wheels...

Страница 22: ...MAN F2000 Evolution Baustufe 8 22 8 1 8 2 8 4 8 7 8 8 8 9 8 10 8 3 8 5 8 6 8 10 1 1...

Страница 23: ...the steps 8 17 8 22 paint them and allow to dry Glue the step housings 8 15 and 8 16 to the bumper 8 14 using the template S page 43 to fit Trial fit the headlight housings 8 23 and the lamp len ses 8...

Страница 24: ...9 8 16 8 20 8 22 8 14 8 14 8 27 8 29 8 17 8 20 8 21 8 22 8 23 8 23 8 25 8 24 8 25 8 26 8 18 8 19 8 16 L rechte Seite R Right hand side droite linke Seite L Left hand side gauche 8 26 8 7 8 8 8 3 8 13...

Страница 25: ...d 8 25 into the headlight housings 8 23 and secure them with a little cyano Remove the metallised coating from the headlight housings 8 23 before gluing them in place Remove the metallised coating fro...

Страница 26: ...F2000 Evolution Baustufe 9 26 9a 9b 3 mm 9c 9d 9e 9g 9 12 9 1 9 2 9 3 9 4 9 5 1 1 7 1 9 16 9 15 c a 4 0 m m 9f 9 13 9 1 9 2 9 6 9 7 9 9 9 11 9 10 9 8 9 9 9 6 9 9 9 7 9 10 9 11 9 14 9 13 9 14 9 15 9 12...

Страница 27: ...de l int rieur Retirer la peinture des emplacements o est appliqu e la colle Coller la calandre 9 10 sur la cabine 9c Selon les indications du sch ma marquer dans la cabine la position des porte carr...

Страница 28: ...10 3 10 5 10 5 10 4 MAN F2000 Evolution Baustufe 10 28 10 3 10 5 10 6 10 7 10 1 10 3 10 5 10 2 10 8 10 8 10 8 10a 10 2 10b 10c 10d 10 8 10 8...

Страница 29: ...N I Internal driver s cab fittings parts 10 1 10 8 10a Place the window insert 10 1 in the driver s cab and secure it with a little glue 10b Glue the seats 10 3 and the backrests 10 4 to the seat fitt...

Страница 30: ...MAN F2000 Evolution Baustufe 11 30 7 1 10 2 11 4 11c 11a 11b 11d 7 1 11 1 10 2 11 1 11 2 11 3 11 5...

Страница 31: ...ping screw 1 3 x 4 2 Decal sheet 1 RC installation part 11 1 11a Connect the steering servo 2 19 and the speed control ler 5 10 to the receiver 7 1 11b Fix the receiver 7 1 under the cockpit insert 10...

Страница 32: ...7 11 6 11 8 11 10 11 10 11 9 11 9 11 11 11 12 11 13 11 13 11 14 11 8 11 9 11 10 rechte Seite R Right hand side droite linke Seite L Left hand side gauche 11g 11h 11i 11f 11 11 11 12 11 15 11e 11 8 11...

Страница 33: ...rear view mirror assemblies 11 8 11 12 paint it and allow to dry 11h Attach the rear view mirror assemblies to the painted mirror holders 11 13 and plug them into the driver s cab Glue them in place...

Страница 34: ...MAN F2000 Evolution Baustufe 12 34 12 1 12 6 12 3 12 10 12 2 12a 12b 12d 12 5 12 4 12 11 12 7 12 8 12c 12 3 12 9 12 10 12 11 12 9 12 13 12 5 12 12...

Страница 35: ...tape 1 N I Constructing the tipper body Separate all the machined parts from the milled panels and remove all rough edges Use cyano acrylate glue cyano for all joints When joining the parts check con...

Страница 36: ...MAN F2000 Evolution Baustufe 12 36 12 16 12 19 12 17 12 15 12 20 12 14 12e 12f 12 18 12 19 12 14 12 18 12 21 12 21 12 22 12 3 12 20 12g 12h 7 2 12 23 5 10...

Страница 37: ...side panels to set the correct spacing but don t glue it in place The tipper body and rear panel can now be painted Mount the completed rear panel between the side panels using the screws 12 19 and nu...

Страница 38: ...batterie nearly flat you could lose control of the model You can always tell when the drive batterie is almost discharged because the full throttle running speed will fall off markedly As soon as you...

Страница 39: ...t moteur 1 4 2 4 5 3350 0014 ressort lame avant 2 kits 1 2 1 5 1 7 2 15 2 17 3350 0015 ressort lame arri re 2 kits 1 3 1 7 3 16 3 20 3350 0016 demi arbre d essieu 2 3 3 3 25 3 26 3350 0017 cardan 1 5...

Страница 40: ...No 3339 40 MAN F2000 Evolution 12 3 12 12 12 4 Zeichnung 0 Fr steile Drawing 0 machined parts Croquis 0 pi ces frais es...

Страница 41: ...MAN F2000 Evolution 41 Zeichnung 0 Fr steile Drawing 0 machined parts Croquis 0 pi ces frais es 12 11 12 10 12 14 12 5 12 15 12 6 12 11 12 6 12 10 No 3339 12 13...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...ting the step casings 8 15 8 16 Invert parts 8 14 8 15 and 8 16 place them onto the template and adjust them before gluing them in place if necessary trim them to fit Stade 8 Gabarit pour le montage d...

Страница 44: ...robbe Modellsport GmbH Co KG Metzloser Str 36 D 36355 Grebenhain Telefon 06644 870 Telefax 06644 74 12 http www robbe com robbe Form 40 4759 EAB...

Отзывы: