RIVIT 3008000 Скачать руководство пользователя страница 33

Manuale Istruzioni 

Instruction Manual 

Rivettatrice oleopneumatica per rivetti e bulloni a strappo 

HydroPneumatic Riveting Tool for Structural Blind Rivets and Bolts

 

RIV 508

 

Rev.17 del 09/06/2014                                www.rivit.it 

 

31 

4 -

 

SICUREZZA 

SAFETY

 

4.1 -

 

AVVERTENZE GENERALI 

GENERAL WARNINGS 

L’Operatore deve leggere con molta attenzione le informazioni riportate nel presente Manuale, con particolare riguardo 
alle opportune precauzioni per la Sicurezza elencate in questo capitolo. 
È indispensabile, inoltre, che l’Operatore segua le avvertenze di seguito elencate: 

The operator must read carefully the information given in the present manual, especially with regard to the safety 
precautions listed in this chapter. 
The operator must also observe the warnings listed below:

 

 

Si raccomanda l’uso della Macchina da parte di personale specializzato; 

The tool shall be used exclusively by trained personnel. 

 

Mantenere la Macchina e la zona di lavoro in ordine e pulita; 

The tool and the work area shall be kept clean and tidy. 

 

Appoggiare la Macchina verticalmente sulla base in gomma in una zona piana per evitare cadute; 

The tool shall be rested upright on the rubber base on a flat surface to prevent it from dropping.

 

 

Non utilizzare la Macchina se non in condizioni psicofisiche normali; 

The tool shall only be used in normal psychophysical conditions.

 

 

Indossare un vestiario idoneo al fine di evitare impedimenti e/o impigliamento pericoloso verso/dalla Macchina; 

The user shall wear suitable clothing taking care to avoid entanglement of loose parts, ties, long hair, cleaning rags 
etc. in the tool itself.

 

 

Usare durante l’impiego dell’utensile occhiali o visiere protettive e guanti; 

When using the tool, the wearing of safety glasses is required both by the operator and others in the vicinity to 
protect against fastener ejection. Besides we recommend wearing gloves when using the tool. 

 

Per eseguire le operazioni di manutenzione e/o di regolazione dell’utensile utilizzare gli accessori in dotazione 
indicati nel capitolo Manutenzione (vedere capitolo 7); 

The user shall use the accessories supplied and indicated in the ‘servicing’ chapter (see chapter 7) when servicing 
and/or adjusting the tool.

 

 

Non rimuovere o alterare le targhe apposte dalla 

Rivit S.r.l. 

sulla Macchina; 

The plates applied on the tool by Rivit S.r.l. shall not be removed or altered.

 

 

Non lasciare che persone estranee al lavoro tocchino gli utensili; 

Unauthorised personnel shall not be allowed to touch the tool.

 

 

Assicurarsi che i tubi di alimentazione dell'aria compressa siano correttamente dimensionati per l'uso previsto; 

Make sure that the air supply hoses are correctly sized for the use envisaged.

 

 

Non trascinare l'utensile collegato all'alimentazione tirandolo per il tubo; mantenere quest'ultimo lontano da fonti di 
calore e da oggetti taglienti; 

Do not drag the tool holding it by the hose when it is connected to the power supply. Keep the hose away from 
sources of heat and from sharp objects.

 

 

Dopo avere eseguito operazioni di riparazione e/o registrazione, assicurarsi di avere rimosso le chiavi di servizio o 
di registrazione; 

Remember to remove service or adjustment keys after having carried out repair and/or adjustment jobs.

 

 

Prima di scollegare il tubo dell'aria compressa dall'attrezzo, assicurarsi che quest'ultimo non sia in pressione; 

Before disconnecting the compressed air hose from the tool, ensure it is not pressurised.

 

 

Gli interventi di riparazione e pulizia dell'utensile dovranno essere eseguito con macchina non alimentata; 

Tool repairs and cleaning jobs must be carried out with the tool disconnected from the power supply

 

Per le operazioni di carica olio usare solo fluidi con caratteristiche indicate nel presente fascicolo; 

When filling with oil, only use fluids with the characteristics indicated herein.

 

 

In caso di perdite accidentali di olio che dovessero venire a contatto con la pelle, lavarsi accuratamente con acqua e 
sapone alcalino; 

If you should accidentally spill oil on your skin, rinse and wash thoroughly with water and alkaline soap.

 

 

È consigliabile, dove possibile, l'uso di un bilanciatore di sicurezza per sostenere la Macchina; 

Where possible, you are recommended to use a safety balance to support the tool.

 

 

Possibile rischio di colpi di frusta da parte dei tubi di aria compressa. 

Pay attention to possible risk of whiplash with the air supply hoses.

 

 

Non puntare l’attrezzo verso l’operatore o altre persone che si trovino in vicinanza. 

Do not operate the tool when it is directed towards any person(s) or the operator.

 

Содержание 3008000

Страница 1: ...ICA RIV 508 HYDRO PNEUMATIC TOOL FOR BLIND RIVETS AND BOLTS MODELLO NUOVA VERSIONE DALLA MATRICOLA 1130 NEW VERSION FROM SERIAL NUMBER 1130 Pistone oleopneumatico in due pezzi Contenitore chiodo trasp...

Страница 2: ......

Страница 3: ...MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL RIV 508 RIVETTATRICE OLEOPNEUMATICA PER RIVETTI E BULLONI A STRAPPO HYDRO PNEUMATIC TOOL FOR STRUCTURAL BLIND RIVETS AND BOLTS TIMBRO DISTRIBUTORE AUTORIZZATO ST...

Страница 4: ...ATA IL RITORNO DEL PISTONE E COMPLETAMENTE AD ARIA NON CI SONO MOLLE RIV508 WAS BORNE TO FACILITATE THE CUSTOMER PURCHASING OF ONE SOLE TOOL AS A MATTER OF FACT WITH THE HELP OF THE DIFFERENT KITS RIV...

Страница 5: ...tti e bulloni a strappo HydroPneumatic Riveting Tool for Structural Blind Rivets and Bolts RIV 508 Rev 17 del 09 06 2014 www rivit it 3 E STATO APPLICATO UN RACCOGLITORE NUOVO TRASPARENTE E PI PRATICO...

Страница 6: ...le Istruzioni Instruction Manual Rivettatrice oleopneumatica per rivetti e bulloni a strappo HydroPneumatic Riveting Tool for Structural Blind Rivets and Bolts RIV 508 4 www rivit it Rev 17 del 09 06...

Страница 7: ...LOCKRIV MAGNARIV SOLO ALLUMINIO 9 8 KIT 508 100R COMPLETE KIT FOR ONLY ALUMINIUM STRUCTURAL LOCKRIV AND MAGNARIV RIVETS 9 8 2 5 1 1 6 PROLUNGHE EXTENSIONS 2 5 1 1 7 KIT 508 64B KIT COMPLETO PER BULLON...

Страница 8: ...ANUTENZIONE ORDINARIA ORDINARY MAINTENANCE 7 3 1 RIPRISTINO OLIO CIRCUITO OLEODINAMICO FILLING THE HYDRAULIC CIRCUIT WITH OIL 7 3 2 MONTAGGIO E REGOLAZIONE APERTURA CONTENITORE CHIODI ASSEMBLY AND ADJ...

Страница 9: ...hina nell ALLEGATO IV della DIRETTIVA 2006 42 CE la Rivit S r l provvede alla Autocertificazione per apporre la marcatura CE The tool is manufactured in compliance with the European Directives which a...

Страница 10: ...correctly but also to manage it self sufficiently and safely It includes information concerning technical aspects operation maintenance spare parts and safety Users and Qualified Technicians must read...

Страница 11: ...ult to be much more reliable A tool feature is a reduction of the problems caused by the wear and tear of the components and consequently the tool will last much longer and work better The technical s...

Страница 12: ...istiche TABLE 2 4 A Technical data and features PRESSIONE ARIA DI ESERCIZIO AIR WORKING PRESSURE 6 bar PRESSIONE ARIA MIN MAX MIN MAX AIR PRESSURE 5 7 bar CONSUMO ARIA PER CICLO A 6 BAR AIR CONSUMPTIO...

Страница 13: ...o standard tools Any special tool could consequently require special parts different to those listed 2 5 1 ACCESSORI STANDARD STANDARD ACCESSORIES Figura 2 5 A Figure 2 5 A RIF REF CODICE CODE Q T Q T...

Страница 14: ...RIVETS MAGNARIV MAGNARIVGRIP MONRIV LOCKRIV 6 0 6 4 RIVETTI STRUTTURALI STRUCTURAL BLIND RIVETS LOCKRIV 7 8 KIT 508 80R RIVETTI STRUTTURALI STAINLESS STEEL STRUCTURAL BLIND RIVETS LOCKRIV INOX 7 8 KI...

Страница 15: ...4 8 COMPLETE HEAD FOR RIVLOCK 4 8 7 3020700 508 64B TESTATA COMPLETA PER RIVLOCK 6 4 COMPLETE HEAD FOR RIVLOCK 6 4 8 3020700 508 64B 1 4 NASO COMPL X RIVLOCK A STRAPPO 6 4 COMPLETE NOSE FOR RIVLOCK 6...

Страница 16: ...LLO NOSEPIECES HOLDER SLEEVE 58 3234400 1 ADATTATORE PORTA CONO MORSETTI CON OR RIF 61 ADAPTER FOR CLAMPS HOLDER CONE AND O RING REF 61 59 4398000 1 MOLLA APRI MORSETTO CLAMPS OPENER SPRING 60 0152300...

Страница 17: ...2 0152100 1 CONO PORTA MORSETTI CLAMPS HOLDER CONE 67 0187500 1 UGELLO PER RIVETTI MAGNARIV LOCKRIV 1 4 6 4 NOSEPIECE FOR MAGNARIV LOCKRIV RIVETS 1 4 6 4 69 1781100 1 UGELLO PER RIVETTI STANDARD 6 0 6...

Страница 18: ...PENER FOR LOCKRIV 7 8 40 3021600 1 MOLLA APRI MORSETTO COMPLETO DI BOCCOLA CLAMPS OPENER SPRING WITH MANDREL 41 3021700 1 ADATTATORE PORTA CONO MORSETTI CON OR RIF 61 ADAPTER FOR CLAMPS HOLDER CONE WI...

Страница 19: ...LCANIZZATO 3 PZ VULCANIZED CLAMPS 3 PCS 79 3021700 1 ADATTATORE PORTA CONO MORSETTI CON OR RIF 61 ADAPTER FOR CLAMPS HOLDER CONE WITH O RING REF 61 76 4706800 1 UGELLO SPECIALE LOCKRIV INOX 7 8 SPECIA...

Страница 20: ...NE 75 4609300 1 MORSETTI VULCANIZZATO 3 PZ VULCANIZED CLAMPS 3 PCS 79 3021700 1 ADATTATORE PORTA CONO MORSETTI CON OR RIF 61 ADAPTER FOR CLAMPS HOLDER CONE WITH O RING REF 61 76 4575100 1 UGELLO SPECI...

Страница 21: ...rticolari 42 5C Cod 4262100 e 58 C Cod 4262200 e utilizzando i particolari esistenti KIT Testata Prolunga mm 150 Cod 4348900 It is possible to obtain a 150 mm extension replacing the supplied parts wi...

Страница 22: ...REF CODICE CODE Q T Q TY DESCRIZIONE DESCRIPTION 1 3040300 1 GHIERA BLOCCAGGIO NASO ESTERNO RING NUT BLOCKING EXTERNAL NOSE 2 3020800 1 ADATTATORE BLOCCAGGIO NASO ESTERNO ADAPTER TO BLOCK EXTERNAL NOS...

Страница 23: ...REF CODICE CODE Q T Q TY DESCRIZIONE DESCRIPTION 1 3040300 1 GHIERA BLOCCAGGIO NASO ESTERNO RING NUT BLOCKING EXTERNAL NOSE 2 3020800 1 ADATTATORE BLOCCAGGIO NASO ESTERNO ADAPTER TO BLOCK EXTERNAL NO...

Страница 24: ...E RIF REF CODICE CODE Q T Q TY DESCRIZIONE DESCRIPTION 4 2813000 1 NASO COMPL X RIVLOCK A STRAPPO 6 4 COMPLETE NOSE FOR RIVLOCK 6 4 E 2973000 1 CONO ESTERNO X RIVBLOCK EXTERNAL CONE FOR RIVBLOCK 2 5 1...

Страница 25: ...is suitable for Rivlockgrip 4 8 blind bolts RIF REF CODICE CODE Q T Q TY DESCRIZIONE DESCRIPTION 1 3040300 1 GHIERA BLOCCAGGIO NASO ESTERNO RING NUT BLOCKING EXTERNAL NOSE 2 3020800 1 ADATTATORE BLOC...

Страница 26: ...is suitable for RIVLOCKGRIP 6 4 blind bolts RIF REF CODICE CODE Q T Q TY DESCRIZIONE DESCRIPTION 1 3040300 1 GHIERA BLOCCAGGIO NASO ESTERNO RING NUT BLOCKING EXTERNAL NOSE 2 3020800 1 ADATTATORE BLOCC...

Страница 27: ...P Figure 2 5 P RIF REF CODICE CODE Q T Q TY DESCRIZIONE DESCRIPTION Fig 2 5 P 4047100 1 KIT 508 50C KIT X COLLARI STANDARD 4 8 3 16 KIT 508 50C KIT FOR STANDARD COLLARS 4 8 3 16 2 5 1 2 1 1 COMPOSIZI...

Страница 28: ...RIPTION Fig 2 5 R 4047200 1 KIT 508 64C KIT X COLLARI STANDARD 6 4 1 4 KIT 508 64C KIT FOR STANDARD COLLARS 6 4 1 4 2 5 1 2 2 1 COMPOSIZIONE KIT 508 64C KIT 508 64C COMPOSITION La testata Fig 2 5 R pr...

Страница 29: ...Blind Rivets and Bolts RIV 508 Rev 17 del 09 06 2014 www rivit it 27 Resta inteso che qualsiasi modifica e o aggiunta di accessori deve essere esplicitamente approvata e realizzata a cura della Rivit...

Страница 30: ...vetti e bulloni a strappo HydroPneumatic Riveting Tool for Structural Blind Rivets and Bolts RIV 508 28 www rivit it Rev 17 del 09 06 2014 3 RICAMBI SPARE PARTS 3 1 PARTI DI RICAMBIO MACCHINA SPARE PA...

Страница 31: ...1 4 1 4 GAS ALUMINIUM WASHER 41 4617400 1 CORPO PNEUMATICO PNEUMATIC CASING 13 3067500 2 OR 113 O RING 113 42 3072300 1 AMMORTIZZATORE SHOCK ABSORBER 14 3068200 1 GHIERA RING NUT 43 4428600 1 OR O RI...

Страница 32: ...IONE DESCRIPTION 80 0523200 1 BILANCIATORE PORTATA 2 3KG CORSA FUNE 1600MM SPRING BALANCER CAPACIT 2 3KG CABLE STORKE 1600MM 3 3 ORDINAZIONE RICAMBI ORDERING SPARE PARTS A 6 IMPORTANTE AL MOMENTO DELL...

Страница 33: ...adjusting the tool Non rimuovere o alterare le targhe apposte dalla Rivit S r l sulla Macchina The plates applied on the tool by Rivit S r l shall not be removed or altered Non lasciare che persone es...

Страница 34: ...rivetti a strappo di diametro compreso tra 4 8 e 7 8 i rivetti strutturali come MAGNARIV MAGNARIVGRIP MONRIV LOCKRIV di 4 8 e 6 4 oppure LOCKRIV di 7 8 oppure LOCKRIV MAGNARIV di 9 8 o i bulloni a str...

Страница 35: ...r handling are not covered by WARRANTY Repairs or replacements of damaged parts are at Customer s charge 5 2 STOCCAGGIO STORAGE In caso di lunga inattivit la Macchina deve essere immagazzinata con le...

Страница 36: ...must meet the safety requirements of the pressurised products The internal diameter cannot be lower than 6 mm 5 4 ALIMENTAZIONE DELL ARIA AIR SUPPLY L aria di alimentazione deve essere libera da corp...

Страница 37: ...i oltre alle caratteristiche sopracitate devono avere anche una adeguata preparazione Tecnica The tool is designed to be used by one operator only Tool operators must satisfy the requirements stated h...

Страница 38: ...ttatore porta cono morsetti utilizzare una chiave di 12 mm per tenere bloccato il pistone 36 e una chiave di 17 mm per bloccare l adattatore sul pistone avvitare sul cono porta ugello l ugello adatto...

Страница 39: ...taglia collare bisogna aggiungere sul retro del pistone idraulico altri 2 particolari 53 KIT FOR RIVLOCK blind BOLTS 4 8 6 4 1 screw part 2 and tighten with spanner 12 14 2 screw part 1 and tighten wi...

Страница 40: ...de dal tipo e dalla frequenza di utilizzo alla completa pulizia esterna della Macchina Tale manutenzione deve essere fatta almeno una volta all anno It is a good rule to completely clean the tool exte...

Страница 41: ...sante svitare lentamente la vite 53 in modo che l olio in eccesso fuoriesca avvitare la vite 53 e l attrezzo pronto Nell effettuare le suddette operazioni necessario essere muniti di guanti Non disper...

Страница 42: ...16 Fori per il posizionamento del contenitore chiodi in base alle esigenze di apertura del raccoglitore bloccandolo con ghiera RIF 10 Holes for the positioning of the mandrels container considering t...

Страница 43: ...ROTECTION PUSH ROD PISTON INSERTION REF 36 CODE 4617300 C 16 4618900 1 CHIAVE SPECIALE PER MONTAGGIO SMONTAGGIO FONDELLO ATTACCO CONTENITORE CHIODI RIF 44 COD 4617500 SPECIAL KEY FOR ASSEMBLY DISASSEM...

Страница 44: ...PISTON INSERTION REF 36 CODE 4617300 508 M C 13 3527400 1 PUNTALE COPRI FILETTO INSERIMENTO PISTONE RIF 36 COD 4617300 THREAD PROTECION PUSH ROD FOR PISTON INSERTION REF 36 CODE 4617300 508 M C 4 067...

Страница 45: ...appo RIVLOCK RIVTAINER e RIVLOCKGRIP di 6 4 Quando si applica la testata per i bulloni a strappo RIVLOCK RIVLOCKGRIP e RIVTAINER di 6 4 necessario togliere la boccola di aspirazione RIF 75 5 o RIF 75...

Страница 46: ...y for any reason the mandrels container 46 or the quick connection 78 attached to a rubber hose 79 when you are using the intake option The container 46 shall be periodically emptied otherwise if too...

Страница 47: ...o di sostituzione ordinare la base di ricambio vedere tabella 3 1 A RIF 9 Controllare periodicamente lo stato di usura degli ugelli e dei morsetti I pezzi di ricambio vanno richiesti citando i codici...

Страница 48: ...cone only MORSETTI 3 PZ CLAMPS 3 PCS I dentini dei morsetti sono consumati The teeth of the clamps are worn Sostituire Replace I morsetti sono rotti Clamps are broken Prima di sostituirli verificare c...

Страница 49: ...di Rif 46 deve essere svuotato regolarmente altrimenti se venisse riempito troppo potrebbe causare il malfunzionamento dell attrezzo e potrebbe sfondare la base del porta chiodi vedere sez 7 3 3 You h...

Страница 50: ...er s full disposal for all enquiries When making enquiries the customer is requested to be absolutely clear and to make always reference to this Manual and in particular to the instructions given in s...

Страница 51: ...ruzioni Instruction Manual Rivettatrice oleopneumatica per rivetti e bulloni a strappo HydroPneumatic Riveting Tool for Structural Blind Rivets and Bolts RIV 508 Rev 17 del 09 06 2014 www rivit it 49...

Страница 52: ...ruzioni Instruction Manual Rivettatrice oleopneumatica per rivetti e bulloni a strappo HydroPneumatic Riveting Tool for Structural Blind Rivets and Bolts RIV 508 50 www rivit it Rev 17 del 09 06 2014...

Страница 53: ...ManueleAvanzolini Responsabile Legale Managing Director sotto la propria esclusiva responsabilit che la Macchina underoursole responsibility that the tool RIV 508 N Matricola Serial No _______________...

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...Rivit S r l Via Marconi 20 loc Ponte Rizzoli 40064 Ozzano dell Emilia Bologna Italy Phone 0039 051 4171111 Fax 0039 051 4171129 www rivit it rivit rivit it Copyright 062014...

Отзывы: