background image

Montage der Vorderachse (Pos. 2.15 - 2.17)

2c

Vorderachse 2.1 - 2.14 und Blattfedern 
2.15 mit Zylinderschrauben 2.16 und Fächerscheiben 
2.17 an den Blattfedern 1.2 verschrauben.

Einbau des Lenkservos (Pos. 2.18 - 2.29)

HINWEIS
Bei Verwendung anderer als der vorgesehenen 
RC-Komponenten sind Maßdifferenzen entsprechend
auszugleichen!

-

Servo 2.19 mit Gummitüllen und Buchsen versehen.

-

Servo-Haltewinkel 2.18 mit Zylinderschrauben 2.21 
und Sechskantmuttern 2.22 am Lenkservo 2.19 
verschrauben.

2d

Servo in Neutralstellung bringen.
Steuerscheibe des Servos durch den beschnittenen 
Servohebel 2.20 ersetzen und gemäß Zeichnung 
montieren.

-

Kugeln mit Bund 2.24 in die Kugelköpfe 2.23 
eindrücken.

2e

Je 2 Kugelköpfe 2.23 mit 2.24 auf die Spurstange 2.25
und das Lenkgestänge 2.26 aufdrehen und 
auf die angegebenen Längen einstellen.

2f

Spurstange 2.25 und Lenkgestänge 2.26 an den 
Radträgern 2.2 mit Schrauben 2.27 verschrauben.

-

Lenkgestänge 2.26 mit Zylinderschraube 2.28 und 
Sechskantmutter 2.22 am Servohebel 2.20 

verschrauben.

-

Servo an den Servo-Haltewinkeln 2.18 gemäß 
Zeichnung, Position „A“,mit Blechschrauben 2.29 am 
Leiterrahmen 1.1 verschrauben.

Installing the front axle (parts 2.15 - 2.17)

2c

Fix the assembled front axle 2.1 - 2.14 to the leaf 
springs 1.2 using the secondary leaf springs 2.15, the 
cheesehead screws 2.16 and the shake-proof washers
2.17.

Installing the steering servo (parts 2.18 - 2.29)

NOTE
If you are using RC system units other than those recom-
mended you may have to make allowance for minor diffe-
rences in component sizes.

-

Press the rubber grommets and spacer sleeves into 
the servo 2.19.

-

Fix the servo brackets 2.18 to the steering servo 2.19 
using the cheesehead screws 2.21 and hexagon nuts 
2.22.

2d

Set the transmitter sticks to neutral.
Cut down the servo output lever 2.20 as shown. 
Remove the servo output disc and fit the lever in its 
place as shown in the drawing..

-

Press the flanged balls 2.24 into the ball-links 2.23.

2e

Screw two ball-links 2.23 / 2.24 on the ends of the 
trackrod 2.25 and the steering pushrod 2.26, and set 
the rods to the stated lengths.

2f

Attach the trackrod 2.25 and the steering pushrod 2.26
to the wheel bearers 2.2 using the self-tapping screws 
2.27.

-

Fix the steering pushrod 2.26 to the servo output arm 
2.20 using the cheesehead screw 2.28 and the 
hexagon nut 2.22

-

Fix the servo mounting brackets 2.18 to the ladder 
frame 1.1 as shown in detail „A“ in the drawing, using 
the self-tapping screws 2.29.

Montage de l’axe avant (n° 2.15 à 2.17)

2c

Visser l’axe avant monté 2.1 - 2.14 avec les ressorts à
lame 2.15 à l’aide des vis à tête cylindrique 2.16 et 
des rondelles-éventail 2.17 sur les ressorts à lame 1.2.

Mise en place du servo de direction (n° 2.18 à 2.29)

À NOTER:
Si vous utilisez d’autres éléments de l’ensemble de récepti-
on que ceux qui sont recommandés, ajuster personnelle-
ment les différences de cote.

-

Munir le servo 2.19 des silentblocs et des manchons

-

Visser l’équerre de maintien du servo 2.18 avec les vis
à tête cylindrique 2.21 et les écroux six pans 2.22 sur 
le servo de direction 2.19.

2d

Les manches d´émetteur se trouvent en neutre.
Remplacer le palonnier circulaire par le palonnier 2.20 
coupé et le fixer comme mentionné sur le schéma.

-

Engager les biellettes à épaulement 2.24 dans le 
rotules 2.23 

2e

Visser chaque fois 2 rotules 2.23 avec 2.24 sur la 
barre d’accouplement 2.25 et la tringle de direction 
2.26 et les régler à la longueur indiquée.

2f

Fixer la barre d’accouplement 2.25 et la tringle de 
direction 2.26 avec les vis autotaraudeuses 2.27 aux 
supports de roue 2.2.

-

Visser la tringle de direction 2.26 au palonnier du 
servo 2.20 avec le vis à tête cylindrique et l´écrou six 
pans.

-

Selon les indications du schéma visser le servo à 
l’équerre de maintien 2.18 avec les vis 
autotaraudeuses 2.29, position „A“ sur le châssis 1.1.

MAN F2000

Evolution

Baustufe 2

9

Содержание MAN F2000 Evolution

Страница 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d utilisation MAN F2000 Evolution No 3339...

Страница 2: ...pare wheel Pressure cast aluminium front axle Rear axle with bevel gear differential Articulated shaft with shaft driver and small items Small parts for RC installation Die cut components for tipper b...

Страница 3: ...structions The number before the point indica tes the Stage of construction the number after the point the individual component Directions such as right hand are always as seen from the top rear of th...

Страница 4: ...4 MAN F2000 Evolution Baustufe 1 1 3 1 5 1 2 1 6 1 1 1 6 1 7 1 4 L Fahrtrichtung forward sens de la marche...

Страница 5: ...e 12 The tipper body 34 37 Stage 1 Initial chassis assembly Part No Description Size mm No off 1 1 Ladder frame 1 1 2 Front leaf spring 2 1 3 Rear R H leaf spring 1 1 4 Rear L H leaf spring 1 1 5 Leaf...

Страница 6: ...MAN F2000 Evolution Baustufe 2 6 L 2 9 2 9 2 10 2 11 2 12 2 7 2 3 2 2 2 1 2 4 2 4 2 6 2 5 2 13 2 14 2 13 2 8 2a 2b...

Страница 7: ...le de direction 2 x M 2 x 40 1 2 27 vis autotaraudeuse 2 2 x 11 3 2 28 vis t te cylindrique M2 x 10 1 2 29 vis autotaraudeuse 2 2 x 6 5 2 Travaux pr liminaires Appr ter les jantes 2 12 les peindre et...

Страница 8: ...5 99 5 mm 65 mm 2 23 2 26 2 23 2 18 2 19 2 21 2 22 2 29 2 22 2 26 2 22 2 20 2 27 2 23 2 24 A A A A 2 27 2 28 2 25 2 5 MA STAB SCALE CHELLE 1 1 2 16 2 17 2 15 1 2 2c 2d 2e 2f MAN F2000 Evolution Baustu...

Страница 9: ...ve the servo output disc and fit the lever in its place as shown in the drawing Press the flanged balls 2 24 into the ball links 2 23 2e Screw two ball links 2 23 2 24 on the ends of the trackrod 2 25...

Страница 10: ...MAN F2000 Evolution Baustufe 3 10 3 1 3 2 3 6 3 5 3 1 3 4 3 1 3 7 3 3 3 2 3 1 3 3...

Страница 11: ...x 5 4 3 19 rondelle ventail 3 2 int r 4 3 20 crou six pans M 3 4 3 21 pneumatique 4 3 22 jante 4 3 23 adaptateur de jante arri re 2 3 24 vis six pans M1 6 x 8 20 3 25 rondelle 8 x 5 x 0 5 2 3 26 goup...

Страница 12: ...MAN F2000 Evolution Baustufe 3 12 3 3 3 24 3 22 3 21 3 23 3 27 3 28 3 29 L 3 10 3 12 3 11 3 8 3 9 3 14 3 4 3 15 3 8 3 14 3 13 3 1 3 7 L 3 23 3 17 3 17 3 20 3 19 3 25 1 4 3 26 3 18 3 16 3 14 3a 3b 3c...

Страница 13: ...les vis autotaraudeuses 3 13 et 3 14 Enfoncer le capuchon 3 15 Mettre les vis autotaraudeuses 3 14 dans les trous libres des demi axes 3 8 Montage de l essieu arri re n 3 16 3 20 3b visser l essieu ar...

Страница 14: ...MAN F2000 Evolution Baustufe 4 14 4 1 1 1 4 2 4 2 4 3 4 4 4 3 4 3 4 4 4 5 4 1 1 1 L 5 mm MA STAB SCALE CHELLE 1 1 4 4 L 4 3...

Страница 15: ...1 to the ladder frame 1 1 using the self tapping screws 4 2 Screw a hexagon nut 4 3 onto each of the threaded rods 4 4 keeping to the stated dimension Slip the assemblies 4 3 4 4 through the ladder f...

Страница 16: ...5 6 5 5 5 1 3 9 5 3 5 11 5 2 5 4 MAN F2000 Evolution Baustufe 5 16 5 10 5 13 5 12 5 7 100 nF 5 7 100 nF 5 9 47 nF 5 8...

Страница 17: ...ach 100 nF capacitor 5 7 to those points Slip a piece of insulating sleeve 5 8 on the other pins and thread the ends through the motor terminals Insulate both pins of the 47 nF capacitor 5 9 and slip...

Страница 18: ...4 4 6 2 6 5 6 6 6 7 6 8 4 4 6 5 6 9 6 10 R rechte Seite Right hand side droite L linke Seite Left hand side gauche Rand schwarz lackieren paint the edge black peindre le bord en noir 6 12 6 9 6 11 6...

Страница 19: ...covers 6 6 6 8 into the rear light clusters 6 5 and secure them with a little cyano Glue the rear lights 6 5 6 8 in the rear light holders 6 9 Take care to make up two mirror image rear light clusters...

Страница 20: ...MAN F2000 Evolution Baustufe 7 20 5 6 2 19 7 1 7 1 7 2 2 19 5 10 5 10...

Страница 21: ...te freely and the steered wheels can move to their full travel Check the steering neutral position and travel in both directions Check the neutral position and direction of rotation of the rear wheels...

Страница 22: ...MAN F2000 Evolution Baustufe 8 22 8 1 8 2 8 4 8 7 8 8 8 9 8 10 8 3 8 5 8 6 8 10 1 1...

Страница 23: ...the steps 8 17 8 22 paint them and allow to dry Glue the step housings 8 15 and 8 16 to the bumper 8 14 using the template S page 43 to fit Trial fit the headlight housings 8 23 and the lamp len ses 8...

Страница 24: ...9 8 16 8 20 8 22 8 14 8 14 8 27 8 29 8 17 8 20 8 21 8 22 8 23 8 23 8 25 8 24 8 25 8 26 8 18 8 19 8 16 L rechte Seite R Right hand side droite linke Seite L Left hand side gauche 8 26 8 7 8 8 8 3 8 13...

Страница 25: ...d 8 25 into the headlight housings 8 23 and secure them with a little cyano Remove the metallised coating from the headlight housings 8 23 before gluing them in place Remove the metallised coating fro...

Страница 26: ...F2000 Evolution Baustufe 9 26 9a 9b 3 mm 9c 9d 9e 9g 9 12 9 1 9 2 9 3 9 4 9 5 1 1 7 1 9 16 9 15 c a 4 0 m m 9f 9 13 9 1 9 2 9 6 9 7 9 9 9 11 9 10 9 8 9 9 9 6 9 9 9 7 9 10 9 11 9 14 9 13 9 14 9 15 9 12...

Страница 27: ...de l int rieur Retirer la peinture des emplacements o est appliqu e la colle Coller la calandre 9 10 sur la cabine 9c Selon les indications du sch ma marquer dans la cabine la position des porte carr...

Страница 28: ...10 3 10 5 10 5 10 4 MAN F2000 Evolution Baustufe 10 28 10 3 10 5 10 6 10 7 10 1 10 3 10 5 10 2 10 8 10 8 10 8 10a 10 2 10b 10c 10d 10 8 10 8...

Страница 29: ...N I Internal driver s cab fittings parts 10 1 10 8 10a Place the window insert 10 1 in the driver s cab and secure it with a little glue 10b Glue the seats 10 3 and the backrests 10 4 to the seat fitt...

Страница 30: ...MAN F2000 Evolution Baustufe 11 30 7 1 10 2 11 4 11c 11a 11b 11d 7 1 11 1 10 2 11 1 11 2 11 3 11 5...

Страница 31: ...ping screw 1 3 x 4 2 Decal sheet 1 RC installation part 11 1 11a Connect the steering servo 2 19 and the speed control ler 5 10 to the receiver 7 1 11b Fix the receiver 7 1 under the cockpit insert 10...

Страница 32: ...7 11 6 11 8 11 10 11 10 11 9 11 9 11 11 11 12 11 13 11 13 11 14 11 8 11 9 11 10 rechte Seite R Right hand side droite linke Seite L Left hand side gauche 11g 11h 11i 11f 11 11 11 12 11 15 11e 11 8 11...

Страница 33: ...rear view mirror assemblies 11 8 11 12 paint it and allow to dry 11h Attach the rear view mirror assemblies to the painted mirror holders 11 13 and plug them into the driver s cab Glue them in place...

Страница 34: ...MAN F2000 Evolution Baustufe 12 34 12 1 12 6 12 3 12 10 12 2 12a 12b 12d 12 5 12 4 12 11 12 7 12 8 12c 12 3 12 9 12 10 12 11 12 9 12 13 12 5 12 12...

Страница 35: ...tape 1 N I Constructing the tipper body Separate all the machined parts from the milled panels and remove all rough edges Use cyano acrylate glue cyano for all joints When joining the parts check con...

Страница 36: ...MAN F2000 Evolution Baustufe 12 36 12 16 12 19 12 17 12 15 12 20 12 14 12e 12f 12 18 12 19 12 14 12 18 12 21 12 21 12 22 12 3 12 20 12g 12h 7 2 12 23 5 10...

Страница 37: ...side panels to set the correct spacing but don t glue it in place The tipper body and rear panel can now be painted Mount the completed rear panel between the side panels using the screws 12 19 and nu...

Страница 38: ...batterie nearly flat you could lose control of the model You can always tell when the drive batterie is almost discharged because the full throttle running speed will fall off markedly As soon as you...

Страница 39: ...t moteur 1 4 2 4 5 3350 0014 ressort lame avant 2 kits 1 2 1 5 1 7 2 15 2 17 3350 0015 ressort lame arri re 2 kits 1 3 1 7 3 16 3 20 3350 0016 demi arbre d essieu 2 3 3 3 25 3 26 3350 0017 cardan 1 5...

Страница 40: ...No 3339 40 MAN F2000 Evolution 12 3 12 12 12 4 Zeichnung 0 Fr steile Drawing 0 machined parts Croquis 0 pi ces frais es...

Страница 41: ...MAN F2000 Evolution 41 Zeichnung 0 Fr steile Drawing 0 machined parts Croquis 0 pi ces frais es 12 11 12 10 12 14 12 5 12 15 12 6 12 11 12 6 12 10 No 3339 12 13...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...ting the step casings 8 15 8 16 Invert parts 8 14 8 15 and 8 16 place them onto the template and adjust them before gluing them in place if necessary trim them to fit Stade 8 Gabarit pour le montage d...

Страница 44: ...robbe Modellsport GmbH Co KG Metzloser Str 36 D 36355 Grebenhain Telefon 06644 870 Telefax 06644 74 12 http www robbe com robbe Form 40 4759 EAB...

Отзывы: