background image

35

(1) Si le brûleur ne démarre pas, ou s’il s’arrête à cause d’une panne, le symbole qui apparaît sur le coffret de sécurité 24)(A)p.8 indique le genre d’interruption.

(2) Le fusible se trouve dans la partie arrière du boîtier 24)(A)p.8. Un fusible de rechange est également disponible. Il peut être extrait après avoir cassé la languette

du panneau qui le tient en place

SYMBOLE (1)

DEFAUT

CAUSE PROBABLE

REMEDE CONSEILLE

Le brûleur ne démarre pas

1 - Une télécommande de limite ou de sécurité est ouverte  . . La régler ou la changer
2 - Blocage coffret  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Débloquer le coffret
3 - Intervention pressostat  huile (voir page 23) . . . . . . . . . . . . Régler le pressostat ou éliminer la surpression
4 - Blocage moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Débloquer le relais thermique
5 - Absence de courant électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fermer interrupteurs - Contrôler fusibles
6 - Fusible boîtier coupé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le remplacer (2)
7 - Le contact II du servomoteur bornes. . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler la came II ou remplacer le servomoteur

 11-8 boîtier ne s’actionne pas

8 - Pompe bloquée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La remplacer
9 - Télérupteur commande moteur défectueux  . . . . . . . . . . . . Le remplacer
10 - Coffret de sécurité défectueux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le remplacer
11 - Moteur électrique défectueux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le remplacer

Le brûleur ne démarre pas et il y a 
blocage

12 - Simulation de flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer le coffret de sécurité
13 - Photocellule en court-circuit  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La remplacer
14 - Alimentation électrique à deux phases . . . . . . . . . . . . . . . . Débloquer relais thermique au retour

intervention du relais thermique

des trois phases

Le brûleur démarre mais il s’arrête 
à l’ouverture maximum du volet

15 - Le contact I du servomoteur bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler came I ou remplacer le servomoteur

9-8 boîtier ne s’actionne pas

Le brûleur démarre mais s’arrête 
et se bloque

16 - Panne du circuit révélation flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer le boîtier de contrôle

Le brûleur reste en préventilation

17 - Le contact III du servomoteur bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler came III ou remplacer le servomoteur

10-8 boîtier ne s’actionne pas

Après la préventilation et le délai 
de sécurité, le brûleur se bloque 
sans apparition de flamme

18 - Absence de combustible dans la cuve ou eau dans le fond . . . . . Réapprovisionner ou aspirer l’eau
19 - Réglages têtes et volet non appropriés. . . . . . . . . . . . . . . . Les régler
20 - Electrovannes fioul n’ouvrent pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôler connexions, remplacer bobine
21 - Gicleur bouché, sale ou déformé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le changer
22 - Electrodes d’allumage mal réglées ou sales. . . . . . . . . . . . Les régler ou les nettoyer
23 - Electrode à la masse suite à rupture de l’isolant. . . . . . . . . La remplacer
24 - Câble haute tension défectueux ou à la masse  . . . . . . . . . Le remplacer
25 - Câble haute tension déformé par haute température . . . . . Le remplacer et le protéger
26 - Transformateur d’allumage défectueux. . . . . . . . . . . . . . . . Le remplacer
27 - Branchements électriques vannes ou transformateur mal faits. Les contrôler
28 - Coffret de sécurité défectueux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le remplacer
29 - Pompe désamorcée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .L’amorcer et voir “pompe qui se désamorce” (53-54)
30 - Accouplement moteur - pompe cassé. . . . . . . . . . . . . . . . . Le remplacer
31 - Aspiration pompe reliée au tuyau de retour  . . . . . . . . . . . . Modifier le raccordement
32 - Vannes en amont de la pompe fermées . . . . . . . . . . . . . . . Les ouvrir
33 - Filtre sales (de ligne - sur pompe -au gicleur). . . . . . . . . . . Les nettoyer
34 - Rotation moteur inversée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Changer les connexions électriques sur le moteur

La flamme s’allume normalement 
mais le brûleur se bloque à la fin 
du délai de sécurité

35 - Photocellule ou coffret défectueux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer photocellule ou coffret
36 - Photocellule sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La nettoyer

Allumage par à-coups ou avec 
décollement flamme, allumage 
retardé

37 - Tête mal réglée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La régler
38 - Electrodes d’allumage mal réglées ou sales. . . . . . . . . . . . Les régler
39 - Volet ventilateur mal réglé, trop d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le régler
40 - Gicleur non adapté au brûleur ou à la chaudière  . . . . . . . . Voir tableau gicleurs
41 - Gicleur défectueux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le remplacer
42 - Pression pompe inadéquate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La régler

Le brûleur ne passe pas à en 
2ème allure

43 - Télécommande TR ne ferme pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La régler ou la remplacer
44 - Coffret de sécurité défectueux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le remplacer

Alimentation combustible 
irrégulière

45 - Vérifier si la cause est dans la pompe ou   . . . . . . . . . . . . . Alimenter le brûleur à partir

dans l’installation d’alimentation

d’un réservoir situé à proximité du brûleur

Pompe rouillée à l’intérieur

46 - Eau dans la cuve  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aspirer le fond de la cuve avec une pompe

Pompe bruyante, pression par à-
coups

47 - Pénétration d’air dans le tuyau d’aspiration  . . . . . . . . . . . . Bloquer les raccords

- Dépression trop élevée (supérieure à 35 cm Hg):

48 - Différence de niveau brûleur-cuve trop élevée . . . . . . . . . . Alimenter le brûleur avec un circuit en anneau
49 - Diamètre tuyau trop petit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L’augmenter
50 - Filtres sur aspiration sales  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les nettoyer
51 - Vannes sur aspiration fermées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les ouvrir
52 - Solidification paraffine à cause de la basse température . . Mettre additif dans le fioul

Pompe qui se désamorce après 
un arrêt prolongé

53 - Tuyau de retour non immergé dans le combustible . . . . . . .  Le mettre à la même hauteur que le tuyau d’aspira-

tion

54 - Pénétration d’air dans le tuyau d’aspiration  . . . . . . . . . . . . Bloquer les raccords

Pompe avec perte de fioul

55 - Perte de l’organe d’étanchéité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer la pompe

Flamme fumeuse- Bacharach foncé

- Bacharach jaune

56 - Peu d’air  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler la tête et volet  ventilateur
57 - Gicleur sale ou usé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le remplacer
58 - Filtre gicleur encrassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le nettoyer ou le remplacer
59 - Pression pompe erronée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La régler
60 - Disque de stabilité flamme sale, desserré ou déformé . . . . Le nettoyer, le bloquer ou le remplacer
61 - Ouverture d’aération chaufferie insuffisantes . . . . . . . . . . . Les augmenter
62 - Trop d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler la tête et volet ventilateur

Tête de combustion sale

63 - Gicleur ou filtre gicleur sales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer
64 - Angle ou débit gicleur inadéquats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voir gicleurs conseillés
65 - Gicleur desserré  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le bloquer
66 - Impurités du milieu environnant sur le disque de stabilité. . Nettoyer
67 - Réglage tête erroné ou peu d’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler, ouvrir volet
68 - Longueur buse inadaptée à la chaudière . . . . . . . . . . . . . . Consulter le constructeur de la chaudière

Au cours du fonctionnement le 
brûleur se bloque

69 - Photocellule sale ou défectueuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La nettoyer ou la remplacer

1

I

Содержание 952 T1

Страница 1: ...o l Gebl sebrenner Oil burners Br leurs fioul Funzionamento bistadio progressivo o modulante Zweistufig gleitender oder modulierender Betrieb Progressive two stage or modulating operation Fonctionneme...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rma en bezeichnet 1 A Detail 1 der Zeichnung A auf der gleichen Textseite 1 A p 4 Detail 1 der Zeichnung A auf Seite 4 D CONTENTS TECHNICAL DATA page 6 Accessory 6 Burner description 9 Packaging Weigh...

Страница 4: ...g h installare due degasatori in parallelo MODELLO RL 55 M BLU RL 85 M BLU TIPO 969 T 952 T1 POTENZA 1 MAX kW 356 712 307 614 30 60 594 1023 512 882 50 86 2 Mcal h kg h MIN kW 190 356 164 307 16 30 22...

Страница 5: ...mehr als 80 kg h m ssen zwei parallelgeschaltete Entgaser installiert werden MODELL RL 55 M BLU RL 85 M BLU TYP 969 T 952 T1 LEISTUNG 1 MAX kW 356 712 307 614 30 60 594 1023 512 882 50 86 2 Mcal h kg...

Страница 6: ...For burner deliveries higher than 80 kg h install two parallel degassing units MODEL RL 55 M BLU RL 85 M BLU TYPE 969 T 952 T1 OUTPUT 1 MAX kW 356 712 307 614 30 60 594 1023 512 882 50 86 2 Mcal h kg...

Страница 7: ...uce Pour des d bits du br leur sup rieurs 80 kg h installer deux d gazeurs en parall le MODELE RL 55 M BLU RL 85 M BLU TYPE 969 T 952 T1 PUISSANCE 1 MAX kW 356 712 307 614 30 60 594 1023 512 882 50 86...

Страница 8: ...ore luminoso di blocco e pulsante di sblocco 25 Visore fiamma 26 Gruppo valvole con variatore pressione ritorno ugello Vi sono due possibilit di blocco del bruciatore Blocco apparecchiatura l accensio...

Страница 9: ...ock out pilot light and lock out reset button 25 Flame inspection window 26 Valve assembly with pressure regulator on nozzle return Two types of burner failure may occur Control Box Lock out if the co...

Страница 10: ...Riportiamo in B diametro e lunghezza della camera di combustione di prova Esempio Portata 65 kg h diametro 60 cm lunghezza 2 m Qualora il bruciatore dovesse bruciare in una camera di combustione comm...

Страница 11: ...le delivery 65 kg h diameter 60 cm length 2 m Whenever the burner is operated in a much smaller commercially available combustion chamber a preliminary test should be per formed COMMERCIAL BOILERS C I...

Страница 12: ...protezione deve consentire al boccaglio di essere estratto Per le caldaie con il frontale raffreddato ad acqua non necessario il rivestimento refratta rio 10 11 B se non vi espressa richiesta del cost...

Страница 13: ...ctive fettling in refractory material 10 must be inserted between the boiler fettling 11 and the blast tube 9 This protective fettling must not compromise the extraction of the blast tube For boilers...

Страница 14: ...Fare attenzione di non ammaccare o incidere la sede di tenuta dell ugello Controllare che gli elettrodi siano posizionati come in fig C Rimontare infine il bruciatore 3 B sulle guide 2 e farlo scorre...

Страница 15: ...ub screws 1 A and removing the turbolence pro peller 2 Do not use any sealing products such as gaskets sealing compound or tape Be care ful to avoid damaging the nozzle sealing seat Make sure that the...

Страница 16: ...e 2 Pompa 3 Filtro 4 Valvola manuale intercettazione 5 Condotto di aspirazione 6 Valvola di fondo 7 Valvola manuale a chiusura rapida con comando a distanza solo Italia 8 Elettrovalvola di intercettaz...

Страница 17: ...Pump foot valve height difference L Piping length Inside pipe diameter 1 Burner 2 Pump 3 Filter 4 Manual on off valve 5 Suction line 6 Foot valve 7 Rapid closing manual valve remote con trolled only...

Страница 18: ...flessibili secondo norma EN 60 335 1 se sotto guaina di PVC almeno tipo H05 VV F se sotto guaina di gomma almeno tipo H05 RR F Tutti i cavi da collegare alla morsettiera 8 B del bruciatore vanno fatt...

Страница 19: ...r reduction power increase SM Servomotor TA Ignition transformer TB Burner ground earth connection VM Delivery pump valve VS Delivery pump valve safety valve VU Valve on nozzle return A Brown B Blue C...

Страница 20: ...la scala del rel termico non comprende l assorbimento di targa del motore a 400 V la protezione assicurata lo stesso NOTE I bruciatori RL 55 85 M BLU lasciano la fabbrica previsti per alimentazione el...

Страница 21: ...se in power absorp tion caused by a missing phase If the motor is star powered 400 V the cursor should be positioned on MIN If the motor is delta powered 230 V the cursor should be positioned on MAX E...

Страница 22: ...Pressione max in aspirazione e ritorno G Taratura pressione in fabbrica H Larghezza maglia filtro INNESCO POMPA Accertarsi prima di mettere in funzione il bruciatore che il tubo di ritorno in cisterna...

Страница 23: ...sity range E Max light oil temperature F Max suction and return pressure G Pressure calibration in the factory H Filter mesh width PUMP PRIMING Before starting the burner make sure that the tank retur...

Страница 24: ...gello girando la vite 5 verso sinistra l eccentricit diminuisce riducendo cos la differenza tra por tata massima e minima dell ugello NOTE Per una corretta taratura l eccentrico 6 deve lavorare su tut...

Страница 25: ...ure in the return line may be carried out by changing the setting of the eccentric 6 B of the nut and lock nut 4 B The eccentric setting should be carried out by loosening screws 7 and turning the scr...

Страница 26: ...progressiva Spegnere il bruciatore agendo sull interruttore 1 A p 24 posizione OFF svincolare la camma 2 A dal servomotore premendo e spostando verso destra il pulsante 3 B e verificare pi volte ruot...

Страница 27: ...il flow rate adjustment Press the switch 2 A p 24 output increase a little so that the servomotor turns by about 15 Adjust the screws until optimal combustion is obtained Proceed in the same way with...

Страница 28: ...6 s Si spegne la scintilla 118 s Comando servomotore per posizione di minima modulazione 126 s Termina il ciclo di avviamento FUNZIONAMENTO A REGIME A Bruciatore senza il regolatore di potenza RWF40 T...

Страница 29: ...ping 7 it goes back into the tank 116 s The spark goes out 118 s Servomotor control for minimum modulation position 126 s The starting cycle ends STEADY STATE OPERATION A Burner without output regulat...

Страница 30: ...amma 2 A p 26 dal servomo tore premendo e spostando verso destra il pul sante 3 B p 26 e controllare manualmente che la sua rotazione avanti ed indietro sia scorrev ole Vincolare nuovamente la camma s...

Страница 31: ...by pressing and moving button 3 B p 26 towards the right and turn it backwards and for wards by hand to make sure it moves freely Now engage the cam again by moving the but ton 2 B p 26 to the left F...

Страница 32: ...unto motore pompa rotto Sostituirlo 31 Aspirazione pompa collegata al tubo di ritorno Correggere collegamento 32 Valvole a monte della pompa chiuse Aprirle 33 Filtri sporchi di linea in pompa all ugel...

Страница 33: ...gung mit R cklaufleitung verbunden Verbindung korrigieren 32 Ventile oberhalb der Pumpe geschlossen ffnen 33 Filter verschmutzt Linie Pumpe D se Reinigen 34 Falsche Motordrehung Elektroanschl sse zum...

Страница 34: ...ck 28 Defective control box Replace 29 Pump unprimed Prime pump and see Pump unprimes 53 54 30 Pump motor coupling broken Replace 31 Pump suction line connected to return line Correct connection 32 Va...

Страница 35: ...ur pompe cass Le remplacer 31 Aspiration pompe reli e au tuyau de retour Modifier le raccordement 32 Vannes en amont de la pompe ferm es Les ouvrir 33 Filtre sales de ligne sur pompe au gicleur Les ne...

Страница 36: ...LLO S p A Via degli Alpini 1 I 37045 Legnago VR Tel 39 0442 630111 Fax 39 0442 22378 http www riello it Con riserva di modifiche nderungen vorbehalten Subject modifications Sous r serve de modificatio...

Отзывы: