background image

Plug the battery connector on the ESC into the battery connector on the 

battery. As a safety feature, the connectors can only be plugged in one way.

Verbinden Sie den Akku - Stecker mit dem Regler. Ein Sicherheitsmerkmal 

ist, dass die Stecker nur in eine Richtung eingesteckt werden können.

Double-check that both the transmitter throttle trim dial and the steering trim 

knobs are centred.

Überprüfen Sie mehrmals, dass beide, der Sender, der Gastrimmknopf und 

der Lenktrimmknopf mittig stehen .

o

  Lift up the protective cover from the transmitter and turn on the transmitter 

by moving the switch left to its on position. Both the red and green transmitter 
LEDs should light up.

o

  Öffnen Sie die Abdeckung an dem Sender und schalten den Sender an, 

indem Sie den Schalter nach links auf „On“ schieben. Beide Sender LED´s, 
die Rote und die Grüne sollten aufleuchten.

impoRtant  

If the LEDs do not light up check the polarity of the batteries.

wichtig  

Wenn die LED´s nicht aufleuchten, überprüfen Sie die Polarität der Batterien.

impoRtant  

Before driving your car, always turn on the transmitter first, followed by the receiver. When you are finished driving your 

car, turn off the receiver first, then turn off the transmitter. This will prevent the possibility of radio interference.

wichtig  

Bevor Sie Ihr Modell fahren, sollten Sie immer zuerst den Sender ‘EINSCHALTEN’, danach den Empfänger. Wenn Sie mit 

Ihrem Modell nicht mehr fahren möchten, schalten Sie immer erst den Empfänger ‘AUS’, dann schalten Sie den Sender ‘AUS’. Dies 
verhindert dass es zu Störungen kommt.

o

  Slide the receiver's power switch to the ON position.

o

  Schieben Sie den Empfänger Schalter in “ON” Position.

impoRtant  

Lift the car off the ground before turning on the receiver to 

ensure that if the motor turns on when you turn on the receiver, the car won't 
drive away.

wichtig  

Heben Sie das Modell vom Boden hoch, bevor

Sie den Empfänger einschalten. Dies stellt sicher, wenn Sie den Empfänger 
‘EINSCHALTEN’ und der Motor läuft, Ihr Modell nicht losfahren kann.

impoRtant  

If you turn on the receiver and the motor turns on, rotate the throttle trim knob to the right or left until the motor stops.

wichtig  

Wenn Sie den Empfänger einschalten und der Motor dreht sich, drehen Sie den Gastrimmknopf am Empfänger nach 

rechts oder links, bis der Motor stoppt.

q

  Place the car on the ground.

o

  Rotate the transmitter's steering wheel clockwise (to the right). The 

car's front wheels should turn right.

q

  Stellen Sie das Modell auf den Boden.

o

  Bewegen Sie das Lenkrad des Senders im Uhrzeigersinn (nach 

rechts). Die Vorderräder sollten sich nach rechts drehen.

wichtig  

Sollten sich die Räder nicht nach rechts drehen, stellen 

Sie den Lenk-Servo- Umkehrschalter, auf der Oberseite des Senders 
um, dieser wird dann die Drehrichtung der Vorderräder verändern.

Page 10

Содержание Husky C-RMX0020 - UK

Страница 1: ...ns under 14 years of age unless closely supervised by an adult Bevor Sie Ihr neues Ripmax 1 18th 4WD Elektro Off Road Modell inBetriebnehmen lesenu verstehenSiebittedieHinweiseaufder nächsten Seite Falsche Handhabung kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen Dieses RC Modell ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet nur unter direkter Aufsicht Erwachsener Independent and Adjustable Suspen...

Страница 2: ...ssen Sie das Gas los und holen das Modell von Hand zurück Geben Sie kein Gas oder der Motor und oder der Motorregler können beschädigt werden l Wenn Sie den Motor überprüfen berühren Sie nicht die beweglichen Teile da dies zu ernsthaften Verletzungen führen kann l Um zu hohe Drehzahlen und damit Beschädigungen an Motor und Antrieb während der Sprünge zu vermeiden empfehlen wir die Reduzierung des ...

Страница 3: ...ation please contact the European distributor at the address below Sollten Sie ein Problem mit einigen Schritte die hier aufgelistet sind haben oder wenn in Ihrem Baukasten beschädigte Teile sind Teile fehlen sollten setzen Sie sich mit uns unter der unten genannte Adresse in Verbindung The Ripmax 1 18th 4WD Electric Off Road Vehicle is available in two formats Buggy and Monster Truck These instru...

Страница 4: ... Schalter Channel Reversing Switches Umkehrschalter für Kanäle Throttle Steering Dual Rate Control Knobs Dual Rate Gas Lenkung Einstellknöpfe Steering Wheel Lenkrad Throttle Brake Trigger Gas Bremse Hebel Trim Knobs Trimm Knöpfe Aerial Mount Antennenhalter Battery Akku Battery Cover Akkuträger Bumper Digital Motor Controller and Receiver Elektronischer Fahrtenregler und Empfänger Electric Motor El...

Страница 5: ...lded rubber with a tread pattern that is good for most off road applications The wheels are moulded in one piece from lightweight high impact plastic for strength Fernsteuerung Batteriefach In diesem Gehäuse ist Platz für 4 AA Alkaline Batterien werden nicht mitgeliefert für die Stromversorgung des Senders ON OFF Schalter Schaltet den Sender ein und aus Die LED s zeigen die Leistung der Batterien ...

Страница 6: ...uerung l Federvorspannringe l Sender Antennenhalter l 220V Ladegerät und 7 2V 1300mAh Ni Mh Akku Your Ripmax 1 18th 4WD Electric Off Road vehicle should include the following items separately in the box In Ihrer Ripmax 1 18 Elektro Off Road Modellpackung sollten folgende Teile beinhaltet sein PREPARING TO DRIVE YOUR Ripmax 1 18th 4wd electric off road car VORBEREITUNG ZUM FAHREN IHRES RIPMAX 1 18T...

Страница 7: ...ne Batterien im Sender und überprüfen Sie mehrmals dass die Polarität korrekt ist IMPORTANT Pay close attention to the polarity of the batteries as shown in the photo WICHTIG Achten Sie auf die korrekte Polarität der Batterien wie auf dem Foto gezeigt q Reinstall the battery cover by sliding it back into its U shaped slot then pushing the front down to snap it into place q Setzen Sie den Batteried...

Страница 8: ...angs Determining charge time and battery charging tips LADEZEITEN UND LADE TIPPS IMPORTANT The battery comes from the factory partially charged For the first charge only charge the battery for approximately 1 to 1 1 2 hours This will ensure that you don t over charge the battery WICHTIG Der Akku wird teilweise in der Fabrik aufgeladen Für die erste Ladung desAkkus laden Sie diesen ungefähr 1 bis 1...

Страница 9: ...ce q Nach dem der Akku fertig aufgeladen ist installieren Sie den Akku im Chassis und befestigen denAkkuhalter mit den zwei mitgelieferten Klammern IMPORTANT Don t plug the battery into the receiver yet IMPORTANT Verbinden Sie noch nicht den Akku mit dem Fahrtenregler q Push the end of the aerial support tube into the aerial mount q Schieben Sie das Antennenrohr in den Antennenhalter IMPORTANT Lea...

Страница 10: ...odell fahren sollten Sie immer zuerst den Sender EINSCHALTEN danach den Empfänger Wenn Sie mit Ihrem Modell nicht mehr fahren möchten schalten Sie immer erst den Empfänger AUS dann schalten Sie den Sender AUS Dies verhindert dass es zu Störungen kommt o Slide the receiver s power switch to the ON position o Schieben Sie den Empfänger Schalter in ON Position IMPORTANT Lift the car off the ground be...

Страница 11: ...ers um damit Sie die Drehrichtung der Räder verändern To ensure that the radio control system is operating properly and to prevent any chance of a runaway model the radio control system should be range checked before use To range check the radio control system do the following o Turn on the transmitter then the receiver With the car switched on and placed on the ground walk away from it about 10 m...

Страница 12: ...of the throttle trigger will cause the car to coast until it eventually stops l Pushing on the throttle trigger will engage the car s braking feature l To engage the car s reverse feature first push the throttle trigger forward to engage the brakes then release the throttle trigger for a moment and then push the throttle trigger forwards again to reverse l The steering and throttle controls are pr...

Страница 13: ...f lockere Schrauben Muttern oder Bolzen Wenn notwendig ziehen Sie diese nach l Einige Schrauben die direkt in Metall geschraubt wurden sind mit Sicherungslack gesichert Dies verhindert dass sich diese während des Einsatzes lockern Schrauben die in Nylon oder Komposit Materialien verschraubt wurden benötigen kein Sicherungslack l Überprüfen Sie die Lenkungsgestänge auf Abnutzung oder Anwendungsfehl...

Страница 14: ...re having a problem with the radio control system PROBLEM CAUSE SOLUTION 1 Car pulls to one side A Steering trim out of adjustment A Re adjust steering trim dial to centre both wheels B Toe angle out of adjustment B Re adjust toe angle C Damaged wheel bearings C Remove wheel and clean bearings Replace if necessary 2 Car does not go A Stripped or damaged spur gear A Replace spur gear B Receiver bat...

Страница 15: ...eine Seite A Steuerungstrimmung außerhalb A Neueinstellung u zentrieren beider Räder d Einstellung B Vorspur außerhalb d Einstellung B Neueinstellung der Vorspur C Radlager beschädigt C Rad entfernen u säubern Eventuell ersetzen 2 Modell geht nicht A Zerstörte o defekte Getriebezahnräder A Durch neue ersetzen B Empfänger Akku ist leer B Empfänger Akku aufladen C Zahnrad dreht auf der Motorwelle C ...

Страница 16: ...X182010 Z RMX736002 1 Differential Maintenance 1 Instandhaltung Differential 2 Steering Assembly 2 Zusammenbau Lenkung 3 Arm Shaft Mount Assembly 3 Anbau Halterung Fahrwerk 4 Steering Assembly 4 Montage der Lenkung 5 Gearbox Assembly 5 Anbau Differentialgehäuse 6 Mid Diff Case Assembly 6 Gehäuse des Mittelabtriebs 7 Diff Assembly 7 Einbau Differentiale 8 Main Gear Assembly 8 Montage Hauptantriebsw...

Страница 17: ...mmenbau Servo Saver 10 Buggy Front Shock Plate Assembly 10 Zusammenbau vordere Dämpferaufnahme Buggy Z RMX736020 Z RMX736047 Z RMX736005 Z RMX736048 Z RMX736024 Z RMX736021 Z RMX736026 Z RMX736005 Z RMX736047 Z RMX736047 M RMX736032 Z RMX736033 Z RMX736034 Z RMX736044 Z RMX736034 Z RMX736050 Z RMX736048 Z RMX736048 P RMX736012 Z RMX736047 Z RMX736011 Z RMX736011 Z RMX736011 Z RMX736011 Z RMX736038...

Страница 18: ...ämpfer Z RMX736042 Z RMX736042 Z RMX736008 Z RMX736014 Z RMX182010 Z RMX736013 Z RMX736038 Z RMX736038 Z RMX736046 Z RMX736026 Z RMX736025 Z RMX736039 Z RMX736051 Z RMX736045 Z RMX736040 Z RMX736019 Z RMX736006 Z RMX736009 Z RMX736050 Z RMX736006 Z RMX736008 Z RMX182010 Z RMX736015 Z RMX736038 Z RMX182010 Z RMX736025 Z RMX736039 Z RMX736052 Z RMX736045 Z RMX736040 Z RMX736019 Z RMX736006 Z RMX7360...

Страница 19: ... 28 Buggy Body Assembly 28 Anbau Karosserie 29 Finished 29 Fertiger Buggy Z RMX736031 Z RMX736031 Z RMX736016 Z RMX736043 Z RMX736017 Z RMX736031 Z RMX736031 Z RMX736043 Z RMX736018 Z RMX587004 Z RMX736023 Z RMX511129 Z RMX511129 Z RMX511129 Z RMX736023 Z RMX736056 Z RMX736037 MAINTAINING YOUR RIPMAX 1 18TH 4WD ELECTRIC OFF ROAD VEHICLE WARTUNG IHRES RIPMAX 1 18TH 4WD ELEKTRO OFF ROAD MODELL Page ...

Страница 20: ...sembly 28 Anbau Karosserie Truck 29 Finished Truck 29 Fertiger Truck Z RMX738001 Z RMX736047 Z RMX736038 Z RMX736005 Z RMX736047 Z RMX736038 Z RMX738001 Z RMX736025 Z RMX736039 Z RMX736052 Z RMX736045 Z RMX736040 Z RMX736019 Z RMX736006 Z RMX736009 Z RMX738004 Z RMX736046 Z RMX736031 Z RMX736031 Z RMX736017 Z RMX736043 Z RMX738003 Z RMX587004 Z RMX511129 Z RMX738002 Z RMX736046 Z RMX738004 Z RMX73...

Страница 21: ...6031 Shock Ball Head Set Jackal Husky Z RMX736033 Motor Mount Jackal Husky Z RMX736034 Motor Gear Jackal Z RMX736037 Body Jackal Z RMX736038 Ball Head Jackal Husky Z RMX736039 Pin 2 x 36 5mm Jackal Husky Z RMX736040 Pin 2 x 22mm Jackal Husky Z RMX736041 Pin 2 x 16 5 Z RMX736042 Round Hex Machine screw M2 5 x 8 Z RMX736043 Round Hex Machine Screw M2 5 x 14 Z RMX736044 Round Hex Machine screw M3 x 6...

Страница 22: ... Set Jackal Husky Z RMX736033 Motorträger Jackal Husky Z RMX736034 Zahnrad Motor Jackal Z RMX736037 Karosserie Jackal Z RMX736038 Kugelkopf Jackal Husky Z RMX736039 Welle 2 x 36 5mm Jackal Husky Z RMX736040 Welle 2 x 22mm Jackal Husky Z RMX736041 Welle 2 x 16 5 Jackal Husky Z RMX736042 Innensechskant Schraube M2 5 x 8 Z RMX736043 Innensechskant Schraube M2 5 x 14 Z RMX736044 Innensechskant Schraub...

Страница 23: ...ramm damit Sie Ihr Fernsteuerungssystem verstehen Power Battery 7 2v 1300mAh Ni MH Antriebsakku 7 2V 1300mAh Ni MH Battery Power Connection Akkuverbindung Receiver ESC Power Switch Ein Aus Schalter Empfänger Regler Combined Receiver Electronic Speed Control Unit Kombinierte Empfänger und elektronische Regler Einheit 9g High Power Servo 9g Hochleistungsservo Receiver Binding Button LED Indicator Em...

Страница 24: ... UND FREI VON HERSTELLUNGSMÄNGELN IST DIESES DECKT NICHT DIE BAUTEILE AB DIE BEI GEBRAUCH MISSBRAUCH ODER MODIFIKATION BESCHÄDIGT WERDEN IN KEINEM FALL WIRD RIPMAX DIE VERANTWORTUNG FÜR FÄLLE ÜBERNEHMEN DIE DEN HERSTELLUNGSAUFWAND FÜR DAS GEKAUFTE MODELL ÜBERSTEIGT DA RIPMAX KEINE KONTROLLE ÜBER DIE ENDMONTAGE HAT ODER ÜBER DAS MATERIAL WELCHES FÜR DIE ENDMONTAGE BENUTZT WIRD KANN KEINE VERANTWORT...

Отзывы: