background image

3 - Français

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT 

LA SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT !

LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES 

LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes 

les instructions ci-dessous peut entraîner un choc 
électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT ! 

Au moment d’utiliser les appareils électriques, les 

précautions de base doivent être prises, y compris 
ce qui suit :

  Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 

 

Pour réduire le risque de blessures, une bonne surveillance 

est nécessaire quand un appareil est utilisé à proximité 

des enfants. 

 

Ne pas utiliser à l’extérieur.

 

 Pour réduire le risque d’un choc électrique, ne pas mettre 

la lampe de poche ou le chargeur dans l’eau ou autre 

liquide. Ne pas placer ou entreposer l’appareil dans un endroit 

où il peut tomber ou être entraîné dans une baignoire ou un 

évier.

 

N’utiliser que le chargeur fournit par le fabricant pour 

recharge.

 

N’utiliser que la pile recommandé. L’utilisation de tout autre 

bloc de piles endommagerait la lampe et pourrait causer une 

explosion, un incendie et des blessures.

  Pour utiliser l’appareil avec des piles au nickel-cadmium 

et au lithium-ion de 18 V, consulter le supplément de 

raccordement  pour  chargeur/outils/piles/appareil  n˚ 

988000-302.

   Retirer le bloc de piles de la lampe de travail avant de 

remplacer l’ampoule ou d’effectuer toute opération de 

nettoyage ou d’entretien. Remplacer l’ampoule avec une 

ampoule du même type de 9 W, 120 V.

   Ne pas démonter la lampe de travail. 

  Ne pas placer la lampe de travail ou le bloc de piles à 

proximité de flammes ou d’une source de chaleur.Ils 

peuvent exploser. Également, 

ne pas incinérer une pile usée. 

Ne pas incinérer la pile, même si elle est complètement usée 

ou très endommagée. La pile peut exploser dans le feu.

 

Ne pas utiliser la lampe ou le chargeur à proximité de 

liquides explosifs, en présence de gaz ou dans une 

atmosphère explosive. Les étincelles internes peuvent 

enflammer les vapeurs.

 

Ne pas remiser la lampe dans un endroit humide ou 

mouillé. Ne pas remiser dans des emplacements où la 

température est inférieure 10 °C (50 °F) à ou supérieure à 

37 °C (100 °F). Ne pas remiser dans un remise extérieure ou 

dans un véhicule. 

 

Ne pas laisser des enfants utiliser la lampe. Ce n’est pas un 

jouet. L’ampoule devient brûlante peu de temps après avoir 

été allumée. Elle peut causer des brûlures et dégage assez 

de chaleur pour fondre certains tissus. 

 

Si la lampe est enveloppée ou en contact avec un tissu, le 

diffuseur peut dégager une chaleur suffisante pour fondre 

certains tissus. Pour éviter des blessures graves, ne jamais 

laisser le diffuseur de la lampe entrer en contact avec quoi 

que ce soit.

 

Garder la lampe sèche, propre et exempte d’huile ou de 

graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. 

Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence, de produits à 

base de pétrole ou de solvants puissants pour nettoyer la lampe.

 

Ne pas exposer la lampe à la pluie. La pénétration d’eau 

dans des outils électriques accroît le risque de choc électrique 

ou de problèmes de fonctionnement.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien 

campé et en équilibre. Une bonne tenue et un bon équilibre 

permettent de mieux contrôler la lampe en cas de situation 

imprévue. Ne pas utiliser la lampe sur une échelle ou un 

support instable. 

  Ne pas laisser le lampe sans surveillance lorsqu’il est 

allumé (ON).

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA LAMPE DE 
TRAVAIL

 

Ce produit est pour usage domestique seulement.

 

Ranger la lampe hors de portée des enfants et des per-

sonnes n’ayant pas reçu de formation adéquate. Dans 

les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions 

adéquates, les lampes de travail sont dangereuses.

 

Laisser la lampe refroidir pendant plusieurs minutes après 

l’utilisation, avant de changer l’ampoule.

  Ne pas utiliser ou permettre l’utilisation de la lampe au 

lit ou dans un sac de couchage. Le diffuseur peut fondre 
certains tissus et causer des brûlures.

RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LAMPES DE TRAVAIL 
À PILE

 

Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des 

températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se 

produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer 

immédiatement la partie atteinte avec de l’eau savonneuse, 

puis neutraliser avec du jus de citron ou du vinaigre. En 

cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau fraîche 

pendant au moins 10 minutes, puis contacter immédiatement 

un médecin.

 

Les piles peuvent exploser en présence d’une source 

d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques 

de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel 

qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une 

pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En 

cas d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes 

avec de l’eau.

 

Ne pas écraser, laisser tomber ou endommager la pile. 

Ne pas utiliser une pile ou un chargeur qui est tombé ou qui 

a reçu un mauvais coup. Une pile endommagée présente un 

risque d’explosion. Se débarrasser immédiatement d’une pile 

endommagée en prenant les mesures nécessaires. Le fait 

d’utiliser une pile endommagée peut entraîner des blessures 

graves. Ne pas écraser, laisser tomber ou endommager la 

pile. Ne pas utiliser une pile ou un chargeur qui est tombé ou 

qui a reçu un mauvais coup. Une pile endommagée présente 

un risque d’explosion. Se débarrasser immédiatement d’une 

pile endommagée en prenant les mesures nécessaires. Le fait 

d’utiliser une pile endommagée peut entraîner des blessures 

graves.

 

 

Risque de brûlure – ne pas toucher. Risque d’incendie 

–tenir éloigné des matériaux combustibles.

 

Le globe devient très chaude pendant l’utilisation. Pour 

réduire les risques de brûlures, ne pas toucher à le globe si 

celle-ci est chaude. Pour réduire les risques d’incendie, rester 

à l’écart des matériaux combustibles pendant l’utilisation.

  

Ne pas diriger la lumière du lampe dans les yeux.

 

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et 

les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si 

cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions, 

afin d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles blessures.

Содержание R869

Страница 1: ...ées de fonctionnement robuste et sans problème AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci d avoir acheté un produit RIDGID Su lámpara de trabajo ha sido diseñada y fabricada de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad facilidad de uso y seguridad para el ...

Страница 2: ...or This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante Lors de la conception de ce produit l accent a été mis sur la sécurité les p...

Страница 3: ...w the worklight lens to come in contact with anything Keep light dry clean and free from oil and grease Always use a clean cloth when cleaning Never use brake fluids gasoline petroleum based products or any strong solvent to clean the worklight Don t expose worklight to rain Water entering a power tool will increase the risk of electric shock or malfunction Do not overreach Keep proper footing and...

Страница 4: ...ing and or disposal options SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING To avoid serious personal injury do not attempt to use this product until you read thoroughly and understand completely the Operator s Manual If you do not understand the warnings and instructions in the Operator s Manual do not use this product Call Customer Service for assistance WARNING This product may contain chemicals including lead...

Страница 5: ...ct if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged Use of a product that is not properly and completely assembled could result in serious personal injury n Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping n Do not discard the packing material until you have care fully inspected and satisfactorily operated the product n If a...

Страница 6: ...ff the worklight Replace protective shock absorber onto new bulb Carefully place the globe over the fluorescent bulb as shown aligning the tab on the globe with the notch on the head of the worklight NOTE The bulb will not function with the globe removed The globe must be installed and screws assembled before turning on the light MAINTENANCE Insert and tighten the four slotted torx screws using a ...

Страница 7: ...y service you must present the original dated sales receipt The authorized service center will re pair any faulty workmanship and either repair or replace any part covered under the warranty at our option at no charge to you One World Technologies Inc P O Box 35 Hwy 8 Pickens SC 29671 RIDGID HAND HELD AND STATIONARY POWER TOOL 3 YEAR LIMITED SERVICE WARRANTY WHAT IS NOT COVERED This warranty appli...

Страница 8: ... d eau dans des outils électriques accroît le risque de choc électrique ou de problèmes de fonctionnement Ne pas travailler hors de portée Toujours se tenir bien campé et en équilibre Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler la lampe en cas de situation imprévue Ne pas utiliser la lampe sur une échelle ou un support instable Ne pas laisser le lampe sans surveillance lorsqu...

Страница 9: ...raves ne pas essayer d utiliser ce produit avant d avoir lu entièrement et bien compris toutes les instructions contenues dans le manuel d utilisation Si tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité et instructions du manuel d utilisation ne sont pas bien compris ne pas utiliser ce produit Appeler le service après vente Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont ...

Страница 10: ...e produit s il n est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées Le fait d utiliser un produit assemblé de façon inadéquate ou incomplète peut entraîner des blessures graves Examiner soigneusement l outil pour s assurer que rien n a été brisé ou endommagé en cours de transport Ne pas jeter les matériaux d emballage avant d avoir soigneusement examiné l outil et av...

Страница 11: ...20 V de même type ou demander une ampoule de remplacement n 019372001019 Si une ampoule incandescente de 40 W ou tout autre type d ampoule qui ne convient pas à cette lampe de travail est utilisée la fonction de protection contre les surcharges éteindra la lampe de travail Replacer l amortisseur de chocs protecteur sur la nouvelle ampoule Disposer avec précaution et tel qu illustré le globe au des...

Страница 12: ... au site Internet RIDGID www ridgid com Le reçu de vente daté doit être présenté lors de toute demande de réparation sous garantie Le centre de réparations agréé corrigera tout défaut de fabrication et réparera ou remplacera à notre choix gratuitement toute pièce défectueuse One World Technologies Inc P O Box 35 Hwy 8 Pickens SC 29671 États Unis CE QUI N EST PAS COUVERT La garantie ne couvre que l...

Страница 13: ...inere la baterías incluso si está seriamente dañada o completamente agotada La baterías puede estallar e inflamarse No utilice la lámpara de trabajo ni el cargador cerca de líquidos inflamables ni en entornos gaseosos o explosivos Las chispas internas pueden inflamar las emanaciones No guarde la lámpara de trabajo en lugares mojados o húmedos No guarde la unidad en lugares donde la temperatura sea...

Страница 14: ...sencia de fuentes de inflamación como los pilotos de gas Para reducir el riesgo de lesiones serias nunca use un producto inalámbrico en presencia de llamas expuestas La explosión de una baterías puede lanzar fragmentos y compuestos químicos Si ha estado expuesto a la explosión de una baterías lávese de inmediato con agua No aplaste no deje caer ni dañe el paquete de baterías No utilice un paquete ...

Страница 15: ...do Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Precauciones para su seguridad Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Superficies calientes Para reducir el riesgo de le...

Страница 16: ...nt incluses ADVERTENCIA No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada Si utiliza un producto que no se encuentra ensamblado de forma correcta y completa puede sufrir lesiones Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte No deseche el material de empaquetado sin haber inspec...

Страница 17: ...aras y asegúrese de colocarlo correctamente No apriete excesivamente NOTA Coloque siempre el foco de reemplazo adecuado Reemplace el foco con uno del mismo tipo que sea de 9 W 120 V o solicite uno de reemplazo con el número 019372001019 Si usa un foco incandescente de 40 W o cualquier otro tipo de foco incompatible con la lámpara de trabajo la función de protección contra sobrecargas apagará la un...

Страница 18: ...o autorizado más cercano a usted le suplicamos llamar al línea gratuita 1 866 539 1710 o visitar el sitio electrónico de RIDGID en la red mundial www ridgid com Al solicitar servicio al amparo de la garantía debe presentar el recibo fechado de venta El centro de servicio autorizado reparará toda mano de obra deficiente del producto y reparará o reemplazará cualquier pieza cubierta en la garantía a...

Страница 19: ...tractable mango retráctil Fig 1 A To install the battery pack align raised ribs with groove inside worklight base slide together until latches click Pour installer la batterie aligner les tasseaux avec la rainure dans la base de la lampe de travail les glisser l un dans l autre jusqu à ce que les loquets s enclenchent Para instalar el paquete de baterías alinee las costillas realzadas con la ranur...

Страница 20: ...une plaquette fixée au boîtier du moteur Noter le numéro de série dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pièces détachées fournir les informations suivantes No de modèle No de série R869 Información sobre servicio al consumidor Para piezas de repuesto o servicio comuníquese con el centro de servicio autorizado de productos RIDGID de su preferencia Asegúrese de proporcionar todos los da...

Отзывы: