background image

48

(B)

ADDITIONAL MODULES (optional)

Autoflame systems allow running installations with one or more burn-
ers, giving local and remote supervision and control.
There are numerous combinations of additional Autoflame modules
and connection systems for RS232, RS422, modem or BMS systems
(Building Management System) as described below, which can satisfy
any sort of requirement.
The figures above show some of the possible applications.

I/O analogic modules (6 o 6 inputs which can be config-
ured 4…20 mA or 0…10V)
The I/O analogic modules mainly allow transferring information regard-
ing burner functions to a remote system through the DTI interface (cur-
rent temperature/pressure in the boiler, set point, operating %,
servomotor opening levels, etc.), together with the temperature and
pressures in the heating plant. Up to 10 modules can be connected to
each other. (Fig. A)
The I/O analogic modules can also be used to transmit values like cur-
rent temperature/pressure in the boiler, set point, operating %, servo-
motor opening level in each single burner directly to a remote system,
using 4…20mA or 0…10V signals. They can also receive the set point
value from a remote system through the 4...20mA o 0...10V signals;
(Fig. B)

I/O Digital modules (8  outputs without pot 16 inputs 220V)
The I/O digital modules allow transferring the information regarding sta-
tus and alarm of the heating plant to a remote system through the DTI
interface. It is also possible to use the outputs to command any user
(pump, fans, etc.).
Up to 10 modules can be connected to each other. (Fig. A)

EGA combustion analyser
The basic EGA analyser is supplied together with the flue gas sampling
probe and a thermocouple; it reads the levels of O

2

, CO, CO

2

 in the dis-

charged gas. On request, it can also read the NO and SO levels, by in-
stalling the relative measuring cells inside the analyser. These
emission levels are shown on the display of the setting device, thus al-
lowing regulation and optimisation of combustion.
The general information from EGA (O

2

, CO, CO

2

, SO, NO, flue gas

temperature, ambient air temperature) can all be transmitted to a su-
pervision system in 2 ways:
- by 6 signals 4…20 mA available on the terminal board; (Fig. B)
- by the DTI interface. (Fig. A)
The EGA analyser must be connected to the setting device installed on
the burner, using a Beldon 9501 lead or similar, which are available in
the Riello catalogue.

Data transmission system using the DTI interface (Fig. A)
The data transmission system using the DTI interface through Modbus
protocol allows transmitting all the information in the setting device to
any supervision system, directly through the RS232 or RS422 gate or
by modem.
Up to 10 burners with/without EGA analyser, 10 I/O digital modules and
10 I/O analogic modules can be connected and supervised.
Therefore, from the current supervision system, it is possible to monitor
all the data contained in each setting device, turn the burners on and
off, modify the set point and control cascade functions (the software for
controlling the cascade function is supplied as standard in each setting
device).
The connections between all these components must be made using
Belden 9501 or similar leads, which are available in the Riello cata-
logue.

To develop the various configurations or for more detailed information
about each single module, please contact Riello.

MODULES SUPPLÉMENTAIRES (en option)

Les systèmes Autoflame permettent de gérer les installations avec un
ou plusieurs brûleurs pour la supervision et les contrôles locaux ou à
distance.
Les combinaisons des modules supplémentaires Autoflame décrits ci-
dessous et des systèmes de connexion RS232, RS422, modem ou
systèmes BMS (Building Management System) sont multiples et per-
mettent de satisfaire n’importe quelle exigence.
Quelques applications possibles sont représentées sur les figures ci-
dessus.

Modules analogiques E/S (6 s 6 entrées pouvant être con-
figurées 4…20 mA ou 0…10V)
Les modules analogiques E/S permettent surtout de transférer les in-
formations relatives au fonctionnement du brûleur (température/ pres-
sion actuelle de la chaudière, set-point, % de fonctionnement, degrés
d’ouverture des servomoteurs, etc.) et également la température ainsi
que la pression de la centrale thermique à un système à distance à
l’aide de l’interface DTI. Possibilité de relier jusqu’à 10 modules les uns
aux autres. (Fig. A)
Les modules E/S analogiques peuvent également être utilisés pour
transmettre directement des valeurs telles que: température/ pression
actuelle de la chaudière, set-point, % de fonctionnement, degrés
d’ouverture des servomoteurs de chaque brûleur à un système à dis-
tance à l’aide des signaux 4 … 20 mA ou 0 … 10V. Ils peuvent éga-
lement recevoir la valeur de set-point (Fig. B) d’un système à distance,
toujours à l’aide du signal 4 … 20 mA ou 0 … 10V.

Modules numériques E/S (8  sorties sans pot 16 entrées
220V)
Les modules numériques E/S permettent de transférer les informations
relatives aux états et aux alarmes de la centrale thermique à un systè-
me à distance à l’aide de l’interface DTI. Il est également possible d’uti-
liser les sorties pour commander n’importe quel appareil de la centrale
thermique (pompes, ventilateurs, etc.).
Possibilité de relier jusqu’à 10 modules les uns aux autres. (Fig. A)

Analyseur de fumées EGA
L’analyseur Ega de base fourni avec la sonde de prélèvement des fu-
mées et avec un thermocouple relève les valeurs de O

2

, CO et CO

2

dans les gaz d’échappement. Possibilité sur demande de relever éga-
lement NO et SO en installant les chambres de mesure correspondan-
tes à l’intérieur de l’analyseur. Les valeurs de ces émissions sont
visualisées sur l’unité d’affichage du dispositif de réglage pour pouvoir
régler et donc optimiser la combustion.
Les informations fournies par Ega (O

2

, CO, CO

2

, SO, NO, température

des fumées et température de l’air ambiant) peuvent être envoyées à
un système de contrôle de deux façons différentes:
- à l’aide de 6 signaux 4 … 20 mA disponibles sur la plaque à bornes;
(Fig. B)
- à l’aide de l’interface DTI. (Fig. A)
L’analyseur Ega doit être branché au dispositif de réglage installé sur
le brûleur à l’aide d’un câble de type Belden 9501 ou du même genre
(consulter le catalogue Riello).

Système de transmission des données avec l’interface DTI (Fig. A)
Le système de transmission des données avec l’interface DTI, à partir
du protocole de communication Modbus, permet de transmettre direc-
tement toutes les informations présentes dans le dispositif de réglage
à un système de supervision quelconque, par une porte RS232 ou
RS422 ou à l’aide d’un modem.
Possibilité de brancher et donc de contrôler jusqu’à 10 brûleurs avec
ou sans analyseur Ega, 10 modules numériques E/S et 10 modules
analogiques E/S.
Il sera donc possible de contrôler toutes les données contenues dans
chaque dispositif de réglage, d’allumer et d’éteindre le/s brûleur/s, de
modifier le set-point et de gérer le fonctionnement en cascade éventuel
(le logiciel pour gérer le fonctionnement en cascade est déjà monté de
série dans chaque dispositif de réglage) à partir du système de super-
vision existant.
Les branchements entre tous ces éléments doivent être faits en utili-
sant un câble de type Belden 9501 ou du même genre (consulter le ca-
talogue Riello).
Prière de contacter Riello pour développer les différentes configura-
tions ou pour avoir des informations plus approfondies sur les différents
modules.

Содержание 3478000

Страница 1: ...brenner Oil burners Brûleurs fioul Funzionamento modulante Modulierender Betrieb Modulating operation Fonctionnement modulant 2915658 2 CODICE CODE MODELLO MODELL MODEL MODELE TIPO TYP TYPE TYPE 3478000 MB4LE 961 T1 3478001 MB4LE 961 T1 3478005 MB4LE 961 T1 3478006 MB4LE 961 T1 3478100 MB6LE 962 T1 3478101 MB6LE 962 T1 3478105 MB6LE 962 T1 3478106 MB6LE 962 T1 I D GB F ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nnstoffregelung und die Leistungsmodulation 29 Anhang Schaltplan 34 Zusatzmodule Optionals 47 D CONTENTS Technical data page 8 Accessories 8 List of available models 9 Burner description 13 Description of panel board 15 Packaging Weight 15 Standard equipment 15 Max dimensions 17 Firing rates 17 Boilers 17 Test boiler 17 Installation 19 Boiler plate 19 Blast tube length 19 Securing the burner to th...

Страница 4: ...ELETTRICA V Hz 230 400 con neutro 10 50 trifase MOTORI ELETTRICI rpm 2900 2900 Motore ventilatore avviamento stella triangolo V kW A 230 400 400 690 11 38 22 230 400 400 690 13 46 7 27 Motore pompa V W A 230 400 1500 6 4 3 7 TRASFORMATORE D ACCENSIONE V1 V2 I1 I2 230 V 2 x 6 kV 2 3 A 35 mA POMPA VBHR G portata a 30 bar campo di pressione temperatura combustibile kg h bar C max 1000 7 30 140 POTENZ...

Страница 5: ...ne ausiliari 230 50 60 110 50 60 MB 4 L E TC Emissione Classe 1 EN267 EN676 MZ Classe 2 EN267 EN676 BLU Classe 3 EN267 EN676 MX Classe 1 EN267 Classe 3 EN676 FR FS1 3 400 50 230 50 60 DESIGNAZIONE BASE DESIGNAZIONE ESTESA ELENCO MODELLI DISPONIBILI Designazione Codice MB4LE TC FR FS1 3 400 50 230 50 60 3478000 MB4LE TC FR FS1 3 230 50 230 50 60 3478001 MB4LE TC FL FS1 3 400 50 230 50 60 3478005 MB...

Страница 6: ... 230 400 mit Nullleiter 10 50 dreiphasig ELEKTROMOTOR rpm 2900 2900 Gebläsemotor Stern Dreieck Schaltung V kW A 230 400 400 690 11 38 22 230 400 400 690 13 46 7 27 Pumpenmotor V W A 230 400 1500 6 4 3 7 TRASFORMATORE ZÜNDTRANSFORMATOR V1 V2 I1 I2 230 V 2 x 6 kV 2 3 A 35 mA PUMPE VBHR G Fördermenge bei 30 bar Druckbereich Brennstofftemperatur kg h bar C max 1000 7 30 140 ELEKTRISCHE LEISTUNGSAUFNAH...

Страница 7: ...ndard intermittierend min 1 Abschaltung in 24 Std Dauerbetrieb 1 Abschaltung in 72 Std Stromversorgung des Systems Spannung der Hilfskreise MB 4 L E TC FR FS1 3 400 50 230 50 60 BASISBEZEICHNUNG ERWEITERTE BEZEICHNUNG 3 400 50 3 230 50 3N 400V 50Hz 3 230V 50Hz 230 50 60 110 50 60 230V 50 60Hz 110V 50 60Hz S L LS Erdgas Heizöl EL Zweistoffbrenner Heizöl Erdgas Brennstoff Einstellung E Elektronische...

Страница 8: ...0 400 with neutral 10 50 three phaes ELECTRIC MOTORS rpm 2900 2900 Fan motor star delta starting V kW A 230 400 400 690 11 38 22 230 400 400 690 13 46 7 27 Pump motor V W A 230 400 1500 6 4 3 7 IGNITION TRANSFORMER V1 V2 I1 I2 230 V 2 x 6 kV 2 3 A 35 mA PUMP VBHR G delivery at 30 bar pressure range fuel temperatur kg h bar C max 1000 7 30 140 ELECTRICAL POWER CONSUMPTION kW max 16 18 ELECTRICAL PR...

Страница 9: ...267 EN676 MZ Class 2 EN267 EN676 BLU Class 3 EN267 EN676 MX Class 1 EN267 Class 3 EN676 FR FS1 3 400 50 230 50 60 BASIC DESIGNATION EXTENDED DESIGNATION LIST OF AVAILABLE MODELS 3 400 50 3 230 50 3N 400V 50Hz 3 230V 50Hz 230 50 60 110 50 60 230V 50 60Hz 110V 50 60Hz Designation Code MB4LE TC FR FS1 3 400 50 230 50 60 3478000 MB4LE TC FR FS1 3 230 50 230 50 60 3478001 MB4LE TC FL FS1 3 400 50 230 5...

Страница 10: ...ENTATION ELECTRIQUES V Hz 230 400 avec neutre 10 50 triphasée MOTEURS ELECTRIQUES rpm 2900 2900 Moteur ventilateur démarrage étoile triangle V kW A 230 400 400 690 11 38 22 230 400 400 690 13 46 7 27 Moteur pompe V W A 230 400 1500 6 4 3 7 TRANSFORMATEUR D ALLUMAGE V1 V2 I1 I2 230 V 2 x 6 kV 2 3 A 35 mA POMPE VBHR G débit à 30 bar plage de pression température combustible kg h bar C max 1000 7 30 ...

Страница 11: ...ension auxiliaires MB 4 L E TC Émission Classe 1 EN267 EN676 MZ Classe 2 EN267 EN676 BLU Classe 3 EN267 EN676 MX Classe 1 EN267 Classe 3 EN676 FR FS1 3 400 50 230 50 60 DESIGNATION BASE DESIGNATION ELARGIE MODELES DISPONIBLES 3 400 50 3 230 50 3N 400V 50Hz 3 230V 50Hz 230 50 60 110 50 60 230V 50 60Hz 110V 50 60Hz Designation Code MB4LE TC FR FS1 3 400 50 230 50 60 3478000 MB4LE TC FR FS1 3 230 50 ...

Страница 12: ...no regolatore olio 19 Leva per movimento testa di combustione 20 Leva per movimento testa di combustione e serranda aria 21 Presa di pressione pressostato aria 22 Pressostato aria 23 Presa di pressione aria testa di combustione 24 Fotoresistenza 25 Cerniera per apertura bruciatore L apertura del bruciatore può essere effettuata sia a destra che a sinistra senza vincoli dovuti al lato di alimentazi...

Страница 13: ...tch 16 Pump unit 17 Thermal insulation screen for securing burner to boiler 18 Oil regulator support 19 Lever for movement of combustion head 20 Lever for movement of combustion head and air gate valve 21 Air pressure switch test point 22 Air pressure switch 23 Combustion head air pressure test point 24 Photocell 25 Hinge for opening burner The burner can be opened either on the right or left side...

Страница 14: ...rre togliere i dadi 2 B che fissano il pannello 3 B e ribaltare lo stesso come in fig B Riavvitare a mano i dadi dei sostegni inferiori per fissare il pannello nella nuova posizione Vi sono due possibilità di blocco del bruciatore Blocco apparecchiatura l accensione della spia sul pannello 10 A avverte che il bruciatore è in blocco Per sbloccare premere il pulsante di sblocco 13 A Blocco motori pe...

Страница 15: ...the control device and the push buttons 1 B may be turned over Remove the nuts 2 B fastening the panel 3 B and turn it over see fig B Manually screw the nuts on the lower supports to fasten the panel into the new position Two types of burner failure may occur Control box lock out If the control box pilot light 10 A lights up it indicates that the burner is in lock out To reset press the lockout re...

Страница 16: ...cato a pag 20 CALDAIE L abbinamento bruciatore caldaia non pone pro blemi se la caldaia è omologata CE e le dimen sioni della sua camera di combustione sono vicine a quelle indicate dal diagramma C Se invece il bruciatore deve essere applicato ad una caldaia non omologata CE e o con dimen sioni della camera di combustione nettamente più piccole di quelle indicate dal diagramma C consultare i costr...

Страница 17: ...Before carrying out the above mentioned operation it is necessary to unhook the slide bar controlling the lever 19 A pag 12 After inspecting and closing the burner re connect the rod to the same lever hole ENCOMBREMENT A Mesures indicatives L encombrement du brûleur est indiqué dans le tab A Attention pour contrôler la tête de combustion ouvrir le brûleur en tournant la partie arrière sur la charn...

Страница 18: ...ortaugello è acces sibile essa è estraibile vedi 3 C dopo aver allentato le due viti 4 C ed aver separato le tubazioni che arrivano alla lancia Procedere al montaggio dell ugello 6 come indicato in figura C Togliendo la vite 1 C è possibile estrarre la parte interna della testa sollevandola come indicato in 2 C SCELTA UGELLO D Sulla lancia portaugello si devono montare esclusivamente ugelli con sp...

Страница 19: ...n the boiler hole arranged previously see fig A and fasten with the screws given as standard equipment The coupling of the burner boiler must be air tight NOZZLE ASSEMBLY C Open burner at hinge see fig C after removing the stay rod of the lever for move ment of combustion head 19 pag 12 and the 4 screws 5 C At this point the extractable nozzle holder lance is accessible see 3 C by loosening the tw...

Страница 20: ...tenze del campo di lavoro per chè riducendo la potenza massima impegnata si deve ridurre l apertura delle serrande aria e di conseguenza si riduce la corsa della testa Una riduzione della corsa è consigliabile quando si utilizza il bruciatore al limite superiore del campo di lavoro serrande aria tendenti alla massima apertura con potenzialità bruciata ridotta APERTURA DELLA TESTA TACCHE CON 90 DI ...

Страница 21: ...servomotor 3 A pag 12 by means of a lifting assembly 1 C varies the setting of the combustion head This system allows an optimal setting even at a minimum firing rate Setting is pre arranged in the plant for the maxi mum run Hole 10 C corresponding to a run of 10 notches when the servomotor opens the air gate valve at 90 In general this setting ideal for a maximum out put of the burner works well ...

Страница 22: ...ermettere l apertura del bruciatore Collegare infine l altra estremità dei tubi flessi bili ai condotti di aspirazione e ritorno INNESCO POMPA Accertarsi prima di mettere in funzione il bruciatore che il tubo di ritorno in cisterna non abbia occlusioni Un even tuale impedimento provocherebbe la rot tura dell organo di tenuta posto sull albero della pompa La pompa lascia la fabbrica con il by pass ...

Страница 23: ...es of the boiler and where they do not hamper the open ing of the burner Now connect the other end of the hoses to the suction and return lines PUMP PRIMING Before starting the burner make sure that the tank return line is not clogged Obstructions in the line could cause the sealing organ located on the pump shaft to break The pump leaves the factory with the by pass closed For self priming to tak...

Страница 24: ...ile la pompa diventa rumorosa e la sua durata diminuisce Si consiglia di far arrivare la tubazione di ritorno alla stessa altezza della tubazione di aspira zione è più difficile il disinnesco della tubazione aspirante Legenda H Dislivello pompa valvola di fondo L Lunghezza tubazione Ø Diametro interno tubo 1 Bruciatore 2 Pompa 3 Filtro 4 Valvola manuale intercettazione 5 Condotto di aspirazione 6 ...

Страница 25: ...t not be exceeded because at higher levels gas is released from the fuel the pump starts making noise and its working life span decreases It is good practice to ensure that the return and suction lines enter the burner from the same height in this way it will be more improbable that the suction line fails to prime or stops priming Key H Pump Foot valve height difference L Piping length Ø Inside pi...

Страница 26: ...ed estrarla Tubi flessibili gasolio Controllare che il loro stato sia buono che non siano stati calpestati o deformati Bruciatore Controllare che non vi siano usure anomale o viti allentate Pulire esternamente il bruciatore Combustione Qualora i valori della combustione trovati all ini zio dell intervento non soddisfino le Norme vigenti o comunque non corrispondano ad una buona combustione contatt...

Страница 27: ...d remove it Flexible hoses light oil Check to make sure that the flexible hoses are still in good condition and that they are not crushed or otherwise deformed Burner Check for excess wear or loose screws Clean the outside of the burner Combustion In case the combustion values found at the beginning of the intervention do not respect the standards in force or in any case do not corre spond to a pr...

Страница 28: ...torno ugello A Attuatore per apertura e chiusura dello spillo ugello B Gruppo valvole olio e variatore di pressione M Manometro V Vacuometro FUNZIONAMENTO Fase di preventilazione valvola 6 chiusa val vola 5 diseccitata e pressione dietro al pistone dell attuatore A che mantiene chiuso lo spillo dell ugello 8 valvola 13 chiusa Fase di accensione e funzionamento valvole 5 6 13 eccitate la pressione ...

Страница 29: ... gicleur 11 Servomoteur pour variateur de pression 12 Pressostat sur le retour du gicleur 13 Vanne de sécurité sur le retour du gicleur A Actionneur pour ouverture et fermeture du pointeau du gicleur B Groupe vannes huile et variateur de pression M Manomètre V Vacuomètre FONCTIONNEMENT Phase de pré ventilation vanne 6 fermée vanne 5 désexcitée et pression derrière le pis ton de l actionneur A qui ...

Страница 30: ...teriori interfacce e funzioni di comunicazione con computer per telecontrollo o integrazione in sistemi di supervisione di centrale sono dispo nibili in base alla configurazione dell impianto NOTA Il primo avviamento come pure ogni ulte riore operazione di impostazione interna del sistema di regolazione o di ampliamento delle funzioni di base richiedono l accesso tramite password e sono riservate ...

Страница 31: ... control of several boil ers by suitably connecting different units and activation of internal software in the individ ual systems optional item Further interfaces and computer communication functions for remote control or integration in centrally supervised systems are available according to the system s configuration NOTE The first start up and all further operations concerning internal settings...

Страница 32: ...visualizzazione dei valori impostati nella fase di taratura valori da mante nere tramite la regolazione in continuo della combustione attivabile in combinazione col citato analizzatore fumi Quando presente il sistema di analisi fumi EGA viene calibrato ad ogni arresto ed ad ogni avvia mento del bruciatore Selezionando le modalità COM oppure EGA durante tale fase di calibra zione viene visualizzato...

Страница 33: ...t you can view the values set at the setting stage these values should be maintained by continu ous control of combustion this facility can be activated combined with the fume analyser When supplied the EGA fume analysis system is calibrated whenever the burner stops and starts If the COM or EGA modes are selected during calibration CAL is shown on the display If instead the analyser is in its coo...

Страница 34: ...me Betriebsschema Autoflame Autoflame operational layout Schéma fuonctionnel Autoflame 9 Schema funzionale Autoflame Betriebsschema Autoflame Autoflame operational layout Schéma fonctionnel Autoflame 10 Schema funzionale Autoflame Betriebsschema Autoflame Autoflame operational layout Schéma fonctionnel Autoflame 12 Collegamenti elettrici a cura dell installatore Elektroanschlusse vom Installateur ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...36 ...

Страница 37: ...37 ...

Страница 38: ...38 ...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...40 ...

Страница 41: ...41 ...

Страница 42: ...42 ...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ...44 ...

Страница 45: ...nto XPA Connettore pressostato aria XPGM Connettore pressostato gas di massima XT1 Morsettiera alimentazione generale XT2 Morsettiera motore ventilatore ZEICHENERKLÄRUNG SCHEMEN A1 Steuergerät A5 Elektronischer Nocken BE Externe Modulation Vorrichtung BP Druckfühler BT Temperaturfühler F1 Gebläsemotor Wärmerelais F2 Pumpenmotor Wärmerelais F3 Sicherungen Gebläsemotor F4 Sicherungen Pumpenmotor F5 ...

Страница 46: ...CHÉMAS ELECTRIQUE A1 Coffret de sécurité A5 Came électronique BE Dispositif modulation externe BP Sonde de pression BT Sonde de température F1 Relais thermique moteur ventilateur F2 Relais thermique moteur pompe F3 Fusibles moteur ventilateur F4 Fusibles moteur pompe F5 Fusibles relais auxiliaires FR Photorésistance brûleurs avec fonctionnement intermittent H1 Tension relais auxiliaires H2 Blocage...

Страница 47: ...501 o similare disponibile a catalogo Riello Per lo sviluppo delle diverse configurazioni o per informazioni più ap profondite sui singoli moduli contattare Riello ZUSATZMODULE Optionals Mit den Autoflame Systemen können Anlagen mit einem oder mehre ren Brennern überwacht und örtlich oder fern gesteuert werden Mit den zahlreichen Kombinationen der hier folgend beschriebenen Autoflame Zusatzmodule ...

Страница 48: ...its ci dessous et des systèmes de connexion RS232 RS422 modem ou systèmes BMS Building Management System sont multiples et per mettent de satisfaire n importe quelle exigence Quelques applications possibles sont représentées sur les figures ci dessus Modules analogiques E S 6 sorties 6 entrées pouvant être con figurées 4 20 mA ou 0 10V Les modules analogiques E S permettent surtout de transférer l...

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...S p A Via degli Alpini 1 I 37045 Legnago VR Tel 39 0442 630111 Fax 39 0442 630375 http www rielloburners com Con riserva di modifiche Änderungen vorbehalten Subject modifications Sous réserve de modifications ...

Отзывы: