ITA
!
–
Attenzione: alcuni componenti vengono montati solo per il trasporto. Serrare tutti i dispositivi di fissaggio con opportune coppie di serraggio prima
della guida.
La non osservanza delle istruzioni precedute da questo simbolo, può creare situazioni di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
1. Leggere e seguire attentamente le presenti istruzioni, parte essenziale del prodotto. Per qualsiasi dubbio riguardo l’installazione e l’utilizzo del prodotto, contattare un
rivenditore autorizzato RIZOMA (su www.rizoma.com).
2-Per una corretta installazione tutti i serraggi devono essere effettuati dopo il posizionamento corretto degli accessori e senza forzare i punti mobili una volta bloccati,
per non compromettere la tenuta e il corretto funzionamento del prodotto.
3-Dopo l’installazione dei prodotti Rizoma è importante controllare il corretto funzionamento di tutte le parti del motoveicolo, incluso ma non limitato a freni,frizione,luci,a
cceleratore,sterzo. Inoltre è estremamente consigliato ripetere periodicamente questi controlli , anche dopo lunghi viaggi e periodi di fermo.
Tutti i prodotti Rizoma richiedono regolare ispezione e manutenzione. Maggiore è il loro utilizzo maggiore deve essere la frequenza dei controlli. In caso si rilevino parti
mancanti, danneggiate, consumate o con un’ aspetto irregolare consultare immediatamente il rivenditore Rizoma prima di utilizzare il motoveicolo. In ogni caso mai
cercare di riparare o modificare i prodotti Rizoma o le sue parti, in ogni caso sostituire con componenti originali Rizoma.
I prodotti Rizoma possono non essere compatibili con il vostro motoveicolo o con altri accessori after market precedentemente installati. Per la vostra sicurezza Rizoma
consiglia di contattare sempre il rivenditore Autorizzato di fiducia.
O.E.M.: componenti originali.
ENG
!
–
Attention: This component comes assembled for shipping purposes only. Tighten all fasteners to appropriate torque specifications before riding.
Descriptions preceded by this symbol contain information, instructions, or procedures, which, if not followed, may result in death or serious injury.
1. Carefully read, understand and follow these instructions, they are an essential part of the product. If you have any doubt whatsoever regarding the installation or use of
your RIZOMA product, please see your authorized RIZOMA dealer for assistance (on www.rizoma.com).
2- For correct installation, all tightening has to be done after the correct positioning of the accessories without restricting the moving parts, to not compromise the
correct functioning of the product.
3-After installing any Rizoma product, please check that all related components of the motorbike function e.g. brakes, throttle, clutch, lights and steering. We strongly
suggest to repeat these checks periodically, especially after long trips or prolonged periods of not using the bike.
Your RIZOMA products require regular inspection and maintenance. The more you ride the more often you must inspect your RIZOMA products. If your products are
leaking, bent, deformed, cracked, chipped or worn, no matter how slight, immediately have a RIZOMA dealer inspect the products before you ride again. In any case never
try to repair or modify the Rizoma products or their components, always replace with Rizoma original components.
Rizoma products may not be compatible with your motorcycle or with other aftermarket equipment installed before. For your safety Rizoma suggests to always contact
your RIZOMA dealer.
O.E.M.: original equipment manufacturer.
Condizioni gener
ali
Gener
al conditions
Содержание BLACK CORSA
Страница 1: ......
Страница 4: ...FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...
Страница 6: ...INSTALLAZIONE INSTALLATION Step 1 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...
Страница 7: ...COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS Step 2 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...
Страница 9: ...MONTAGGIO GOMMA INSTALL RUBBER Step 4 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...
Страница 14: ...COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS Step 9 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...
Страница 15: ...COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS Step 10 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...
Страница 16: ...COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS Step 11 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...
Страница 17: ...COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS Step 12 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...
Страница 18: ...COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS Step 13 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...
Страница 19: ...COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS Step 14 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...
Страница 20: ...COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS Step 15 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...
Страница 21: ...COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS Step 16 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...
Страница 22: ...ECCEZIONI EXCEPTIONS Step 17 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...