![ROBBE Air Beaver Скачать руководство пользователя страница 7](http://html1.mh-extra.com/html/robbe/air-beaver/air-beaver_instruction-and-users-manual_1468705007.webp)
D
E/E
N/F
R
7
BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG SCHWIMMERSET
BUILDING AND OPERATING INSTRUCTIONS FLOAT SET
NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN OEUVRE DU KIT FLOTTEURS
13
14
15
Bild / Fig. 13
- Die Abspannungen von den Flächenstreben zu den
Schwimmern mit Blechschrauben Ø 2,4 x 8 mm an den
oberen Strebenpunkten montieren.
- Attach the rigging connectors to the upper strut points using
2.4 Ø x 8 mm self-tapping screws; the rigging runs from the
wing struts to the floats.
- Montez le haubanage des étais d‘aile vers les ailerons avec
les vis autotaraudeuses Ø 2,4 x 8 mm sur les points supérieurs
des étais.
Bild / Fig. 16
- Übersicht über die Anlenkung der Wasserruder.
- Overall view of the water rudder linkage.
- Vue d‘ensemble de l‘asservissement des gouvernails.
Bilder / Figs. 17 + 18
- Die Gummiringe für die Rückstellung in den Ösen der
Schwimmer bzw. an den Rudern innen einhängen.
- Anlenkseile an den Rudern anbringen.
- Connect the centring rubber bands to the loops on the floats
and the inner holes on the rudders.
- Attach the linkage cables to the rudders.
Figs. 17 +18
- Accrochez les élastiques de rappel dans les oeillets des flot-
teurs et aux gouvernail.
- Installez les filins d‘asservissement aux gouvernails.
Bilder / Figs. 14 + 15
- Die Verspannungen längenmäßig zuordnen und mit
Blechschrauben Ø 2,4 x 8 mm an den Schwimmern ver-
schrauben.
- Assign the rigging according to their length, and fix them to
the floats using 2.4 Ø x 8 mm self-tapping screws.
- Affectez les haubans en onction de leur longueur et vissezles
aux flotteurs avec les vis autotaraudeuses Ø 2,4 x 8 mm.
16
17
18
Ø 2,4 x 8
Ø 2,4 x 8