26
Kompakt- Schaltschrank HD Montageanleitung/Compact enclosure HD assembly instructions/Notice de montage coffret électrique HD
4. Montage und Aufstellung
4. Assembly and siting
4. Montage et implantation
SW24
4.9 Wandbefestigung mit Abstand / 4.9 Wall mounting with spacer brackets / 4.9 Fixation murale avec patte d’écartement
1
1
Ø 16,5
1
1
HYGIENERISIKO!
Wird der Kompakt-Schaltschrank
HD über die Wandabstandshal-
ter auf einer Wand befestigt, die
nicht eben ist, so besteht die Gefahr, dass
bei Abdichtung hygienekritische Spalten
entstehen. Befestigen Sie den Kompakt-
Schaltschrank HD daher nur auf ebenen
Flächen oder sorgen Sie durch zusätzliche
Abdichtungsmaßnahmen für eine hygienische
Befestigung.
HYGIENE RISK!
If the HD compact enclosure is fas-
tened to an uneven wall using wall
spacer brackets, there is the danger
of gaps occurring on the seal that are critical
for the hygiene. Consequently, fasten the HD
compact enclosure only on even surfaces or
adopt additional sealing measures to ensure a
hygienic fastening.
RISQUE HYGIÉNIQUE !
Lorsque le coffret électrique HD est
fixé, via des pattes d’écartement
pour fixation murale, à un mur qui
n’est pas plat, il y a le risque de créer, lors de
la réalisation de l’étanchéité, des fentes qui
présentent des risques hygiéniques. Fixer par
conséquent le coffret électrique HD unique-
ment sur des surfaces planes ou assurer
une fixation hygiénique par des mesures
d’étanchéité complémentaires.
GEFAHR!
Werden die Wandabstandshalter
◾ falsch angeordnet,
◾ in unzureichender Anzahl
verwendet oder
◾ mit einem falschen Drehmoment
befestigt,
besteht die Gefahr von schweren bis hin zu
tödlichen Verletzungen durch ein Herabstürzen
des Kompakt-Schaltschrankes HD. Weiterhin
kann es passieren, dass sich die Rückwand
des Gehäuses verzieht. Halten Sie daher die im
Folgenden beschriebenen Vorgaben genau ein.
DANGER!
If the wall spacer brackets are
◾ Placed incorrectly
◾ Not used in sufficient quantity
◾ Fastened with an incorrect
tightening torque
there is the danger of the occurrence of severe
or lethal injuries caused by the HD compact
enclosure falling down. It is also possible that
the rear panel of the housing distorts. Conse-
quently, ensure that you observe the specifica-
tions described below.
DANGER !
Lorsque les pattes d’écartement
pour fixation murale
◾ sont installées de façon erronée,
◾ que leur nombre est insuffisant ou
◾ qu’elles sont fixées avec un
mauvais couple de serrage,
il y a risque de blessures graves, voire mor-
telles, dû à la chute du coffret électrique HD.
Respecter donc scrupuleusement les prescrip-
tions décrites à la suite.
1
M
A
= 10 Nm
Wandabstandshalter / Wall spacer
bracket / Patte d’écartement
pour fixation murale
mm
Best.-Nr. HD / Model No. HD /
Référence HD
50
4000.100
SW24
Vorsicht!
Die Bohrlöcher sind nach dem Boh-
ren zu entgraten, ansonsten besteht
die Gefahr von Schnittverletzungen.
Caution!
The holes must be deburred after
drilling, otherwise there is a danger
of injuries (cuts).
Prudence!
Après le percage, les trous doivent
être ébavures pour eviter tout risque
de coupures.
Positionen S. 27 / Positions p. 27 /
Positions p. 27