RIDGID R86710 Скачать руководство пользователя страница 24

8 — Español

  ADVERTENCIA: 

No introduzca tornillos donde pudiera haber cables 
ocultos detrás de la superficie. Todo contacto de 
una herramienta con un cable cargado carga las 
piezas metálicas expuestas de la herramienta y da 
una descarga eléctrica posiblemente al operador. 
Si debe introducir tornillos donde pudiera haber 
cables ocultos, siempre sujete la herramienta por las 
superficies aisladas de sujeción (mango) al efectuar 
una operación para evitar una descarga eléctrica al 
operador.

  Oprima el gatillo del interruptor para encender el taladro.

  Introduzca la broca en la pieza de trabajo, aplicando la 

presión suficiente para manterner el corte de la broca. No 
fuerce el taladro ni aplique presión lateral para ovalar el 
orificio. Permita que la producto realice el trabajo.

  ADVERTENCIA: 

Al taladrar, esté preparado por si se atasca la broca 
al traspasar la pieza de trabajo. Cuando ocurren 
estas situaciones, el taladro presenta una tendencia a 
trabarse y dar un contragolpe en la dirección opuesta, 
y podría causar una pérdida de control al perforar el 
material. Si usted no está preparado, esta pérdida de 
control podría ser causa de lesiones serias.

  Al taladrar superficies lisas y duras, use un punzón para 

marcar la ubicación deseada del orificio. De esta manera 
se evita que la broca se desplace del centro al iniciar la 
perforación.

  Si se atora la broca en la pieza de trabajo, o si se detiene el 

taladro, apague de inmediato la producto. Retire la broca 
de la pieza de trabajo y determine la razón causante del 
atoramiento.

NOTA: 

Este taladro dispone de un freno eléctrico. Al soltarse 

el gatillo del interruptor, el portabrocas cesa de girar. Cuando 
el freno funciona correctamente, se observan chispas a través 
de las ranuras de ventilación del alojamiento del motor. Esto 
es normal y es la acción del freno.

AVISO: 

Durante los períodos prolongados de uso, es posible 
que la lubricación pueda tener fugas en la caja de 
cambios. Esta es una situación normal y no indica 
un problema con la herramienta. Evite colocar la 
herramienta sobre una superficie sin protección para 
evitar posibles daños a la propiedad.

TALADRADO EN MADERA Y METAL

Para obtener un desempeño óptimo de la unidad, utilice brocas 
de acero de alta velocidad para taladrado en madera o en 
metal. Seleccione el modo de taladrado. Comience a taladrar 
a una velocidad muy baja para impedirle a la broca abandonar 
el punto inicial.

AVISO: 

Para el taladrado de percusión, no ejerza demasiada 

fuerza. Ejercer mucha presión colocará peso 

innecesario sobre el motor.

TALADRADO EN MADERA

  Seleccione Modo de taladrado rotacional.

  Aumente la velocidad a medida que la broca penetra en el 

material.

  Al perforar orificios, coloque un bloque de madera detrás 

de la pieza de trabajo para evitar el astillamiento o la 

irregularidad de los bordes en la parte posterior del orificio.

TALADRADO EN METAL Y ACERO

  Seleccione 

Modo de taladrado rotacional.

  Aplique aceite de baja viscosidad en la broca para evitar el 

recalentamiento de la misma. El aceite prolonga la vida de 

servicio de la broca y aumenta la eficacia de la operación 

de taladrado.

  Mantenga una velocidad y una presión tales que permitan 

taladrar sin recalentar la broca. Si se aplica demasiada 

presión: 

  • Se recalienta el taladro; 
  • Se gastan los cojinetes; 
  • Se doblan o queman las brocas; y 
  • Se producen orificios descentrados o de forma irregular.

  Al taladrar agujeros grandes en metal, comience con una 

broca pequeña y luego termine con una grande.

TALADRADO EN OBRAS DE ALBAÑILERÍA

Vea la figura 9, página 11.

Para maximizar el rendimiento, utilice brocas de impacto para 

mampostería con puntas de carburo o las brocas para taladros 

de percusión designadas cuando perfore orificios en ladrillos, 

losas, concreto, etc.

  Seleccione 

Modo de taladro de percusión.

  Para obtener resultados óptimos en ladrillo, aplique presión 

leve y velocidad mediana.

  En materiales duros como el hormigón, aplique presión 

adicional.

  Al taladrar orificios en azulejo o baldosa, practique con una 

pieza de desecho para determinar la mejor combinación de 

velocidad y presión. Comience a taladrar a una velocidad 

muy baja para impedirle a la broca abandonar el punto inicial.

CINCELADO

Vea las figuras 10, página 11.

  Seleccione 

Solo modo de cincel.

  Coloque la punta del cincel en el punto donde comenzará 

el cincelado.

  Aplique una leve presión y velocidad media para mejores 

resultados sobre ladrillo o losa. Aplique una presión adicional 

para materiales duros como el concreto.

  Al seleccionar el 

Modo de ajuste de cincel permitirá 

que la broca rote libremente para una mejor posición de 

funcionamiento durante la aplicación de cincelado.

FUNCIONAMIENTO

Содержание R86710

Страница 1: ...andle Assembly Depth Stop Rod Opera tor s Manual TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings 2 3 Rotary Hammer Safety Warnings 3 Symbols 4 Assembly 5 Operation 5 8 Maintenance 9 Illustrations...

Страница 2: ...protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ens...

Страница 3: ...wing this rule will reduce the risk of electric shock For best results your battery tool should be charged in a location where the temperature is more than 50 F but less than 100 F To reduce the risk...

Страница 4: ...ohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current...

Страница 5: ...or missing please call 1 866 539 1710 for assistance WARNING If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced Use of this product with damaged or missing p...

Страница 6: ...en not in use or carrying at your side when installing or removing the battery pack and when installing or removing bits USING THE AUXILIARY HANDLE ASSEMBLY See Figures 4 5 page 11 An auxiliary handle...

Страница 7: ...se carbide tipped masonry impact bits when drilling holes in brick tile concrete etc Select Rotary Hammer Mode Apply light pressure and medium speed for best results in brick OPERATION CHUCK ADAPTOR N...

Страница 8: ...e workpiece to prevent ragged or splintered edges on the back side of the hole METAL AND STEEL DRILLING Select Rotational Drilling Mode Use a light oil on the drill bit to keep it from overheating The...

Страница 9: ...y plastic which could result in serious personal injury CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING This product and some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities...

Страница 10: ...outil lectrique peut entra ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d...

Страница 11: ...n utilisation Le respect de cette consigne r duira les risques d incendie de choc lectrique et de blessures graves Toujours porter une protection oculaire munie d crans lat raux certifi e conforme la...

Страница 12: ...es ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min...

Страница 13: ...ant et exigent une installation Le fait d utiliser un produit qui a t assembl de fa on inad quate peut entra ner des blessures n Examiner soigneusement le produit pour s assurer que rien n a t bris ou...

Страница 14: ...jours laisser le mandrin parvenir l arr t complet avant de changer de sens de rotation UTILISATION INSTALLATION RETRAIT DU BLOC PILES Voir la figure 3 page 10 Verrouiller la g chette Ins rer la pile d...

Страница 15: ...activation du limiteur de coupe un couple de r action peut survenir et permettre le pivotement du corps de la perceuse percussion dans le sens contraire de la rotation de l embout L embrayage se r act...

Страница 16: ...per age de trous traversants placer un morceau de bois derri re la pi ce pour viter l clatement du bord inf rieur du trou PER AGE DU BOIS ET DU M TAL S lectionner le mode de per age rotatif Lors du p...

Страница 17: ...e la norme ANSI Z87 1 Si cette pr caution n est pas prise des objets peuvent tre projet s dans les yeux et causer des l sions graves AVERTISSEMENT Pour emp cher un d marrage accidentel pouvant entra n...

Страница 18: ...ramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre p ngase protecci n ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad ca...

Страница 19: ...da una descarga el ctrica al operador Familiar cese con su herramienta el ctrica Lea cuidadosamente el manual del operador Aprenda sus usos y limitaciones as como los posibles peligros espec ficos de...

Страница 20: ...m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usu...

Страница 21: ...un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podr a causar lesiones personales graves n Inspeccione cuidados amente la herramienta para asegurarse de que no haya sufrido ninguna ro...

Страница 22: ...adelante Ubique el selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar hacia atr s NOTA El taladro no funciona a menos que se empuje el selector de direcci n de giro completamente a la iz...

Страница 23: ...taladrar con brocas que no sean SDS Plus ASENTAMIENTO Y ARRANQUE EN FR O Un taladro de percusi n puede requerir hasta cinco horas de funcionamiento para asentarse Cuando se almacena por per odos largo...

Страница 24: ...alta velocidad para taladrado en madera o en metal Seleccione el modo de taladrado Comience a taladrar a una velocidad muy baja para impedirle a la broca abandonar el punto inicial AVISO Para el tala...

Страница 25: ...l stico lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias CALIFORNIA PROPUESTA DE LEY N M 65 ADVERTENCIA Este producto y algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado aserrado...

Страница 26: ...guro en el centro B Forward avant marcha adelante C Reverse arri re marcha atr s D Mode selector s lecteur de mode selector de modo B D A C Fig 2 B C Variable speed switch trigger g chette variation d...

Страница 27: ...outs tire el collar hacia atr s para insertar o extraer las brocas Fig 8 E Rotary Hammer Mode mode de percussion rotatif modo de taladro de percusi n A B C D Rotational Drilling Mode mode de per age r...

Страница 28: ...12 Fig 9 Fig 10...

Страница 29: ...NOTES NOTAS...

Страница 30: ...NOTES NOTAS...

Страница 31: ...NOTES NOTAS...

Страница 32: ...te Pour acheter des pi ces ou pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes...

Отзывы: