background image

8 - Français

UTILISATION

 

Toujours laisser la lame parvenir à sa vitesse maximum avant 
de commencer la coupe.

 

Tenir la scie fermement à deux mains et se tenir bien campé 
afin de pouvoir la maîtriser en cas de rebond.

AVERTISSEMENT :

Lors de l’utilisation de la scie, toujours être attentif 
en en contrôle de la scie. Ne pas retirer la scie de la 
pièce avant arrêt complet de la lame.

LAMES DE SCIE

La meilleure des lames ne coupera efficacement que si elle est 
propre, bien affûtée et correctement installée. L’usage d’une 
lame émoussée impose une forte charge sur la scie et accroît 
le risque de rebond. Garder des lames de rechange à portée 
de la main afin de toujours disposer d’un outil affûté.
Les résidus gommeux et la résine séchés sur la lame causent 
également un ralentissement de la scie. Retirer la lame de la scie 
et éliminer ces résidus avec un produit spécialement conçu à 
cet effet, de l’eau chaude ou du kérosène.

 NE PAS UTILISER 

DE L’ESSENCE

.

SYSTÈME DE GARDE DE LAME

Voir la figure 8, page 14.

La garde de lame inférieure de la scie circulaire est conçue 
pour assurer la protection et la sécurité de l’utilisateur. Ne 
pas la modifier, pour quelque raison que ce soit. Si elle est 
endommagée, ne plus utiliser la scie jusqu’à ce qu’elle ait été 
réparée ou remplacée. Toujours laisser la garde en position de 
fonctionnement lors de l’utilisation de la scie.

DANGER :

Lors de la coupe traversante, la garde inférieure 
ne protège pas la partie de la lame se trouvant au-
dessous de la planche. De ce fait, il est impératif de 
garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de 
la lame. Le contact de toute partie du corps avec la 
lame peut causer des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Pour éviter des blessures graves, ne jamais 
utiliser la scie si la garde ne fonctionne pas 
correctement. Vérifier le fonctionnement de la 
lame avant chaque utilisation. La garde fonctionne 
correctement lorsqu’elle pivote librement et retourne 
immédiatement en position fermée. En cas de chute 
de la scie, examiner la garde de lame inférieure et le 
butoir, ainsi que les réglages de profondeur de coupe 
avant de l’utiliser de nouveau.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais bloquer la garde en position relevée. La 
lame exposée pourrait infliger des blessures graves.

Si, quelle que soient les circonstances, la garde ne se referme 
pas instantanément, retirer le bloc de piles de la scie. Ouvrir 
et fermer complètement et rapidement la garde plusieurs 
fois. Normalement cela rétablit son bon fonctionnement. Si le 
problème n’est pas corrigé et si la garde se referme lentement, 
ne pas utiliser la scie. La confier à un centre de réparations 
agréé.

BOUTON DE VERROUILLAGE

Voir la figure 9, page 14.

Cette scie est équipée d’un bouton de verrouillage pour réduire 
le risque de démarrage accidentel. Ce bouton se trouve sur la 
poignée, au-dessus de la gâchette. Le bouton de verrouillage 
doit être verrouillé avant d’appuyer sur la gâchette. Le bouton se 
désengage automatiquement lorsque la gâchette est relâchée.

NOTE : 

Le bouton de verrouillage peut être appuyé par la droite 

ou la gauche.

MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA SCIE

Voir la figure 9, page 14.

Pour mettre la scie en marche :

  Appuyer sur le bouton de verrouillage.

  Appuyer sur la gâchette. 

Toujours laisser la lame parvenir à sa vitesse maximum avant 
de l’engager dans le bois.

AVERTISSEMENT :

La mise en contact avec le bois d’une lame ne 
tournant pas à pleine vitesse peut causer un rebond 
risquant d’entraîner des blessures graves.

Pour arrêter la scie,

 relâcher la gâchette.

Une fois la gâchette relâchée laisser la lame parvenir à l’arrêt 
complet.

 Ne pas retirer la scie de la pièce avant arrêt complet 

de la lame.

RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE

Voir la figure 10, page 14.

Toujours maintenir un réglage de profondeur de coupe correct. 
Sous la pièce à travailler, on devrait pouvoir distinguer moins 
d’une dent entière parmi celles de la lame.  Un dépassement 
plus important augmente le risque de rebond et nuit à la netteté 
de la coupe.

  Retirer le bloc-pile de la scie.

  Tourner le levier de verrouillage de profondeur vers l’extérieur 

de la base.

  Déterminer la profondeur de coupe voulue.

  Déposer la scie sur le boîtier du moteur plat en orientant 

le côté de la lame vers l’utilisateur, puis déplacer la base 
de sorte à aligner le dessous de la base sur la ligne de 
profondeur de coupe souhaitée du protège-lame inférieur.

Содержание R8655

Страница 1: ...Commande de pi ces et r paration Page arri re INCLUYE Sierra circular hoja llave de la hoja accesorioparaaspiradoracontornillo manual del operador NDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad para he...

Страница 2: ...eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting...

Страница 3: ...AR SAW SAFETY WARNINGS power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly...

Страница 4: ...Always observe that the lower guard is covering the blade before placing saw down on bench or floor An unprotected coasting blade will cause the saw to walk backwards cutting whatever is in its path...

Страница 5: ...deral laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Tim...

Страница 6: ...s the spindle lock button and remove the blade screw by turning it clockwise Remove outer blade washer Lift lower blade guard Remove blade ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly Carefully r...

Страница 7: ...e product as shown Make sure the latches on each side of the battery pack snap into place and the battery pack is secured in the saw before beginning operation Depress the latches to remove the batter...

Страница 8: ...ous injury never use saw when guard is not operating correctly Check the guard for correct operation before each use The guard is operating correctly when it moves freely and instantly returns to the...

Страница 9: ...piece that is supported not the cut off piece Place the workpiece with the good side down Draw a guideline along the desired line of cut before beginning your cut CROSS CUTTING RIP CUTTING See Figures...

Страница 10: ...WARNING Never extend your fingers while holding the lower blade guard handle Extending your fingers may result in contact with the blade causing serious injury Rest the front of the base flat against...

Страница 11: ...he way so that the saw blade is exposed Check the squareness of the saw blade to the base of the saw using a combination square ADJUSTMENTS To adjust positive 0 bevel stop Remove the battery pack Rota...

Страница 12: ...se only identical replacement parts Use of any other parts may create a hazard or cause product damage WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to...

Страница 13: ...ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une protecti...

Страница 14: ...E S CURIT RELATIFS AU SCIE CIRCULAIRE Garder les outils bien aff t s et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien aff t s risquent moins de se bloquer et sont plus fa...

Страница 15: ...lame avant de poser la scie sur le sol ou un tabli Une lame non prot g e tournant en roue libre causerait un mouvement en arri re de la scie qui couperait tout ce qui se trouve sur son AVERTISSEMENTS...

Страница 16: ...ouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes...

Страница 17: ...omme illustr appuyer sur le bouton de verrouillage de la broche retirer le boulon de lame en le tournant vers la droite Retirer la rondelle ext rieure de la lame Relever la garde de lame inf rieure Re...

Страница 18: ...e bloc est solidement assujetti avant d utiliser l outil Rel cher les loquets pour retirer le bloc pile Pour prendre connaissance des consignes de chargement consulter le manuel d utilisation des pile...

Страница 19: ...de profondeur de coupe avant de l utiliser de nouveau AVERTISSEMENT Ne jamais bloquer la garde en position relev e La lame expos e pourrait infliger des blessures graves Si quelle que soient les circo...

Страница 20: ...est la distance dont le guide doit tre d plac Immobiliser la pi ce travailler Assujettir une r gle sur la pi ce couper au moyen de serre joints Enfoncer le bouton de verrouillage et serrer l interrupt...

Страница 21: ...e touche le bois DANGER Toujours s assurer que les doigts sont loign s de la lame au moment d appuyer sur la g chette Le contact avec la lame peut entra ner des blessures graves Appuyer sur le bouton...

Страница 22: ...ort la base de la scie au moyen d une querre combin e R GLAGES R glage de la but e de biseau 0 Retirer le bloc de piles de la scie Tourner le levier de verrouillage de biseau dans le sens antihoraire...

Страница 23: ...ce pourrait cr er une situation dangereuse ou endommager l outil AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire avec crans lat raux certifi e conforme la norme ANSI Z87 1 ainsi qu un protectio...

Страница 24: ...carilla para el polvo calzado de seguridad casco y protecci n para los o dos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite que la herramienta se active accidentalmente...

Страница 25: ...ERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR antes de usarla Numerosos accidentes son causados por herramientas el ctricas mal cuidadas Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas...

Страница 26: ...or se deber operar autom ticamente Siempre aseg rese de que la protecci n inferior est cubriendo la hoja de corte antes de colocar la sierra en un ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR banco de tr...

Страница 27: ...s leyes municipales estatales o federales proh ban desechar las bater as en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci n en relaci n con las alternativa...

Страница 28: ...enamiento la llave de la hoja Coloque la sierra como se muestra oprima el bot n del seguro del husillo y retire el tornillo de la hoja gir ndolo a la derecha Retire la arandela exterior de la hoja Lev...

Страница 29: ...as entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien fijo en la motosierra antes de empezar a utilizar la unidad Oprima los pestillos para extraer el paquete de bater as...

Страница 30: ...eriamente ADVERTENCIA Para evitar posibles lesiones serias nunca utilice la sierra cuando no est funcionando correctamente la protecci n Siempre verifique el funcionamiento de la protecci n antes de u...

Страница 31: ...uede siempre al lado de usted Apoye la pieza de trabajo cerca del corte Sujete firmemente la pieza de trabajo con prensas de manera que no se mueva durante el trabajo Siempre coloque la sierra en la s...

Страница 32: ...ja ADVERTENCIA Nunca extienda los dedos al tener el asidero m s bajo de guardia de hoja Extender los dedos pueden tener como resultado el contacto con la hoja por consecuencia posibles lesiones serias...

Страница 33: ...ierra Con una escuadra combinada verifique la perpendicularidad de la hoja con respecto a la base AJUSTES Para ajustar el tope de bisel a 0 Retire de la sierra el paquete de bater as Gire la palanca d...

Страница 34: ...o o da ar el producto ADVERTENCIA Siempre p ngase protecci n ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 junto con protecci n para los o dos La inobservancia de esta advertencia puede p...

Страница 35: ...r rondelle de lame ext rieure arandela exterior de la hoja F Inner blade washer rondelle de lame int rieure arandela interior de la hoja A Spindle lock verrouillage de broche seguro del husillo B Blad...

Страница 36: ...correct sous la pi ce travailler on devrait pouvoir distinguer moins d une dent enti re parmi celles de la lame Ajuste correcto de la profundidad de la hoja por debajo de la pieza de trabajo debe ver...

Страница 37: ...ge profondeur para asegurar fijaci n de profundidad B A Fig 11 Fig 12 RIGHT CORRECT FORMA CORRECTA WRONG INCORRECT FORMA INCORRECTA Fig 14 A Straight edge r gle pieza recta B C clamps serre joint pren...

Страница 38: ...2 5 mm no incluida F Positive 0 bevel stop but e fixe de biseau 0 tope de bisel a 0 G Bevel lock lever levier de verrouillage de biseau palanca de fijaci n del bisel B A D D G E C Fig 19 A Lower blade...

Страница 39: ...NOTES NOTAS...

Страница 40: ...proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site powertools ridgid com NO DE MOD LE _______________ NO DE S RIE______________________________ Le num ro de mod le sur le produit peut contenir...

Отзывы: