background image

16 — Français

GARANTIE

a)  La période de garantie commence sur la date que le moteur 

est livré à un acheteur ultime ou premièrement placé dans le 

service. La période de garantie est deux années.

b) Exposer aux certaines conditions et aux certaines exclusions 

comme affirmé au dessous, la garantie sur les émissions par-

ties apparentées sont comme suit :

  (1) La partie méritée qui n’est pas planifiée pour le rem-

placement  comme  l’entretien  exigé  dans  le  manuel 

de  votre  propriétaire  est  mérité  pour  la  période  de 

garantie affirmée au-dessus. Si la partie échoue pen-

dant  la  période  de  couverture  de  garantie,  la  partie 

sera  réparée  ou  sera  remplacée  par  FUjI  selon  la   

sous-section (4) au dessous. N’importe quelle telle partie 

a réparé ou remplacé sous la garantie sera mérité pour 

le reste de la période :

  (2)  La  partie  méritée  qui  est  seulement  planifiée  pour 

l’inspection régulière dans le manuel de votre proprié-

taire est méritée pour la période de garantie affirmée au- 

dessus.  N’importe  quelle  telle  partie  a  réparé  ou   

remplacé sous la garantie sera mérité pour la période 

de garantie restante.

  (3)  La  partie  méritée  qui  est  planifiée  pour  le  remplace-

ment comme l’entretien exigé dans le manuel de votre 

propriétaire est mérité pour la période de temps avant 

la date de remplacement premièrement planifiée pour 

cette partie. Si la partie échoue avant le remplacement 

premièrement  planifié,  la  partie  sera  réparée  ou  sera 

remplacée par FUjI selon la sous-section (4) au des-

sous. N’importe quelle telle partie a réparé ou remplacé 

sous la garantie sera mérité pour le reste de la période 

avant le point de remplacement premièrement planifié 

pour la partie.

ÉNONCÉ DE GARANTIE ANTIPOLLUTION DE CALIFORNIE DROITS 

ET OBLIGATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE

Le California Air Resources Board et Fuji Heavy Industries Ltd. (ici « FUjI ») se font un plaisir de vous expliquer les conditions de 
garantie de conformité du système antipollution du petit moteur non routier (SORE). Tout SOREs de ce type utilisé en Californie doit 
être conçu, construit et équipé conformément aux strictes réglementations antipollution de cet état. FUjI doit garantir le système 
antipollution  du  SOREs  pendant  les  périodes  indiquées  ci-dessous,  à  condition  qu’il  n’ait  pas  fait  l’objet  d’un  usage  abusif,  de 
négligence ou d’un manque d’entretien.
Le système antipollution peut inclure des pièces telles que le carburateur ou le système d’injection de carburant, les conduites de 
carburant  et  le  système  d’allumage.  Il  peut  également  inclure  les  flexibles,  serre-joints,  connecteurs  et  autres  articles  relatifs  au 
système antipollution.
Dans l’éventualité d’un problème couvert par la garantie, FUjI s’engage à réparerdu petit moteur non routier gratuitement, 

y compris les frais de diagnostic, pièces et les autres composants associés.
COUVERTURE DE LA GARANTIE DU FABRICANT :
Le système antipollution se garantis deux (2) ans. Toute pièce du moteur se rapportant au système antipollution s’avérant défectueuse 
sera réparée ou remplacée par FUjI.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE

- Le propriétaire de ce SORE est tenu d’effectuer les entretiens nécessaires, indiqués dans le manuel du propriétaire. FUjI recommande de conserver 

tous les reçus relatifs à l’entretien du SORE. Toutefois, FUjI ne peut par refuser la couverture de la garantie pour l’unique raison du manque de reçus.

- Le propriétaire du SORE doit toutefois être averti que les réparations couvertes par la garantie peuvent être refusées par FUjI, 

si  la  défaillance  de  ce  SORE  est  due  à  un  usage  abusif,  la  négligence  ou  un  manque  d’entretien  ou  des  modifications  non 
approuvées.

- Vous êtes tenu de présenter le SORE à un centre de distribution ou au service centre agréé par ROBIN AMERICA Inc. 940 Lively 

Blvd., Wood Dale, IL 60191, états-Unis (ici ROBIN AMERICA) dès qu’un problème existe. Les réparations sous garantie seront 
effectuées dans un délai raisonnable, ne dépassant pas 30 jours.

Si vous avez une question en ce qui concerne votre couverture de garantie, contacter un service à la clientèle Robin America Inc. 
au 1-630-350-8200.

LA COUVERTURE GENERALES DE GARANTIE D’EMISSIONS

- uniquement en Californie -

FUjI mérite à l’acheteur ultime et chaque acheteur subséquent qui la SORE (1) a été conçu, construit et équipé si comme conformer 
avec tous réglements applicables ; et (2) est dépourvu de tout vice de matériau et de l’exécution qui cause l’échec d’une partie méritée 
conformer avec ces règlements comme peut être applicable dans les termes et les conditions a déclaré au dessous.

  (4) Réparer ou le remplacement de partie méritée sous les 

provisions de garantie en ceci doit être exécuté à une 

station de garantie à aucune charge au propriétaire.

  (5) En dépit des provisions en ceci, la garantie entretient ou 

répare sera fourni du tout de nos centres de distribution 

qui sont franchisé pour entretenir les moteurs sujets.

  (6) Le propriétaire ne doit pas être chargé pour le travail 

diagnostique qui mene à la détermination qu’une partie 

méritée est en fait défectueuse, a fourni que tel travail 

diagnostique est exécuté à une station de garantie.

  (7) Le  FUjI  est  responsable  des  dommages  aux  autres 

composants de moteur prochement causé par un échec 

sous la garantie de partie méritée.

  (8) A  travers  la  période  de  garantie  de  moteur  a  déclaré 

au-dessus, FUjI maintiendra une provision de parties 

méritées suffisantes pour rencontrer la demande prévue 

pour telles parties.

  (9) N’importe  quelle  partie  de  remplacement  peut  être 

utilisée  dans  l’exécution  de  n’importe  quel  entretien 

de garantie ou les réparations et doit être fournie sans 

la charge au propriétaire. Tel usage ne réduira pas les 

devoirs de garantie de FUjI.

  (10) L’addition  ou  les  parties  modifiées  qui  ne  sont  pas 

exempté par les Ressources d’Air Montent ne peut pas 

être  utilisé.  L’usage  de  n’importe  quelle  addition  de 

non-exempté  ou  les  parties  modifiées  par  l’acheteur 

ultime sera des sols pour rejeter une réclamations de 

garantie. La FUjI ne risquera pas de mériter d’échecs 

de parties méritées causées par l’usage d’une addition 

de non-exempté ou la partie modifiée.

Содержание RD80701

Страница 1: ...doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Si tous les avertissements et toutes les consignes de sécurités et instructions du manuel d utilisation ne sont pas bien compris ne pas utiliser ce produit Su lavadora de presión de gasolina ha sido diseñado y fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad facilidad de uso y s...

Страница 2: ...zle buse á détergente de puissance á double boquilla detergente potencia de doble Q Nozzle holder with spring clip porte buses avec agrafe à ressort sujetador de boquillas con resorte de soporte d E F c p q o L n m k j i a b c d e f g A Screw vis tornillo B Hex nuts écrous hexagonal tuercas hexagonal C Wheel roue rueda D Axle essieu eje E Hitch pin axe de blocage pasador del enganche F Washer rond...

Страница 3: ... rociador D Auxiliary handle poignée auxiliaire mango auxiliar A Collar collier collar B Inlet coupler raccord d entrée acoplador de entrada C High pressure hose tuyau haute pression manguera de alta presión a b c A Water intake prise d eau entrada de agua B Screen tamis cedazo C Garden hose tuyau d arrosage manguera de jardín A B C B A C Fig 6 Fig 10 A Collar collier collar B High pressure hose t...

Страница 4: ...A Injection hose flexible d injection manguera de inyección B Detergent bottle bouteille de détergente botella de detergente C Dial cadran selector A B C B a B C D E F A Spray wand lance de pulvérisation tubo rociador B Click déclic chasquido C Nozzle buse boquilla D Dual power soap nozzle buse á détergente de puissance á double boquilla detergente potencia de doble E Short range detergent applica...

Страница 5: ...6 0 7 mm or 0 026 in A Tab languette orejeta B Air filter filtre à air filtro de aire C Air filter cover couvercle du filtre à air tapa de la cámara de ventilación B C Fig 21 Fig 22 Fig 23 A B A Container conteneur recipiente B Oil drain plug huiler le bouchon d égout tapón de drenaje del aceite A Paper clip pièces de papier clips de papel B Nozzle buse boquilla A B ...

Страница 6: ...BLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO introduction Introduction Introducción This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et...

Страница 7: ...intenance instructions specified in this manual Check damaged parts Before further use of the tool a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function Check for alignment of moving parts binding of moving parts breakage of parts mounting and any other conditions that may affect its operation A guard or other...

Страница 8: ...ms Always refuel outdoors Never refuel indoors or in a poorly ventilated area Never store the machine with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present such as hot water and space heaters clothes dryers and the like If the fuel tank has to be drained do this outdoors To reduce the risk of fire and burn injury handle fuel with care It is highly flammable Do not smoke w...

Страница 9: ... orbits etc per minute Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations Read The Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear safety goggles or safety glasses with side shields and as necessary a full face shield when operating this product Risk of Injection To reduce the risk ...

Страница 10: ...FEATURES SERVICE Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician For service we suggest you return the product to the nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER for repair When servic ing use only identical replacement parts WARNING To avoid serious personal injury do not attempt to use this product until you read thoroughly and un derstand compl...

Страница 11: ...e Thetriggerhandlehasagrippingsurfacethatprovidesadded control of the spray wand and helps reduce fatigue trigger with lock out Pulling the trigger releases a stream of water for high pressure cleaning The lock out provides protection against unauthorized use UNPACKING This product requires assembly n Carefully cut the box down the sides then remove the tool and any accessories from the box Make s...

Страница 12: ...front and back screws and lock nut n Push the screws into the holes Tighten securely using the lock nut CAUTION Failure to remove pump oil plug label may result in decreased pump life REMOVE the LABEL See Figure 4 Remove pump oil cap label from the oil pump RAISING AND LOWERING the handle See Figure 4 n To raise the handle pull the handle up until the handle knob snaps through the locking hole to ...

Страница 13: ...with the machine turned off NOTE Use unleaded gas only Do not mix oil with gas n Turn the engine switch to off O n Close the fuel valve n Before removing the fuel cap clean the area around it Remove the fuel cap n Insert a clean funnel into the fuel tank then slowly pour gasoline into the tank Fill tank to approximately 1 2 in below the top of the tank neck this allows for fuel expansion n Replace...

Страница 14: ...er supply n Open the fuel valve n Place the engine switch in the ON l position n Push the choke lever to position A closed NOTE If the engine is cold close the choke fully If the engine is warm open the choke lever half way or keep it opened fully Give the recoil starter short brisk pulls to start the engine If the engine fires or begins to sputter and or cough without catching move the choke leve...

Страница 15: ...r tank n Install the Dual Power Soap Nozzle on the spray wand n Spray the detergent on a dry surface using long even overlapping strokes To prevent streaking do not allow detergent to dry on the surface NOTE To use a detergent bottle secure bottle using the bungee strap Remove the cap from the detergent bottle Place the injection hose in the bottom of the bottle Turn the dial to the right front bo...

Страница 16: ...e starting difficulty loss of performance and shorten the life span of the engine Check the air filter monthly For best performance replace the air filter at least once a year n Push the tab on the air filter cover to open then remove the air filter cover n Lift the edge of the air filter carefully and pull it out n Wash the air filter with warm soapy water n Rinse and squeeze to dry n Put small a...

Страница 17: ... the life of the machine Trigger and auxiliary handles Remove the auxiliary handle from the trigger handle and store the auxiliary handle in the storage hole on the side of the trigger handle Remove the spray wand from the trigger handle by turning the connector counterclockwise Store the unassembled spray wand in the spray wand storage area Discharge Fuel Drain the fuel tank completely Stored gas...

Страница 18: ...nt injection hose is not 1 Insert injection hose into detergent properly submerged container 2 High pressure nozzle attached 2 Use Dual Power Soap Nozzle to apply detergent 3 Injection hose is clogged kinked 3 Remove and replace injection hose 4 Chemical injector is clogged 4 Clean or replace injector 5 Detergent dial is off 5 Turn detergent dial on Pump doesn t produce pressure 1 Low pressure noz...

Страница 19: ...ail to conform with EPA regulations during its warranty period For the components listed under PARTS COVERED the service dealer authorized by ROBIN AMERICA will at no cost to you make the necessary diagnosis repair or replacement necessary to ensure that the engine complies with applicable U S EPA regulations OWNER S WARRANTY RESPONSIBILITIES As the engine owner you are responsible for the perform...

Страница 20: ...aced by FUJI OWNER S WARRANTY RESPONSIBILITIES As the SORE owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your Owner s Manual FUJI recommends that you retain all receipts covering maintenance on your SORE but FUJI cannot deny warranty solely for the lack of receipts As the SORE owner you should however be aware that FUJI may deny you warranty coverage if your S...

Страница 21: ...c ignition system iii Spark advance retard system if applicable 4 Exhaust manifold if applicable 5 Evaporation Systems i Fuel lines ii Fuel line fittings iii Carbon canister iv Canister mounting brackets v Carburetor purge port connector vi Fuel tank vii Fuel cap viii Clamps HIGH ALTITUDE ENGINE OPERATION Please have an authorized Robin America service dealer modify this engine if it is to be run ...

Страница 22: ...ten caused by overloaded or clogged or damaged or missing flywheel fan inlet air passages cooling fins or air shrouds 4 Dirt or grit related wear caused by improper air cleaner maintenance most often resulting in worn piston piston rings cylinders valves valve guides carburetor or other internal compo nents 5 Broken or scored parts caused by low oil level dirty or improper grade of oil 6 Engine tu...

Страница 23: ... or implied warranties with respect to the gasoline engine One World Technologies Inc P O Box 35 Hwy 8 Pickens SC 29671 RIDGID PRESSURE WASHER 3 YEAR LIMITED WARRANTY RIDGID INC AND TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC MAKE NO WARRANTIES REPRESEN TATIONS OR PROMISES AS TO THE QUALITY OR PER FORMANCE OF ITS PRESSURE WASHERS OTHER THAN THOSE SPECIFICALLY STATED IN THIS WARRANTY HOW TO OBTAIN SERV...

Страница 24: ...mploi de toutaccessoireinadaptépeutprésenterunrisquedeblessure Suivre les instructions d entretien spécifiées dans ce manuel Vérifier l état des pièces Avant d utiliser l outil de nouveau examiner soigneusement les pièces et dispositifs de protection qui semblent endommagés afin de déterminer s ils fonctionnent correctement et s ils remplissent les fonctions prévues Vérifier l alignement des pièce...

Страница 25: ...ment ventilé Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans le réservoir de carburant dans un local où des sources d allumage telles que radiateurs à gaz et à eau chaude les séchoirs à vêtements etc sont présentes Si le réservoir de carburant doit être vidé le faire à l extérieur Manipuler le carburant avec précaution pour éviter les risques d incendies et de brûlures Le carburant est extrême...

Страница 26: ... exposer à la pluie ou l humidité Lire le manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter des lunettes de sécurité étanches ou à coques latérales et au besoin un masque facial intégral lors de l utilisation de ce produit Risque d injection Pour réd...

Страница 27: ...ions extrêmes et la connaissance du système il ne doit être confié qu à un technicien de service qualifié En ce qui concerne les réparations nous recommandons de confier l outil au CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ le plus proche Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d origine pour les réparations AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures graves ne pas essayer d utiliser ce produit avant d...

Страница 28: ...ieux la contrôler et de réduire la fatigue gâchette avec verrouillage Appuyer sur la gâchette pour produire un jet d eau à haute pression pour le nettoyage Le verrouillage constitue une protection contre toute utilisation non autorisée DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé n Avec précaution couper les côtés du carton puis en sortir la machine et les accessoires S assurer que toutes les pièces in...

Страница 29: ... vis dans les trous Resserrer assurément uti liser le écrou de blocage ATTENTION Le non respect de cette pour enlever bouhon de d huille de la pompe étiquette peut avoir pour résultat la vie de pompe réduction REtirer de étiquette de d huille de la pompe Voir la figure 4 Enlever l étiquette de d huille de la pompe de la d huille de la pompe rélever et abaisser la poignée Voir la figure 4 n Relévem...

Страница 30: ...s faire l appoint de carburant à l extérieur NOTE Utiliser exclusivement de l essence sans plomb Ne pas mélanger l huile et l essence n Mettrelecommutateurdemoteurenpositiond arrêt O n Fermer le robinet de carburant n Avant de retirer le bouchon du carburant nettoyer son pourtour Retirer le bouchon du réservoir de carburant n Insérer un entonnoir propre dans le réservoir et verser le carburant len...

Страница 31: ...teur en position de marche n Pousser le levier du volet de départ en position A fermée NOTE Si le moteur est froid fermer complètement le volet de départ Si le moteur est chaud ouvrir à moitié le levier de volet de départ ou le garder complètement ouvert Tirer brièvement plusieurs fois d un coup sec sur le lanceur à rappel pour démarrer le moteur Si le moteur démarre ou commence à crachoter et ou ...

Страница 32: ...lestage arrière n Installer la buse Buse Détergente de Double Puissance sur la lancette n Pulvériser le détergent sur une surface sèche à l aide de mouvements longs uniformes se chevauchant Pour éviter de laisser des marques ne pas laisser le détergent sécher sur la surface NOTE Pour utiliser une bouteille détergente verrouillée la bouteille utilisant l à tendeur élastique Enlever la casquette de ...

Страница 33: ...rassé peut entraîner des difficultés de démarrage une réduction des performances et raccourcir la vie utile du moteur Vérifier le filtre à air chaque mois Pour obtenir un fonctionnement optimal remplacer le filtre à air au moins une fois par an n Pousser le languette le covercle due filtre à air pour ouvrir et retirer le couvercle du filtre à air n Avec précaution soulever le bord du filtre à air ...

Страница 34: ...ente la durabilité de l équipement Poignées de gâchette et auxiliaire Retirer la poignée auxiliaire de la poignée de gâchette et retirer la poignée auxiliaire dans le trou de logement sur le côté de la poignée de gâchette Retirer la lance en tournant le connecteur dans le senscon traire des aiguilles d une montre Remiser la lance démontée dans l étui de remisage Carburant de décharge Vider complèt...

Страница 35: ... immergé dans le réservoir de détergent 2 Buse haute pression installée 2 Utiliser la Buse Détergente de Double Puissance pour appliquer le détergent 3 Tuyau d injection bouché tordu 3 Retirer et remplacer le tuyau d injection 4 Injecteur chimique obstrué 4 Nettoyer ou remplacer l injecteur 5 Cadran de détergent est en 5 Tourner le cadran de détergent position d arrêt marche La pompe ne produit pa...

Страница 36: ...pourrait causer la défaillance de ce moteur à se conformer aux réglementations EPA pendant sa période de garantie Pour les composants répetoriés sous PIÈCES COUVERTES le fourrnisseur de service agréé par ROBIN AMERICA exécutera gratuitement le diagnostic la réparation ou le remplacement nécessaires pour assurer que le moteur est conforme aux règlementations EPA des États Unis RESPONSABILITÉS DU PR...

Страница 37: ... au système antipollution s avérant défectueuse sera réparée ou remplacée par FUJI RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE LepropriétairedeceSOREesttenud effectuerlesentretiensnécessaires indiquésdanslemanueldupropriétaire FUJIrecommandedeconserver touslesreçusrelatifsàl entretienduSORE Toutefois FUJInepeutparrefuserlacouverturedelagarantiepourl uniqueraisondumanquedereçus Le ...

Страница 38: ...ystème d avance retard à l allumage s il y a lieu 4 Tubulure d échappement s il y a lieu 5 Les Systèmes d Evaporation i Les lignes de Carburant ii Les installations de ligne de carburant iii Boîte métallique de carbone iv Support de montage de boîte métallique v Connecteur de port de purge de carburateur vi Réservoir de carburant vii Bouchon du réservoir viii Brides L HAUTE OPERATION DE MOTEUR D A...

Страница 39: ...la surchauffe La plupart du temps suite à un volant ventilateur passages d air d admission ailettes de refroidissement ou grilles de prise d air surchargés ou bouchés ou endommagés ou manquants 4 Usure associée à la saleté suite à un entretien incorrect du filtre à air la plupart du temps entraînant un piston des segments de piston cylindres soupapes guides de soupape carburateur ou autres composa...

Страница 40: ... du fabricant du moteur Ridgid Inc et Techtronic Industries North America Inc en démentez et toutes les garanties explicites ou implicites pour ce moteur essence One World Technologies Inc P O Box 35 Hwy 8 Pickens SC 29671 ÉTATS UNIS RIDGID nettoyeur haute pression GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE DE 3 ANS RIDGID INC ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE REPRÉSENTATIO...

Страница 41: ...sgos de lesiones Sigalasinstruccionesdelamantenimientoespecificadas en este manual Inspeccionelaspiezasdañadas Antesdeseguirutilizando laherramienta esnecesarioinspeccionarcuidadosamente toda protección o pieza dañada para determinar si funcionarácorrectamenteydesempeñarálafunciónalaque estádestinada Verifiquelaalineacióndelaspartesmóviles quenohayaatoramientodelasmismas quenohayapiezas rotas el m...

Страница 42: ...bre Nunca reabastezca el combustible en espacios interiores ni en áreas con ventilación insuficiente Nunca guarde la máquina con combustible en el tanque dentro de un edificio donde haya presentes fuentes de ignición como el agua caliente y calentadores locales secadoras de ropa y cosas parecidas Si es necesario vaciar el tanque de combustible há galo al aire libre Para reducir el riesgo de incend...

Страница 43: ...o exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección ocular Cuando utilice este producto póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral según sea necesario y una careta protectora completa Riesgo de i...

Страница 44: ... por un técnico de servicio calificado Para dar servicio a la herramienta le sugerimos llevarla al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO de su preferencia para que la reparen Al dar servicio a la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas ADVERTENCIA Para evitar lesiones corporales serias no intente utilizar este producto sin haber leído y comprendi do totalmente el manual del operador Guarde este m...

Страница 45: ...uperficie de sujeción ranurada la cual proporciona control adicional de dicho tubo y reduce la fatiga del operador GATILLO CON SEGURO Al tirar del gatillo sale un chorro de agua para limpiar con alta presión El seguro ofrece protección contra todo uso no autorizado DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse n Corte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la herramienta y cualesquie...

Страница 46: ...llo delantero y trasero tornillos y tuerca de seguirdad n Empuje el tornillos a través Apriete firmemente usarse la tuerca de seguridad PRECAUCIÓN La inobservancia de esta para quitar bomba pulg de la etiqueta de bomba de aceite de la bomba puede tener como resultado la vida para disminuir de bomba Retirar etiqueta Vea la figura 6 Quite la etiqueta de bomba de aceite de la bomba de aceite levantar...

Страница 47: ...na NOTA Use sólo gasolina sin plomo No mezcle con aceite la gasolina n Coloque el interruptor principal en la posición apagado O n Cierre la válvula de combustible n Antes de retirar la tapa del combustible limpie el área cir cundante de la unidad Retire la tapa del combustible n Introduzca un embudo limpio en el tanque de combustible y después vierta lentamente la gasolina en el tanque Llene el t...

Страница 48: ...a de jardín a la bomba y abra el suministro de agua n Abra la válvula de combustible n Coloque el interruptor del motor en la posición de encendido l n Empuje la palanca del anegador a la posición A cerrado NOTA Si el motor está frío cierre completamente el anegador Si el motor está caliente abra parcialmente la palancadelanegadoromanténgalacompletamenteabierta Para poner en marcha el motor dé tir...

Страница 49: ...cipiente n Gire la esfera a la izquierdo tanque trasera n Coloque la boquilla Boquilla Detergente de Doble Poten cia en el tubo rociador n Rocíe el detergente en una superficie seca con pasadas largas uniformes traslapadas Para evitar la formación de franjas nopermitaquesequeeldetergenteenlasuperficie NOTA Para utilizar una botella de detergente asegure botella que utiliza la cordón elástico Quite...

Страница 50: ...r reemplazadas en un centro de servicio autorizado limpieza del filtro de aire Vea la figura 18 Un filtro sucio puede causar dificultades de arranque pérdida de rendimiento y acortar la vida útil del motor Inspeccione mensualmente el filtro de aire Para lograr un desempeño óptimo de la unidad reemplace el filtro de aire por lo menos una vez al año n Empuje la orejeta la tapa del filtro de aire par...

Страница 51: ... el tanque de combustible y el recipiente del de tergente antes de guardar la unidad NOTA Si utiliza un estabilizador de combustible y un protec tor de bombas obtendrá un mejor desempeño de la bomba y aumentará la vida de servicio de la máquina Mango del gatillo y mango auxiliar Quite el mango auxiliar del mango del gatillo y almacena el mango auxiliar en el hoyo de almacenamiento en el agujero de...

Страница 52: ...o está sumergida en el recipiente del detergente correctamente 2 La boquilla de alta presión es la que 2 Para aplicar el detergente use la está conectada Boquilla Detergente de Doble Potencia 3 La manguera de inyección está 3 Quite y reemplace la manguera de tapada doblada inyección 4 El inyector de químicos está tapado 4 Limpie o reemplace el inyector 5 Esfera de detergente esté en 5 Gire la esfe...

Страница 53: ...está exento de defectos en materiales y mano de obra que pudiesen causar que este motor no cumpla con las normativas de la EPA durante el período de la garantía Para los componentes incluidos en la lista de PIEZAS CON COBERTURA el concesionario de servicio autorizado de ROBIN AMERICA efectuará sin costo para usted los diagnósticos necesarios las reparaciones o los reemplazos necesarios para cercio...

Страница 54: ...formese con esas regulaciones puede ser como aplicable en los términos y condiciones indicados abajo 5 A pesar de las provisiones en esto la garantía atiende a o repara será proporcionado en todos nuestros centros de distribución que son otorgados la concesión para atender a los motores sujetos that are franchised to service the subject engines 6 El dueño no debe ser cargado para el trabajo diagnó...

Страница 55: ...la reparación bajo garantía puede demorar un tiempo razonable no mayor de 30 días para realizarse después que el concesionario de servicio autorizado o la estación de servicio bajo garantía reciba el motor MANTENIMIENTO REEMPLAZO Y REPARACIÓN DE PIEZAS RELACIONADAS CON EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Para llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento o reparación bajo garantía de los compone...

Страница 56: ... enfriamiento obstruidos dañados o faltantes 4 El desgaste relacionado con la suciedad o mugre causado por el mantenimiento insuficiente del filtro de aire que a menudo resulta en desgastes prematuros en el pistón en los anillos del pistón en los cilindros en las válvulas en las guías de las válvulas en el carburador o en otros componentes internos 5 Piezas rotas o abolladas como consecuencia de b...

Страница 57: ...s North America Inc niega cualquier y todo expresado o las garantías implícitas con respecto al motor de gasolina One World Technologies Inc P O Box 35 Hwy 8 Pickens SC 29671 USA RIDGID lavadora de presión GARANTÍA DE lIMITADA DE 3 AÑOS RIDGID INC Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA INC NO OFRECEN NINGUNA GARANTÍA DECLARACIÓN O PROMESA EN RELACIÓN CON LA CALIDAD O EL DESEMPEÑO DE lavadora de pre...

Страница 58: ...20 Español NOTES NOTAS ...

Страница 59: ...21 Español NOTES NOTAS ...

Страница 60: ...ur une plaquette fixée au boîtier du moteur Noter le numéro de série dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pièces détachées fournir les informations suivantes No de modèle No de série RD80701 RD80903 Información sobre servicio al consumidor Para piezas de repuesto o servicio comuníquese con el centro de servicio autorizado de productos RIDGID de su preferencia Asegúrese de proporciona...

Отзывы: