background image

•  Recharge power pack fully before and after each use
•  Leaving power pack in a discharged state will cause permanent damage
•  During storage, power pack should be recharged every 6 months
• Only use the supplied battery charger
•  Switch power pack OFF when connecting battery clips
• Do not use power pack if leads are damaged
• No user serviceable parts

1

•  Rechargez le bloc d’alimentation entièrement avant et 

après chaque utilisation

•  Laisser la batterie déchargée provoquera des dommages 

irrémédiables

•  Pendant le stockage, la batterie doit être rechargée tous 

les 6 mois

• Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni
•  Désactiver l’unité d’alimentation si vous connectez les 

pôles de la batterie

•  Ne pas utiliser le bloc d’alimentation si les fils sont 

endommagés

• Aucune pièce à entretenir

•  Laden Sie das Netzgerät  vor und nach jedem Einsatz voll 

auf

•  Die Batterie längere Zeit im entladenen Zustand lassen 

führt  zu dauerhaften Schäden

•  Während der Lagerung sollte die Batterie  alle 6 Monate 

aufgeladen werden

•  Benutzen Sie nur das mitgelieferte Ladegerät 
•  Stellen Sie das Netzgerät  beim Anschluss an die Batterie 

auf OFF 

•  Sollten die Leitungen beschädigt sein, schließen Sie das 

Netzgerät nicht an 

• Keine vom Benutzer zu wartenden Teile

•  Ricaricare completamente l’alimentatore prima e dopo 

ogni uso

•  Se si lascia la batteria in uno stato di scarica si 

provocheranno danni permanenti

•  Durante l’immagazzinamento, la batteria deve essere 

ricaricata ogni 6 mesi

•  Usare solo il caricabatterie in dotazione
•  Spegnere l’alimentatore quando si collega il morsetto 

della batteria

• Non utilizzare l’alimentatore se i cavi sono danneggiati
• Non ci sono parti riparabili dall’utente

•  Recargue completamente el cargador antes y después de 

cada uso

•  Dejar la batería descargada causará daños permanentes
•  Durante el almacenamiento, se debe recargar la batería 

cada 6 meses

•  Solo emplee el cargador de batería suministrado
•  Apague el cargador cuando conecte las pinzas de la 

batería

•  No use el cargador si los cables están dañados
•  No contiene piezas que puedan ser reparadas o cambiadas 

por el usuario

•  Powerpack volledig opladen voor en na elk gebruik
•  Een accu in ontladen toestand laten leidt tot permanente 

schade

•  Tijdens opslag moet de accu iedere 6 maanden opgeladen 

worden

•  Gebruik alleen de meegeleverde acculader
•  Zet het powerpack uit bij het aansluiten van de accuklem
•  Gebruik het powerpack niet als de bedrading beschadigd 

is

• Geen onderdelen voor onderhoud door gebruiker

•  Oplad jumpstarteren helt inden og efter hver brug
•  Efterlades batteriet uopladet beskadiges det permanent
•  Under opbevaring skal batteriet genoplades hver 6. 

måned

•  Brug kun den medfølgende batterioplader
• Sluk for jumpstarteren mens batteriklemmerne tilsluttes
• Brug ikke jumpstarteren hvis ledningerne er beskadiget
• Ingen dele kan vedligeholdes eller repareres af bruger

1. Important

 

BELANGRIJK

 

IMPORTANT

 

WICHTIG

 

IMPORTANTE

 

IMPORTANTE

 

ВАЖЛИВО

 

FONTOS

 

IMPORTANT

 

VIKTIG

 

TÄRKEÄÄ

 

VIGTIGT

 

IMPORTANTE

 

VIKTIGT

 

WAŻNE

 

DŮLEŽITÉ

Ring Tradestart RPPM4000 Manual.indd   2

21/08/2012   16:02

www.sirius-distribution.ro

Содержание RPPM4000

Страница 1: ...r Extern akumul tor Akkumul toregys g Bloc de alimentare Str mpakke Verkkokoje Professional RPPM4 000 TradeStart 12V 24V 4000A Power Pack SPIRAL AGM 2 x 25Ah 4000 A Instructies Instructions Bedienungs...

Страница 2: ...sere ricaricata ogni 6 mesi Usare solo il caricabatterie in dotazione Spegnere l alimentatore quando si collega il morsetto della batteria Non utilizzare l alimentatore se i cavi sono danneggiati Non...

Страница 3: ...e depois de cada utiliza o Se deixar a bateria descarregada esta pode sofrer danos permanentes Durante o tempo de armazenamento a bateria deve ser recarregada de 6 em 6 meses Utilize apenas o carrega...

Страница 4: ...tilkobling Punainenplussa liitin 2 Black negative connection Zwartemin aansluiting Connexionn gativenoire SchwarzMinus Anschluss Collegamentonegativo nero Conexi nnegranegativa Sortnegativ tilslutning...

Страница 5: ...put x2 2sa dasde12Vdc 12VDC utg ngar 2st Wyj cia12VDC x2 12VDCv stupy x2 12 x2 12Vegyen ram kimenet x2 Ie iride12Vc c x2 12Vdcutganger x2 12VDCulosotot x2 8 12V 24V selector switch 12V 24Vkeuzeschakel...

Страница 6: ...osizione superiore o inferiore per la maniglia di trasporto 3 1 Seleccione la posici n superior o inferior del asa de transporte 3 1 V lg om transporth ndtaget skal placeres foroven eller forneden 3 1...

Страница 7: ...4 bolte m trikker og pakskiver 3 2 Fixe na posi o com os 4 parafusos porcas e anilhas 3 2 F st i l ge med 4 skruvar muttrar och brickor 3 2 Przymocuj uchwyt 4 rubami podk adkami i nakr tkami 3 2 Pevn...

Страница 8: ...nden starteren anvendes tryk p testknappen for at afpr ve sikringerne 4 1 Coloque a unidade de alimenta o numa superf cie plana afastada das pe as m veis do motor 4 2 Antes de utilizar a unidade prima...

Страница 9: ...ke lyser udskift den p g ldende 300A sikring p bagsiden af jumpstarteren Se nenhuma luz acender substitua o fus vel de 300 A relevante na parte traseira da unidade Om ingen lampa t nds byt relevant 30...

Страница 10: ...necidos dois fus veis sobresselentes de 300 A que podem ser encomendados em separado Pe a n RPPF300 4 5 Certifique se de que o interruptor seletor da bateria est na posi o 0 off 4 4 Tv reservs kringar...

Страница 11: ...negativ a bateriei Koble deretter svart klype til den negative batteripolen Sen j lkeen kytke musta liitin akun miinus napaan 4 8 If warning indicator illuminates and buzzer sounds check status before...

Страница 12: ...lastadskilleren p position 12V eller 24 V afh ngig af k ret jets batteritype 5 1 Rode o interruptor de isolamento para a posi o de 12 V ou 24 V para corresponder ao tipo de bateria do ve culo 5 1 St...

Страница 13: ...ique se de que os cabos est o afastados das pe as m veis antes de ligar o motor 5 3 Acione o motor em rajadas de 3 segundos at come ar a trabalhar 5 2 S kerst ll att kablarna inte ligger i n rheten av...

Страница 14: ...genoplade batteriet delvist 5 4 Se o motor n o arrancar aguarde alguns minutos antes de tentar novamente 5 5 Assim que o ve culo come ar a trabalhar deixe o a trabalhar durante 2 3 minutos at restaura...

Страница 15: ...val kapcsolja ki az egys get Opri i blocul de alimentare rotind comutatorul de izolare la pozi ia 0 Oprit Sl av str mpakken ved sette isolatorbryteren til 0 av posisjon Sammuta verkkokoje k nt m ll e...

Страница 16: ...Pln nabito Z ld Teljesenfelt ltve Verde Complet nc rcat Gr nn Fulltoppladet Vihre Akkuont ynn Yellow Partiallycharged recharge recommended Geel gedeeltelijkopgeladen opladen aanbevolen Jaune partiell...

Страница 17: ...de spanning spanning 30 V controleer accu Er2 Tension incorrecte tension 30V v rifier la batterie Er2 Falsche Spannung Spannung 30V Batterie berpr fen Er2 Tensione errata tensione 30 V controllare la...

Страница 18: ...Varmista ett akun erotinkytkin on 0 off asennossa 7 2 Connect 230V power lead to rear of pack then switch on mains supply 7 2 Sluit de 230V voedingskabel achter op het pack aan schakel dan de netvoedi...

Страница 19: ...en nab jen se na displeji zobraz FUL 7 4 FUL 7 4 A t lt s befejezt vel a kijelz a FUL feliratra v lt 7 4 C nd nc rcarea este complet afi ajul se va schimba n FUL 7 4 N r ladingen er fullf rt vil disp...

Страница 20: ...jd lege accu 10 5 hrs to 95 Lader specificatie 4Amp 12v Kabellengte maat 1 1 Metre 35mm2 Gewicht pack 33kg Tension 12V 24V Amp rage maximum 2000A 2000A Amp rage de d marrage 1500A 800A Amp rage de d m...

Страница 21: ...rga es total 10 5 hrs to 95 Especificaciones del cargador 4Amp 12v Longitud calibre del cable 1 1 Metre 35mm2 Peso del cargador 33kg Sp nding 12V 24V Maks amp 2000A 2000A Startamp 1500A 800A Koldstart...

Страница 22: ...esla up to 12 litres up to 9 litres up to 7 litres Czaspe nego adowania 10 5 hrs to 95 Danetechniczne adowarki 4Amp 12v D ugo kabla 1 1 Metre 35mm2 Wagazapasowegoakumulatora 33kg Nap t 12V 24V Vrcholo...

Страница 23: ...erspesifikasjon 4Amp 12v Kabellengde m l 1 1 Metre 35mm2 Pakkensvekt 33kg J nnite 12V 24V Huippuvirta 2000A 2000A K ynnistysvirta 1500A 800A Kylm k ynnistysvirta 620A 310A Akunkoko 2 x 25Ah Akuntyyppi...

Страница 24: ...Leeds England LS12 6NA 44 0 113 213 2000 44 0 113 231 0266 autosales ringautomotive co uk www ringautomotive co uk Ring is a RegisteredTrade Mark L407 23 Ring Tradestart RPPM4000 Manual indd 24 21 08...

Отзывы: