background image

ITA 

!

 – Prima di iniziare il montaggio verificare la completezza del kit. Il 

livello di difficoltà e il tempo di montaggio non comprendono lo smontaggio 
dei componenti OEM. La garanzia non è valida in caso di manomissione del 
prodotto e il taglio dei connettori. 

Nel kit sono incluse n°02 resistenze da 

15Ω 10W. Consultare il sito internet www.rizoma.com, nella sezione 
Indicatori di direzione "CORSA" cliccare "DOWNLOAD", per scaricare il 
documento d'omologazione in formato PDF. Attenzione: Prima di procedere 
all'installazione, assicurarsi che la moto si trovi in una posizione stabile, 
perchè la moto in bilico potrebbe causare danni a cose o a persone o 
ferimenti. ATTENZIONE: PER LA PULIZIA DEL PRODOTTO NON UTILIZZARE 
DETERSIVI, SGRASSATORI, PRODOTTI AGGRESSIVI O SPUGNE ABRASIVE 
CHE POTREBBERO ROVINARE O GRAFFIARE IL PRODOTTO, MA UTILIZZARE 
ESCLUSIVAMENTE DETERGENTI NEUTRI CON ACQUA FREDDA.

ENG 

!

 – Before you start mounting the product please check the completeness 

of the kit on the part list. The difficulty level and the time of assemblage shown 

do not include the removal of OEM components. The warrantee is not valid for 

any electric wires cutting or any product modify or tampering. 

In the kit are 

included n°02 resistor of 15Ω 10W. Consult the website www.rizoma.com, 
in the turn signals "CORSA" section click "DOWNLOAD" to download the 
PDF document homologation. Warning: Make sure that your motorbike is 
standing firmly before you start work, as a fall may lead to damage to the 
motorbike or injury to you or others. WARNING: TO CLEAN YOUR PRODUCT 
DON'T USE DETERGENT, AGGRESSIVE PRODUCTS OR ABRASIVE SPONGE 
THAT CAN DAMAGE OR SCRATCH YOUR PRODUCT, BUT USE ONLY NEUTRAL 
DETERGENT WITH COLD WATER.
ITA

 

!

 – Solo per alcuni Stati utilizzare gli indicatori di direzione per le 

competizioni. Un'installazione non corretta potrebbe danneggiare il sistema 
elettrico della motocicletta e provocare un incendio con conseguenti lesioni 
personali o la morte. Pericolo di folgorazione. Scollegare la batteria prima di 
iniziare a installare gli indicatori di direzione.

ENG 

!

 – Turn signals do not comply with applicable DOT or other Federal 

Regulations. For off-road use only. Use on-road could cause another motorist 

or pedestrian not to see you, resulting in an accident, personal injury or death. 

Improper installation could damage the electrical system of the motorcycle 

and cause a fire, resulting in personal injury or death. Electrical shock hazard. 

Disconnect the battery before starting to install turn signals.

LIVELLO DI DIFFICOLTÀ

DIFFICULTY LEVEL

Medio 

Medium

TEMPO DI MONTAGGIO

TIME OF ASSEMBLAGE

15-20 min

12 mm

FR110

PART NUMBER

Indicator

e di dir

ezione

 

Indicator

Содержание BLACK CORSA

Страница 1: ......

Страница 2: ...ermettrons de monter et utiliser le produit correctement et profiter de toutes les fonctionnalit s dont il dispose Pour votre protection et votre s curit Rizoma recommande express ment l installation...

Страница 3: ...ente installati Per la vostra sicurezza Rizoma consiglia di contattare sempre il rivenditore Autorizzato di fiducia O E M componenti originali ENG Attention This component comes assembled for shipping...

Страница 4: ...FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...

Страница 5: ...10W Consult the website www rizoma com in the turn signals CORSA section click DOWNLOAD to download the PDF document homologation Warning Make sure that your motorbike is standing firmly before you s...

Страница 6: ...INSTALLAZIONE INSTALLATION Step 1 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...

Страница 7: ...COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS Step 2 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...

Страница 8: ...MONTAGGIO GOMMA ANTI ACQUA INSTALL WATERPROOF RUBBER Step 3 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...

Страница 9: ...MONTAGGIO GOMMA INSTALL RUBBER Step 4 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...

Страница 10: ...featuring LED indicators FRA Sch ma de montage pr vu pour motorcycles dot s d une installation lectrique avec clignotants LED ESP Esquema de montaje previsto para motocicletas que incorporan un sistem...

Страница 11: ...ulb indicators FRA Sch ma de montage pr vu pour motorcycles dot s d une installation lectrique avec clignotants ampoule partir de 6W 10W ESP Esquema de montaje previsto para motocicletas que incorpora...

Страница 12: ...21W bulb indicators FRA Sch ma de montage pr vu pour motorcycles dot s d une installation lectrique avec clignotants ampoule 21W ESP Esquema de montaje previsto para motocicletas que incorporan un si...

Страница 13: ...10W bulb indicators FRA Sch ma de montage pr vu pour motorcycles dot s d une installation lectrique avec clignotants ampoule 10W ESP Esquema de montaje previsto para motocicletas que incorporan un si...

Страница 14: ...COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS Step 9 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...

Страница 15: ...COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS Step 10 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...

Страница 16: ...COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS Step 11 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...

Страница 17: ...COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS Step 12 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...

Страница 18: ...COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS Step 13 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...

Страница 19: ...COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS Step 14 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...

Страница 20: ...COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS Step 15 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...

Страница 21: ...COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS Step 16 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...

Страница 22: ...ECCEZIONI EXCEPTIONS Step 17 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...

Страница 23: ...ile lesioni personali o morte colposa o in altro modo si applicano le leggi della Repubblica d Italia e la giurisdizione e sede per tale azione deve essere il tribunale di Busto Arsizio VA Italia Tutt...

Страница 24: ...er such claim is based in contract warranty tort personal injury or wrongful death or otherwise the laws of the Republic of Italy shall apply and jurisdiction and venue for any such action shall be in...

Страница 25: ...e sont pas homologu s pour la voie public dans les Pays o une homologation et prescrite RIZOMA srl d cline toute et n importe quelle responsabilit pour toute utilisation diff rente de celle appropri e...

Отзывы: