background image

GUIDE DE DÉPANNAGE – Pompe de Principale

Pour des renseignements de dépannage détaillés de la pompe principale sur ce système, se reporter au Manuel 
d'installation et au Feuillet de garantie et pièces de service fournis.

GUIDE DE DÉPANNAGE – Pompe de Secours

SYMPTÔME

CAUSE(S) POSSIBLE(S)

MESURES CORRECTIVES

Pompe ne 
fonctionne pas

1.  Raccords ne sont pas sûrs
2.  Batterie faible ou défectueuse
3.  Interrupteur à fl otteur coincé
4.  Fusible défectueux ou sauté 

1. Vérifi er tous les raccords
2. Vérifi er la batterie et la remplacer si faible ou défectueuse
3.  S’assurer que rien n‘entrave le fonctionnement de l’interrupteur
4.  

Vérifi er le fusible interne dans la boîte de contrôle. Débrancher le 
chargeur de la prise du mur et l’enlever. Si le fusible est sauté, 
le remplacer avec un fusible d’automobile de 15 A

Moteur ronron 
mais la pompe 
ne fonctionne 
pas

1. Batterie 

défectueuse

2. Turbine 

coincée

1. Vérifi er la batterie et la remplacer si faible ou défectueuse
2.  Débrancher la pompe et vérifi er si la turbine tourne librement. 

Si la turbine est bloquée, enlever les 4 vis sur le fond de la 
pompe pour lâcher le carter autour de la turbine. Enlever 
l’obstruction. Remonter la pompe et brancher à nouveau.

La pompe 
fonctionne mais 
refoule peu ou 
pas d’eau

1.  Clapet manquant ou mal-installé

2.  Engorgement dans le tuyau de 

décharge

3.  Pompe pas tournée à 30˚

4.  Pompe bloquée à l’air

5.  Longueur et/ou hauteur du tuyau de 

décharge dépasse la capacité de la 
pompe

6.  Batterie faible ou défectueuse

1.  S’assurer que le clapet soit installé et fonctionne entre le 

décharge de la pompe principale et le raccord en T de la 
Pompe De Puisard De Réserve.

2. Vérifi er pour un engorgement et l’enlever si nécessaire

3. Vérifi er que la pompe soit tournée 30˚ dans le raccord en T tel 

qu’indiquée sur la Figure 2

4.  Le carter de turbine a un petit trou sur le côté. Le trou doit être 

ouvert pour amorcer la pompe. Avec la pompe débranchée, 
enlever les 4 vis sur le fond de la pompe afi n de lâcher le 
carter autour de la turbine. Nettoyer le trou et remplacer le 
couvercle

5.  Si le décharge est trop haut, une ligne séparée avec une 

hauteur de décharge plus basse peut être nécessaire

6. Vérifi er la batterie et la remplacer si faible ou défectueuse

Pompe cycle 
à maintes 
reprises

1.  Clapet principal entre le décharge 

de la pompe principale et le raccord 
en T de la Pompe De Puisard De 
Réserve ou la soupape à clapet de 
la Pompe De Puisard De Réserve 
mal-installé ou en panne

1.  Installer un clapet ou réparer au besoin

11

Ridge Tool Company

Model RSS-1000 – Manuel de pièces et mode d’emploi

Содержание RSS-1000

Страница 1: ...tenido de este manual puede dar como resultado un choque eléctrico incendios y o lesiones graves AVERTISSEMENT LIRE COMPRENDRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DANS CE MANUEL NE PAS JETER Ne pas comprendre et ne pas suivre les contenus de ce manuel peut avoir pour résultat un choc électrique de feux et ou de blessures personnelles graves WARNING READ UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS IN THIS...

Страница 2: ...ionnement de la système 9 10 Instructions d entretien 10 Guide de dépannage 11 Formulaire d enregistrement du numéro de série de la pompe 12 Coordonnées 12 Pièces de rechange 12 Vue éclatée 12 Notes 19 21 Garantie Couverture arrière Índice Descripción 13 Desempaque 13 Pautas de seguridad 13 Especificaciones de la sistema 13 Construcción de la sistema 13 Información general de seguridad 13 14 Infor...

Страница 3: ...the shutoff box is in the basement call an electrician Remove pump and either repair or replace Failure to follow this warning COULD result in fatal electrical shock DESCRIPTION This pre assembled sump system is designed for indoor home sump applications This system consists of a SP 1000 primary pump and a backup pump The primary system operates on 120 volt household electric power It is equipped ...

Страница 4: ... your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair CAN be caught in moving parts Do NOT overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control in unexpected situations Use safety equipment Always wear eye protection Dust mask non skid safety shoes and hard hat MUST be used for appropriate conditions This pump M...

Страница 5: ...mp and the charger a power off alert tone will sound for 30 seconds b Lift and release the float switch to activate the standby pump c When the pump stops read the test light Green Indicates battery is charged SYSTEM INSTALLATION CONTINUED Yellow Voltage is low indicating battery is partially charged Red Battery is completely discharged or defective d Plug in charger and main AC pump When AC power...

Страница 6: ...heck internal fuse located inside the control box Pull the charger from the wall outlet and remove If the fuse is blown replace it with a 15 amp automotive type fuse Motor hums but pump won t run 1 Defective battery 2 Obstructed impeller 1 Check battery and replace if low or defective 2 Unplug pump and check to see if impeller is free to turn If impeller is locked remove the 4 screws on the bottom...

Страница 7: ... 1 RSS 1000 Preassembled Sump System Record Serial Number From Product Decal Below Serial No If you have any questions regarding the service or repair of this pump call or write to RIDGID Water Systems Attn Customer Service Department 101 Production Drive Harrison Ohio 45030 csridgid waynewatersystems com For name and address of your nearest Independent Authorized Service Center contact the Ridge ...

Страница 8: ...6 Ridge Tool Company Model RSS 1000 Operating Instructions and Parts Manual NOTES ...

Страница 9: ...ez une prise à la terre plus près de la pompe DESCRIPTION Ce système de pompe immergée est conçu pour les applications d assèchement de maison à l intérieur Ce système inclut une pompe principale SP 1000 et une pompe de secours Le système principale fonctionne avec un courant résidentiel de 120 volts Il est équipé avec un cordon électrique à 3 broches type mis à terre Le moteur scellé pour un fonc...

Страница 10: ...veux vêtements et gants loin des pièces mobiles car ils peuvent se prendre dans les pièces mobiles Ne vous penchez pas trop Posez bien les pieds et assurez vous de ne jamais perdre l équilibre car cela vous permet de mieux contrôler les situations inattendues Utilisez de l équipement de sécurité Portez toujours une protection oculaire Utilisez des masques antipoussières des souliers de sécurité an...

Страница 11: ...ndeur de démarrage de la pompe principale 3 Aussi la boîte de contrôle a un retardateur qui empêche les cycles courts répétés lorsqu il s arrête Cette fonction de surcharge permet à la pompe de fonctionner 20 à 25 secondes après que l interrupteur atteint la position d arrêt 4 La boîte de contrôle a une lampe indicatrice multicolore Quand le courant c a est présent la lampe indique l état de charg...

Страница 12: ...atalogue RIDGID 2 Pompe de Secours Remplacer la pompe tous les cinq ans Utiliser la pièce 90152 du catalogue RIDGID 3 Pompe de Secours Remplacer le control et la chargeur tous les cinq ans Utiliser la pièce 90147 du catalogue RIDGID pour le control et la pièce 90142 pour la chargeur 4 Pompe de Secours Remplacer la batterie tous les trois ans SERVICE ET RÉPARATION Le travail de service et réparatio...

Страница 13: ...ancher à nouveau La pompe fonctionne mais refoule peu ou pas d eau 1 Clapet manquant ou mal installé 2 Engorgement dans le tuyau de décharge 3 Pompe pas tournée à 30 4 Pompe bloquée à l air 5 Longueur et ou hauteur du tuyau de décharge dépasse la capacité de la pompe 6 Batterie faible ou défectueuse 1 S assurer que le clapet soit installé et fonctionne entre le décharge de la pompe principale et l...

Страница 14: ...oduit ci après No de série Si vous avez des questions au sujet du service ou des réparations de cet pompe appelez ou écrivez à RIDGID Water Systems Attn Customer Service Department 101 Production Drive Harrison Ohio 45030 csridgid waynewatersystems com Pour le nom et l adresse de votre centre de service autorisé indépendant le plus près contactez la Ridge Tool Company au http www RIDGID com Pour l...

Страница 15: ... cordón de extensión El cordón de extensión aumenta el riesgo de descargas eléctricas De ser necesario instale una toma de corriente con una puesta correcta a tierra más cerca de la bomba DESCRIPCIÓN Este sistema de bomba sumergible está diseñado para aplicaciones de sumidero domésticas al interior Este sistema incluye una bomba primaria SP 1000 y una bomba de respaldo El sistema primario trabaja ...

Страница 16: ...iezas móviles La ropa suelta las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados entre las piezas móviles No se estire excesivamente Mantenga un equilibrio apropiado con los pies bien firmes en el suelo Una buena postura de los pies y un buen equilibrio permiten tener un mejor control en situaciones inesperadas Use los equipos de seguridad Use siempre protección para los ojos También se deben usa...

Страница 17: ...esté conectada al suministro de corriente Nunca manipule la bomba o el motor de la bomba con las manos húmedas o cuando se encuentre sobre una superficie húmeda o mojada ni dentro del agua Puede presentarse un choque eléctrico mortal 1 Verifique el funcionamiento de la bomba de respaldo llenando el sumidero con agua y manteniendo desconectada la bomba primaria 2 Después de instalada la bomba auxil...

Страница 18: ...sumidero con agua hasta que se prenda la bomba auxiliar Repita el procedimiento dos veces para asegurarse de que la bomba opera normalmente 6 Si la bomba opera normalmente enchufe el cargador en el tomacorriente de pared y encienda la bomba principal Si la bomba deja de operar normalmente vea la guía de Detección de fallas y corrija el problema Repita el paso No 5 PROGRAMA DE RECAMBIO DE PIEZAS El...

Страница 19: ...ba y reconéctela La bomba funciona pero bombea poca o nada de agua 1 Revise la válvula que falta o que está mal instalada 2 Obstrucción en el tubo de descarga 3 La bomba no ha sido inclinada 30 grados 4 Bomba bloqueada por aire 5 La longitud y o altura del tubo de des carga excede la capacidad de la bomba 6 Batería baja o defectuosa 1 Asegúrese de que hay una válvula de retención instalada y funci...

Страница 20: ...alguna pregunta respecto al servicio o reparación de esta bomba llame o escriba a RIDGID Water Systems Attn Customer Service Department 101 Production Drive Harrison Ohio 45030 csridgid waynewatersystems com Si desea conocer el nombre y la dirección del Centro Autorizado de Servicio independiente más cercano a su domicilio comuníquese con Ridge Tool Company llamando al visite nuestra página de Int...

Страница 21: ...NOTES NOTAS Ridge Tool Company 19 Operating Instructions and Parts Manual Model Modèle Modelo RSS 1000 Manuel de pièces et mode d emploi Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto ...

Страница 22: ...NOTES NOTAS Ridge Tool Company 20 Operating Instructions and Parts Manual Model Modèle Modelo RSS 1000 Manuel de pièces et mode d emploi Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto ...

Страница 23: ...NOTES NOTAS Ridge Tool Company 21 Operating Instructions and Parts Manual Model Modèle Modelo RSS 1000 Manuel de pièces et mode d emploi Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto ...

Страница 24: ... servicio para reparar bombas de agua de la marca RIDGID o la incapacidad de funcionar de acuerdo con las instrucciones escritas de la bomba de agua RIDGID WAYNE WATER SYSTEMS NO PROPORCIONA NINGUNA GARANTÍA REPRESENTACIÓN NI PROMESA EXPRESA SOBRE LA CALIDAD O EL FUNCIONAMIENTO DE SUS BOMBAS DE AGUA EXCEPTO POR AQUELLAS QUE SE MENCIONAN ESPECÍFICAMENTE EN ESTA GARANTÍA LIMITADA RIDGE TOOL COMPANY ...

Отзывы: