Rittal SK 3126.100 Скачать руководство пользователя страница 15

Montage-instructie Rittal lucht/lucht-warmtewisselaars

15

Inhoud

1. Toepassing
2 Technische gegevens
3. Montage wandapparaat
4. Veiligheidsinstructies
5. Elektrische aansluiting
6. In bedrijf stellen
7. Extra functies
8. Technische informatie
9. Onderhoud

10. Levering en garantie
11. Displaymeldingen en systeemanalyse 

van de elektronische regeling

12. Programmering van de regeling in niveau 1
13. Programmering van de regeling in niveau 2

1. Toepassing

Lucht/lucht-warmtewisselaars (LLWW) zijn ontwikkeld en ge-
bouwd om overtollige warmte uit behuizingen af te voeren, resp. 
de lucht in de behuizingen te koelen. Hierdoor worden tempera-
tuurgevoelige componenten tegen oververhitting beschermd. Bij-
zonder geschikt zijn LLWW’s bij aggressieve omgevingslucht om-
dat deze door de twee gescheiden luchtcircuits niet binnen in de 
kast kan komen. Voorwaarde voor het gebruik is een omgeving-
stemperatuur die onder de gewenste behuizingtemperatuur ligt.

2. Technische gegevens

(zie tabel 2.1)

3. Montage wandapparaat

Het wandapparaat kan standaard naar wens worden aan- of inge-
bouwd. Uitsparingen en boorgaten overeenkomstig afb. 3.1 uit 
het montagevlak snijden. 

3.1  Montage aanbouw

Snijd de bijgeleverde afdichtingen op maat en plak ze overeen-
komstig afb. 3.2 op het apparaat, schroefdraadstiften achter op 
het apparaat in de blinde moeren draaien. Vervolgens het appa-
raat met ringen en moeren bevestigen.

3.2  Montage inbouw

Verwijder eerst de roosters en het tussenstuk.
Snijd de bijgeleverde afdichtingen op maat en plak ze overeen-
komstig afb. 3.2 op het apparaat. Draai moeren en ringen los en 
bevestig het apparaat met de ringen en moeren aan de kast.

4. Veiligheidsinstructies

De volgende veiligheidsinstructies zijn van toepassing om de ap-
paraten correct te kunnen inzetten:

Om te voorkomen dat de behuizing met gemonteerde LLWW 
omkantelt, dient u de behuizing aan de vloer vast te schroeven.

Om de deur van de behuizing probleemloos te kunnen openen 
en sluiten, is een oplooprol noodzakelijk.

Het transporteren van een behuizing met gemonteerde LLWW 
is uitsluitend toegestaan wanneer de warmtewisselaar met een 
transportbeveiliging wordt ondersteund.

Voor de montage er op letten dat

de opstelling van de behuizing en daarmee de plaatsing van de 
LLWW zodanig is dat een goede be- en ontluchting gegaran-
deerd is;

de plaats van opstelling niet te vuil en te vochtig is;

de opening van de luchtaanzuiging zich in het bovenste deel 
van de behuizing bevindt;

de op het typeplaatje van het apparaat aangegeven netaansl-
uitgegevens corresponderen met de aanwezige netspanning;

de omgevingstemperatuur niet hoger is dan +55°C;

de verpakking niet is beschadigd. Elke verpakkingsschade 
kan de oorzaak zijn van een latere storing;

de behuizing aan alle kanten is afgedicht (IP 54);

de afstand tussen de apparaten onderling of tot de muur 
tenminste 200 mm is;

luchtin- en uittrede binnen niet zijn geblokkeerd;

apparaten enkel horizontaal conform de voorgeschreven 
positie worden ingebouwd;

de elektrische aansluiting en evt. reparatie 
uitsluitend wordt uitgevoerd door gekwalificeerde vakmensen. 
Gebruik uitsluitend originele onderdelen!

het vermogensverlies van de in de behuizing geïnstalleerde 
componenten mag het vermogen van de LLWW’s niet over-
schrijden;

de klant zelf mag geen modificaties aan de LLWW uitvoeren.

5. Elektrische aansluiting

De aansluitspanning en -frequentie moet overeenkomen met de 
op het typeplaatje aangegeven nominale waarden.
De LLWW moet via een scheidingsschakelaar op het net worden 
aangesloten. De scheidingsschakelaar moet in uitgeschakelde 
toestand een contactopening van tenminste 3 mm hebben.

Ter beveiliging van de kabel moet de op het typeplaatje aangege-
ven primaire zekering worden gemonteerd. Houd bij het installe-
ren rekening met de ter plaatse geldende voorschriften!

6. In bedrijf stellen

Na montage van het apparaat kan de elektriciteit worden aange-
sloten. De warmtewisselaar werkt automatisch, d.w.z. na het elek-
trisch aansluiten werkt de binnenventilator continu en wordt de 
lucht in de kast permanent gecirculeerd. De ingebouwde regelaar 
(instelling van de gewenste temperatuur in de kast; fabrieksinstel-
ling +35°C) zorgt er voor dat de koelcyclus automatisch wordt on-
derbroken zodra de waarde van de door de fabriek ingestelde 
hysterese van 5 K wordt bereikt. 

6.1 Instellen van de gewenste temperatuur St1

(kastbinnentemperatuur)

Om

 de kastbinnentemperatuur te wijzigen, drukt u op toets „K1” tot 

„°1” op het display verschijnt. Bevestig deze waarde vervolgens 
door op de toets „Set” te drukken. De gewenste waarde kan nu 
met de toetsen K1 en K2 worden gewijzigd. Druk vervolgens net 
zo lang op de toets „Set” tot de actuele kastbinnentemperatuur op 
het display verschijnt.

Afb. 6.1  Elektronische regeling

6.2 Bediening van de elektronische regeling 

(zie diagram 12.1 Programmering)

Display H1 is een 7-segments display met drie posities voor het 
weergeven van de temperatuur in °C of °F (omschakelbaar) en 
van foutcodes.

H2 = Toets

H3 = Toets

H1 = Display 

H4 = Toets Set/°F

K1

K2

Verwijzing

NL

Содержание SK 3126.100

Страница 1: ...es de montaje R RITTAL TOP THERM Luft Luft Wärmetauscher Luft Luft Wärmetauscher Air air heat exchangers Echangeurs thermiques air air Lucht lucht warmtewisselaars Luft luft värmeväxlare Scambiatori di calore aria aria Intercambiadores de calor aire aire SK 3126 100 SK 3127 100 SK 3128 100 SK 3129 100 SK 3130 100 xx xx xx xx xx ...

Страница 2: ...2x 266 25 492 518 550 280 550 150 42 108 Montageausschnitt Teileinbau Mounting cut out for partial internal mounting Découpe pour montage partiellement intégré Montage uitsparing gedeeltelijke inbouw Montageavsnitt delinbyggnad Montaggio semincassato Escotadura para montaje interior parcial Abb 3 1 Fig 3 1 Fig 3 1 Afb 3 1 Bild 3 1 Fig 3 1 Fig 3 1 Anbau External mounting Montage en saillie Aanbouw ...

Страница 3: ...sparing aanbouw Montageavsnitt påbyggnad Montaggio sporgente Escotadura para montaje exterior Abb 3 1 Fig 3 1 Fig 3 1 Afb 3 1 Bild 3 1 Fig 3 1 Fig 3 1 Montageausschnitt Einbau Mounting cut out for internal mounting Découpe pour montage partiellement intégré Montage uitsparing inbouw Montageavsnitt inbyggnad Montaggio incassato Escotadura para montaje interior Anbau External mounting Montage en sai...

Страница 4: ...anbouw Montageavsnitt påbyggnad Montaggio sporgente Escotadura para montaje exterior Abb 3 1 Fig 3 1 Fig 3 1 Afb 3 1 Bild 3 1 Fig 3 1 Fig 3 1 Montageausschnitt Einbau Mounting cut out for internal mounting Découpe pour montage partiellement intégré Montage uitsparing inbouw Montageavsnitt inbyggnad Montaggio incassato Escotadura para montaje interior Anbau External mounting Montage en saillie Aanb...

Страница 5: ...vicio Intensidad nominal por ventilador Rendimiento por ventilador Potencia térmica específica Rendimiento de aire de los ventiladores circuito interior circuito exterior Campo de temperaturas Grado de protección Circuito interior Dimensiones anch x alt x prof mm Peso 3126 100 RAL 7035 230 V 50 60 Hz 0 11 A 0 13 A 23 W 27 W 17 5 W K 265 m3 h 315 m3 h 5 55 C EN 60 529 IP 54 280 x 550 x 150 10 kg 312...

Страница 6: ...sschnitt für die Luftansaugung möglichst im oberen Bereich des Schaltschrankes befinden sollte die auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Netzan schlussdaten gewährleistet sind die Umgebungstemperatur nicht höher als 55 C ist die Verpackung keine Beschädigungen aufweist Verpackungsschaden kann die Ursache für einen nachfolgen den Funktionsausfall sein der Schaltschrank allseitig abgedichtet i...

Страница 7: ... die hohe Ansaugleistung des Gebläses durch die Filtermatte und den Außenkreislauf des Gerätes hindurchgebla sen Die Gerätefunktion wird dadurch nicht beeinflusst Abb 7 1 Filtermattenwechsel 8 Technische Information 8 1 Kondensatablauf Beim Betrieb der LLWT in Umgebungen in denen z B Öl Farb nebel oder hohe Luftfeuchtigkeiten vorhanden sind können sich diese im Außenkreislauf des Gerätes niedersch...

Страница 8: ...rt 7 r8 Reset r6 und r7 0 1 Zurücksetzen der Messwerte Tu max und Tu min 8 AL Grenzwert Untertemperatur Ti 50 AH 50 Unterer Grenzwert der zulässigen Schaltschrank Innentemperatur 9 AH Grenzwert Übertemperatur Ti AL 150 40 Oberer Grenzwert der zulässigen Schaltschrank Innentemperatur 10 H5 11 PS 13 Programmierung der Regelung in Ebene 2 Ebene Display anzeige Veränderbare Parameter Min Wert Max Wert...

Страница 9: ... excessive dirt and moisture The cut out for air extraction is located in the upper area of the enclosure The mains connection ratings as stated on the rating plate are available The ambient temperature does not exceed 55 C The packing must not show signs of damage Any damage to the packaging may be the cause of subsequent malfunctions The enclosure is sealed on all sides IP 54 The separation of t...

Страница 10: ...ndensation discharge When operating the air air heat exchanger in surroundings in which for example there is oil spray mist or high air humidity present these can be condensed in the unit s external circuit You merely have to remove the plastic stopper fitted to the bottom of the enclosure in order to drain it off Note only the left hand stop per of the two plastic stoppers can be removed in the c...

Страница 11: ...asured value 7 r8 Reset r6 and r7 0 1 Resetting the measured values Tu max and Tu min 8 AL Limit value min temperature Ti 50 AH 50 Lower limit value of admissible enclosure internal temperature 9 AH Limit value max temperature Ti AL 150 40 Upper limit value of admissible enclosure internal temperature 10 H5 11 PS 13 Control programming in level 2 Level Display screen Changeable parameter Min value...

Страница 12: ... présente aucune concentration de poussière et d humidité La fente d aspiration de l air se trouve si possible dans la partie supérieure de l armoire électrique Les caractéristiques de branchement données sur la plaque si gnalétique sont respectées La température ambiante n est pas supérieure à 55 C L emballage ne présente pas de dommage Les altérations de l emballage peuvent être la cause de l un...

Страница 13: ...l n en est pas affecté Fig 7 1 Echange de tissu de filtre 8 Information technique 8 1 Evacuation de condensation Dans les milieux présentant par exemple une forte concentration de brouillard d huile et d humidité de l air le fonctionnement des échangeurs thermiques air air peut provoquer la condensation sur le circuit extérieur Pour exécuter la vidange du carter il suffit de dévisser les bouchons ...

Страница 14: ...max Valeur mesurée 6 r7 Valeur mesurée Tu min Valeur mesurée 7 r8 Reset r6 et r7 0 1 Réinitialiser les valeurs mesurées Tu max et Tu min 8 AL Valeur sous température Ti 50 AH 50 Limite inférieure de la température intérieure de l armoire 9 AH Valeur sur température Ti AL 150 40 Limite supérieure de la température intérieure de l armoire 10 H5 11 PS 13 Programmation de la régulation sur le niveau 2...

Страница 15: ...zich in het bovenste deel van de behuizing bevindt de op het typeplaatje van het apparaat aangegeven netaansl uitgegevens corresponderen met de aanwezige netspanning de omgevingstemperatuur niet hoger is dan 55 C de verpakking niet is beschadigd Elke verpakkingsschade kan de oorzaak zijn van een latere storing de behuizing aan alle kanten is afgedicht IP 54 de afstand tussen de apparaten onderling...

Страница 16: ... apparaat geblazen Deze deeltjes beïnvloeden de wer king van het apparaat niet Afb 7 1 Filtermat vervangen 8 Technische informatie 8 1 Condensafvoer Bij inzet van de LLWW in omgevingen waarin b v olie verfnevel of een hoge luchtvochtigheid voorkomt kan afzetting of condens vorming in het externe circuit van het apparaat optreden Voor het aftappen uit de kast kan gewoon de plastic stop aan de onder...

Страница 17: ...7 0 1 Resetten van de meetwaarden Tu max en Tu min 8 AL Grenswaarde te lage temperatuur Ti 50 AH 50 Onderste grenswaarde van de toelaatbare behuizingsbinnentemperatuur 9 AH Grenswaarde te hoge temperatuur Ti AL 150 40 Bovenste grenswaarde van de toelaatbare behuizingsbinnentemperatuur 10 H5 11 PS 13 Programmering van de regeling in niveau 2 Niveau Display melding Instelbare parameters Min waarde M...

Страница 18: ... IP 54 Avståndet mellan två aggregat och avståndet till väggen ska vara minst 200 mm Luftin och utgång får inte byggas för på insidan Aggregaten skall placeras vågrätt motsvarande det föreskrivna läget Den elektriska anslutningen och eventuella reparationer får endast göras av auktoriserad fackpersonal Använd bara origi nalreservdelar Förlusteffekten för de i kopplingsskåpet installerade kompo nen...

Страница 19: ...as inte därigenom Bild 7 1 Byte av filtermatta 8 Teknisk information 8 1 Kondensavledning Vid drift av kylaggregaten i omgivningar i vilka t ex olje färg dimma eller hög luftfuktighet finns kan denna slå sig ner i det yttret kretsloppet till aggregatet För avtappning ur lådan kan helt enkelt plastproppen tas ur lådbotten anmärkning för aggregatet SK 3126 100 får endast den vänstra av de båda plast...

Страница 20: ...rde 7 r8 Reset r6 och r7 0 1 Återställning av mätvärdena Tu max och Tu min 8 AL Gränsvärde lägsta temperatur Ti 50 AH 50 Lägsta gränsvärde för apparatskåpets tillåtna innertemperatur 9 AH Gränsvärde högsta temperatur AL 150 40 Högsta gränsvärde för apparatskåpets tillåtna innertemperatur 10 H5 11 PS 13 Programmering av reglering i nivå 2 Nivå Display Parametrar som kan ändras Min värde Max värde I...

Страница 21: ...ll aria si trovino possibilmente nella parte alta dell armadio che la rete di allacciamento sia idonea alle caratteristiche riportate sulla targhetta dell apparecchio che la temperatura dell ambiente non superi i 55 C l imballo non presenti danni dovuti al trasporto Ogni dan neggiamento dell imballo può causare successivi guasti compromettendo il buon funzionamento del condizionatore l armadio sia...

Страница 22: ...apparecchio stesso Perciò il funzionamento dell apparecchio non viene compromesso Fig 7 1 Sostituzione del filtro 8 Informazioni tecniche 8 1 Scarico della condensa Durante il funzionamento dello scambiatore di calore aria aria nel quale sono presenti ad es nebbia d olio di colore questi ultimi possono condensare nel circuito esterno dell apparecchio Per lo scarico dalla calotta il tappo in plasti...

Страница 23: ... Non rilevante 5 r6 Valore Tu max Valore 6 r7 Valore Tu min Valore 7 r8 Reset r6 e r7 0 1 Reset dei valori Tu max e Tu min 8 AL Valore minimo di temperatura Ti 50 AH 50 Valore minimo della temperatura interna all armadio 9 AH Valore di sovra temperatura Ti AL 150 40 Valore massimo della temperatura interna all armadio 10 H5 11 PS 13 Programmazione della regolazione nel livello di menu 2 Livelli In...

Страница 24: ...e red coincida con la indicada en la placa de características del aparato que la temperatura ambiente no supere los 55 C que el embalaje no presente desperfectos Todo desperfecto en el embalaje puede ser causa de un fallo de funcionamiento posterior que el armario mantenga una estanqueidad adecuada IP 54 que la distancia entre las unidades o entre la unidad y la pared sea como mínimo de 200 mm que...

Страница 25: ...vés de la estera filtrante y el circuito exterior del aparato No influye en el buen funcionamiento del aparato Figura 7 1 Sustitución de la estera filtrante 8 Información técnica 8 1 Eliminación del agua de condensación Al utilizar los intercambiadores en ambientes que presentan nie bla de aceite pintura o altos niveles de humedad del aire éstos pueden afectar el circuito exterior del aparato Para...

Страница 26: ...n relevancia 5 r6 Valor de medición Tu max Valor de medición 6 r7 Valor de medición Tu min Valor de medición 7 r8 Reset r6 y r7 0 1 Reset de los valores medidos Tu max y Tu min 8 AL Valor límite Temperatura mínima Ti 50 AH 50 Valor límite mínimo de la temperatura interior del armario admisible 9 AH Valor límite Temperatura máxima Ti Ti AL 150 40 Valor límite máximo de la temperatura interior del a...

Страница 27: ...e de température intérieure Aansluitschema C2 C4 Bedrijfscondensatoren F1 Thermostaat M2 Ventilator extern circuit M4 Ventilator intern circuit X1 Aansluitklemmenstrook A1 Hoofdstroomprint A2 Display B1 Temperatuursensor binnentemp Anslutningsschema C2 C4 Startkondensator F1 Termostat M2 Fläkt M4 Fläkt X1 Huvudkontaktplint A1 Drivkort A2 Display terminal B1 Temperaturgivare innertemperatur Schema ...

Страница 28: ...ción 5 Außenkreislauf ventilator External circuit fan Ventilateur de circuit extérieur Ventilator extern circuit Fläkt yttre kretslopp Ventilatore circuito esterno Ventilador del circuito exterior 10 Innenkreislauf ventilator Internal circuit fan Ventilateur de circuit intérieur Ventilator intern circuit Fläkt inre kretslopp Ventilatore circuito interno Ventilador del circuito interior 15 Versandb...

Страница 29: ...Montageanleitung Rittal Luft Luft Wärmetauscher 29 40 15 5 100 71 55 45 75 10 SK 3126 100 71 10 75 40 100 75 45 50 45 55 5 15 SK 3127 100 SK 3128 100 SK 3129 100 ...

Страница 30: ...30 Montageanleitung Rittal Luft Luft Wärmetauscher 55 45 71 10 15 75 40 100 75 50 55 46 45 46 5 SK 3130 100 ...

Страница 31: ...Paramètres 2 Diagram 12 1 Programmering Gewenste waarde 1 Parameters 2 Diagram 12 1 Programering Börvärde 1 Parametrar 2 Diagramma 12 1 Programmazione Impostazione valori 1 Parametri 2 Diagrama 12 1 Programación Ajuste 1 Parámetros 2 K1 K2 K1 K2 K1 K2 K1 K2 K1 K2 K1 K2 K1 K2 K1 K2 K1 K1 K2 K2 K1 K2 K1 2 sec K1 2 sec 1 K1 K2 K1 K2 K1 K2 K1 K2 K1 K2 K1 K2 K1 K2 K1 K2 K1 K2 5 sec 5 sec K1 K2 K1 K2 K2...

Страница 32: ...imate Control Climatisation Systeemklimatisering Systemklimatisering Soluzioni di climatizzazione Climatización de sistemas Schaltschrank Systeme Industrial Enclosures Coffrets et armoires électriques Kastsystemen Apparatskåpssystem Armadi per quadri di comando Sistemas de armarios Elektronik Aufbau Systeme Electronic Packaging Electronique Electronic Packaging Systems Electronic Packaging Conteni...

Отзывы: