background image

Montage Bestandteile Kit Art.-Nr

97381061A

Wichtig

Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im sau

-

beren  und  perfekten  Zustand  befinden.  Alle  erforderlichen  Vor

-

sichtsmaßnahmen treffen, um eine Beschädigung der Oberflächen 
der Komponenten, die vom Eingriff betroffen sind, zu vermeiden.

Hinweis

Dieses Kit kann nur an nachstehenden Modellen installiert werden:

• 

Multistrada 950; 1200; 1260

• 

Multistrada 1200 Enduro; 1260 Enduro

• 

Supersport

• 

Monster 659; 797; 821; 1200

• 

Hypermotard 821; 939; 950

Hinweis

Das Montageverfahren des Kits Slider für Vorderradgabel trifft auf alle 

oben aufgelisteten Modelle zu, daher wurde das am Modell Hypermo-
tard 950

 angewendete Verfahren als Beispiel herangezogen.

Auf der linken Seite des Motorrads vorgehen. Die Stab-Einheit (7) 
in die originale vordere Radachse (A) einfügen und auf Anschlag 
bringen. Auf der rechten Seite des Motorrads arbeiten. Die Unter-
legscheibe (4) über die Schraube (5) fügen. LOCTITE 243 auf das 

Gewinde der Schraube (5) auftragen. Den Schwamm (6), den rech

-

ten Ring (3), die Buchse (2) und den Stopfen (1) auf die Stab-Ein-
heit (7) fügen. Die Schraube (5) ansetzen. Die Schraube (5) mit dem 
angegebenen Anzugsmoment anziehen.

Pose composants kit réf. 97381061A

Important

Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en 
parfait état. Adopter toutes les précautions nécessaires pour éviter 
d’endommager la surface externe des composants où on opère.

Remarques

Ce kit ne peut être installé que sur les modèles suivants :

• 

Multistrada 950; 1200; 1260

• 

Multistrada 1200 Enduro; 1260 Enduro

• 

Supersport

• 

Monster 659; 797; 821; 1200

• 

Hypermotard 821; 939; 950

Remarques

La procédure de pose du kit slider fourche avant est la même pour 
tous les modèles énumérés ci-dessus, c’est pourquoi l’on utilise 
comme exemple la procédure à adopter sur le modèle Hypermo-
tard 950.

Travailler sur le côté gauche de la moto. Insérer l’ensemble tige (7) 
dans l’axe d’origine de la roue avant (A) jusqu’en butée. Travailler 
sur le côté droit de la moto. Insérer la rondelle (4) sur la vis (5). Ap-
pliquer du LOCTITE 243 sur le filet de la vis (5). Insérer l’ensemble 
tige (7), l’entretoise (6), la bague droite (3), la douille (2) et le tam-
pon (1). Présenter la vis (5). Serrer la vis (5) au couple prescrit.

4

ISTR 898 / 02

4

10 Nm ± 10%

5

4

1

2

3

6

7

A

Содержание Ducati 97380911A

Страница 1: ...t do not idle the engine except as necessary service your vehicle in a well ventilated area and wear gloves or wash your hands frequently when servicing your vehicle For more informa tion go to www P6...

Страница 2: ...kit possono essere soggetti ad aggiornamenti consultare il DCS Dealer Communication System per avere infor mazioni sempre aggiornate Pos Denominazione Description 1 Tampone Buffer 2 Boccola Bushing 3...

Страница 3: ...hten screw 5 to the specified torque Montaggio componenti kit cod 97380911A Importante Verificare prima del montaggio che tutti i componenti risultino puliti e in perfetto stato Adottare tutte le prec...

Страница 4: ...ten screw 5 to the specified torque Montaggio componenti kit cod 97381061A Importante Verificare prima del montaggio che tutti i componenti risultino puliti e in perfetto stato Adottare tutte le preca...

Страница 5: ...erforder lich erweisen ist dazu Bezug auf die beiliegende Ersatzteiltafel zu nehmen Kit Slider der Vorderradgabel 97380911A 97381061A Symboles Pour faciliter la consultation de ce manuel des symboles...

Страница 6: ...sind Important Les composants du kit peuvent tre soumis des mises jour veuillez consulter le DCS Dealer Communication System pour des informations toujours actualis es Pos Designation Bezeichnung 1 T...

Страница 7: ...3 die Buchse 2 und den Stopfen 1 auf die Stab Ein heit 7 f gen Die Schraube 5 ansetzen Die Schraube 5 mit dem angegebenen Anzugsmoment anziehen Pose composants kit r f 97380911A Important V rifier av...

Страница 8: ...3 die Buchse 2 und den Stopfen 1 auf die Stab Ein heit 7 f gen Die Schraube 5 ansetzen Die Schraube 5 mit dem angegebenen Anzugsmoment anziehen Pose composants kit r f 97381061A Important V rifier ava...

Страница 9: ...um care is required as well as practical advice or information Pay attention to the meaning of the symbols since they serve to avoid repeating tech nical concepts or safety warnings throughout the tex...

Страница 10: ...ption 1 Tamp o Buffer 2 Casquilho Bushing 3 Anel DIR RH Ring 4 Anilha Washer 5 Parafuso de cabe a cil ndrica com sextavado interno M6x30 TCEI screw M6x30 6 Esponja Sponge rubber washer 7 Grupo haste R...

Страница 11: ...o anel direito 3 o casquilho 2 e o tam p o 1 Introduza o parafuso 5 Aperte o parafuso 5 ao bin rio indicado Assembling components of kit part no 97380911A Caution Check that all components are clean...

Страница 12: ...o anel direito 3 o casquilho 2 e o tam p o 1 Introduza o parafuso 5 Aperte o parafuso 5 ao bin rio indicado Assembling components of kit part no 97381061A Caution Check that all components are clean...

Страница 13: ...aci n en curso Referencias Las partes resaltadas en gris y la referencia num rica Por ej 1 representan el accesorio que se debe instalar y los eventuales com ponentes de montaje suministrados en el ki...

Страница 14: ...nentes del kit sean actualizados consul tar el DCS Dealer Communication System para tener informaci n siempre al d a Pos Denominacion 1 Punz n 2 Casquillo 3 Anillo dcho 4 Arandela 5 Tornillo TCEI M6x3...

Страница 15: ...vel 1260 Notas El procedimiento de montaje del kit slider horquilla delantera es el mismo para todos los modelos arriba indicados donde es uti lizado como ejemplo el procedimiento adoptado para el mod...

Страница 16: ...Enduro 1260 Enduro Supersport Monster 659 797 821 1200 Hypermotard 821 939 950 Notas El procedimiento de montaje del kit slider horquilla delantera es el mismo para todos los modelos arriba indicados...

Страница 17: ...1 2 3 4 5 1 FAX 03 6692 1317 ZDM 1 FAX 03 6692 1317 2...

Отзывы: