background image

4 - Français

 

Tenir fermement la scie avec les deux mains et positionner 

les bras de manière à pouvoir résister aux rebonds. Se 

tenir d’un côté de lame, et non dans la trajectoire de celle-

ci. 

Le rebond peut causer un recul brutal de la scie, mais s’il 

prend les précautions nécessaires, l’utilisateur peut contrôler 

la force du rebond.

 

Si la lame se bloque ou si la coupe est interrompue pour 

une raison quelconque, relâcher la gâchette et maintenir 

la lame dans le trait de coupe jusqu’à ce qu’elle ait 

complètement cessé de tourner. Pour éviter un rebond, ne 

jamais essayer de retirer la scie de la pièce ou de la tirer 

en arrière pendant que la lame est en rotation. 

Déterminer 

et éliminer la cause du blocage de la lame.

 

Avant de remettre la scie en marche en cours de coupe, 

centrer la lame dans le trait de scie et s’assurer que les 

dents ne mordent pas dans le bois. 

Si la lame est bloquée, 

elle peut causer un rebond et l’éjection du trait de coupe 

lorsque la scie est remise en marche.

 

Soutenir les planches longues afin d’éviter les risques 

de pincement de la lame et de rebond. 

Les planches de 

grande taille ont tendance à ployer sous leur propre poids. 

Des supports doivent être placés sous la planche, de chaque 

côté, près du trait de coupe et du bord de la planche.

 

Ne pas utiliser de lames émoussées ou endommagées. 

Une lames émoussée ou incorrectement réglée produit un trait 

de scie étroit, causant le pincement de la lame et le rebond.

 

Les leviers de réglage de profondeur et d’angle de coupe 

doivent être fermement serrés et assujettis avant de 

commencer la coupe. 

Si la lame se dérègle en cours de 

coupe, elle peut se bloquer et causer un rebond.

 

Soyez particulièrement prudent lors du sciage dans des 

murs existants ou dans d’autres endroits obscures. 

La 

lame peut heurter des objets ou matériaux causant un rebond.

FONCTION DE L’ÉCRAN PROTECTEUR 

INFÉRIEUR

 

Avant chaque utilisation, s’assurer que la garde inférieure 

se ferme correctement avant chaque utilisation. Ne pas 

utiliser la scie si la garde ne fonctionne pas librement 

ou ne se ferme pas instantanément. Ne jamais bloquer 

la garde inférieure en position ouverte. 

En cas de chute 

accidentelle de la scie, la garde inférieure peut se déformer. 

Relever la garde inférieure avec la poignée de rétraction et 

vérifier qu’elle fonctionne librement et ne touche ni la lame, ni 

aucune autre pièce, quelle que soit l’angle ou la profondeur 

de coupe.

 

Vérifier le fonctionnement du ressort de la garde 

inférieure. Tout problème de fonctionnement de la garde 

et du ressort doit être corrigé avant d’utiliser la scie. 

Des pièces endommagées, des résidus gommeux et les 

accumulations de débris peuvent ralentir le fonctionnement 

de la garde inférieure.

 

La garde doit être rétractée manuellement seulement pour 

des coupes spéciales comme des « coupes plongeantes 

» ou des « coupes combinées. » Relever le protège-lame 

avec la poignée de rétraction puis relâcher-le dès que la 

lame pénètre dans le matériau

. La garde inférieure opérera 

automatiquement pour toutes les autres coupes.

 

Toujours s’assurer que la garde inférieure couvre la lame 

avant de poser la scie sur le sol ou un établi. 

Une lame non 

protégée tournant en roue libre causerait un mouvement en 

arrière de la scie, qui couperait tout ce qui se trouve sur son 

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE CIRCULAIRE

passage. Tenir compte du temps nécessaire à l’arrêt complet 

de la lame une fois que la gâchette est relâchée.

RÈGLES SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCUIRITÉ

 

Utiliser des serre-joint ou un autre système approprié pour 

maintenir fermement la pièce sur une surface stable. 

Une 

pièce tenue à la main ou contre son corps est instable et peut 

causer une perte de contrôle.

 

Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du 

montage des pièces, du fonctionnement de l’outil ou au 

moment de l’entretien.

 Le respect de cette consigne réduira 

les risques de blessures graves.

 

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un 

masque anti-poussière si le travail produit de la poussière. 

Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures 

graves.

 

Protection auditive. Porter une protection auditive lors de 

l’utilisation prolongée.

 Le respect de cette règle réduira les 

risques de blessures graves.

 

Les outils fonctionnant sur batteries n’ayant pas besoin 

d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours 

en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers 

possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du 

remplacement des batteries. 

Le respect de cette règle 

réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de 

blessures graves.

 

Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs 

batteries à proximité de flammes ou d’une source de 

chaleur. 

Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures.

 

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-

piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur 

qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a 

été endommagé de quelque façon que ce soit. 

Une pile 

endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement 

toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.

 

Les piles peuvent exploser en présence d’une source 

d’allumage comme la veilleuse d’allumage. 

Pour réduire 

les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil 

sans fil, quel qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En 

explosant, une batterie peut projeter des débris et des produits 

chimiques. En cas d’exposition, rincer immédiatement les 

parties atteintes avec de l’eau.

 

Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans un 

endroit humide ou mouillé. Ne pas utiliser, remiser ou 

charger le bloc-piles ou produits dans des emplacements 

où la température est inférieure 10 °C (50 °F) à ou 

supérieure à 38 °C (100 °F). 

Ne pas ranger l’outil à l’extérieur 

ou dans un véhicule.

 

Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des 

températures extrêmes, une fuite de la pile peut 

se produire. Laver immédiatement tout liquide en 

contact avec la peau avec de l’eau et du savon. En 

cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau 

fraîche pendant au moins 10 minutes, puis consulter 

immédiatement un médecin. 

Le respect de cette consigne 

réduira les risques de blessures graves.

 

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment et 

les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet 

produit est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

Содержание R8655

Страница 1: ...Commande de pi ces et r paration Page arri re INCLUYE Sierra circular hoja llave de la hoja accesorioparaaspiradoracontornillo manual del operador NDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad para he...

Страница 2: ...eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting...

Страница 3: ...AR SAW SAFETY WARNINGS power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly...

Страница 4: ...Always observe that the lower guard is covering the blade before placing saw down on bench or floor An unprotected coasting blade will cause the saw to walk backwards cutting whatever is in its path...

Страница 5: ...deral laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Tim...

Страница 6: ...s the spindle lock button and remove the blade screw by turning it clockwise Remove outer blade washer Lift lower blade guard Remove blade ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly Carefully r...

Страница 7: ...e product as shown Make sure the latches on each side of the battery pack snap into place and the battery pack is secured in the saw before beginning operation Depress the latches to remove the batter...

Страница 8: ...ous injury never use saw when guard is not operating correctly Check the guard for correct operation before each use The guard is operating correctly when it moves freely and instantly returns to the...

Страница 9: ...piece that is supported not the cut off piece Place the workpiece with the good side down Draw a guideline along the desired line of cut before beginning your cut CROSS CUTTING RIP CUTTING See Figures...

Страница 10: ...WARNING Never extend your fingers while holding the lower blade guard handle Extending your fingers may result in contact with the blade causing serious injury Rest the front of the base flat against...

Страница 11: ...he way so that the saw blade is exposed Check the squareness of the saw blade to the base of the saw using a combination square ADJUSTMENTS To adjust positive 0 bevel stop Remove the battery pack Rota...

Страница 12: ...se only identical replacement parts Use of any other parts may create a hazard or cause product damage WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to...

Страница 13: ...ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une protecti...

Страница 14: ...E S CURIT RELATIFS AU SCIE CIRCULAIRE Garder les outils bien aff t s et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien aff t s risquent moins de se bloquer et sont plus fa...

Страница 15: ...lame avant de poser la scie sur le sol ou un tabli Une lame non prot g e tournant en roue libre causerait un mouvement en arri re de la scie qui couperait tout ce qui se trouve sur son AVERTISSEMENTS...

Страница 16: ...ouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes...

Страница 17: ...omme illustr appuyer sur le bouton de verrouillage de la broche retirer le boulon de lame en le tournant vers la droite Retirer la rondelle ext rieure de la lame Relever la garde de lame inf rieure Re...

Страница 18: ...e bloc est solidement assujetti avant d utiliser l outil Rel cher les loquets pour retirer le bloc pile Pour prendre connaissance des consignes de chargement consulter le manuel d utilisation des pile...

Страница 19: ...de profondeur de coupe avant de l utiliser de nouveau AVERTISSEMENT Ne jamais bloquer la garde en position relev e La lame expos e pourrait infliger des blessures graves Si quelle que soient les circo...

Страница 20: ...est la distance dont le guide doit tre d plac Immobiliser la pi ce travailler Assujettir une r gle sur la pi ce couper au moyen de serre joints Enfoncer le bouton de verrouillage et serrer l interrupt...

Страница 21: ...e touche le bois DANGER Toujours s assurer que les doigts sont loign s de la lame au moment d appuyer sur la g chette Le contact avec la lame peut entra ner des blessures graves Appuyer sur le bouton...

Страница 22: ...ort la base de la scie au moyen d une querre combin e R GLAGES R glage de la but e de biseau 0 Retirer le bloc de piles de la scie Tourner le levier de verrouillage de biseau dans le sens antihoraire...

Страница 23: ...ce pourrait cr er une situation dangereuse ou endommager l outil AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire avec crans lat raux certifi e conforme la norme ANSI Z87 1 ainsi qu un protectio...

Страница 24: ...carilla para el polvo calzado de seguridad casco y protecci n para los o dos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite que la herramienta se active accidentalmente...

Страница 25: ...ERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR antes de usarla Numerosos accidentes son causados por herramientas el ctricas mal cuidadas Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas...

Страница 26: ...or se deber operar autom ticamente Siempre aseg rese de que la protecci n inferior est cubriendo la hoja de corte antes de colocar la sierra en un ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR banco de tr...

Страница 27: ...s leyes municipales estatales o federales proh ban desechar las bater as en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci n en relaci n con las alternativa...

Страница 28: ...enamiento la llave de la hoja Coloque la sierra como se muestra oprima el bot n del seguro del husillo y retire el tornillo de la hoja gir ndolo a la derecha Retire la arandela exterior de la hoja Lev...

Страница 29: ...as entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien fijo en la motosierra antes de empezar a utilizar la unidad Oprima los pestillos para extraer el paquete de bater as...

Страница 30: ...eriamente ADVERTENCIA Para evitar posibles lesiones serias nunca utilice la sierra cuando no est funcionando correctamente la protecci n Siempre verifique el funcionamiento de la protecci n antes de u...

Страница 31: ...uede siempre al lado de usted Apoye la pieza de trabajo cerca del corte Sujete firmemente la pieza de trabajo con prensas de manera que no se mueva durante el trabajo Siempre coloque la sierra en la s...

Страница 32: ...ja ADVERTENCIA Nunca extienda los dedos al tener el asidero m s bajo de guardia de hoja Extender los dedos pueden tener como resultado el contacto con la hoja por consecuencia posibles lesiones serias...

Страница 33: ...ierra Con una escuadra combinada verifique la perpendicularidad de la hoja con respecto a la base AJUSTES Para ajustar el tope de bisel a 0 Retire de la sierra el paquete de bater as Gire la palanca d...

Страница 34: ...o o da ar el producto ADVERTENCIA Siempre p ngase protecci n ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 junto con protecci n para los o dos La inobservancia de esta advertencia puede p...

Страница 35: ...r rondelle de lame ext rieure arandela exterior de la hoja F Inner blade washer rondelle de lame int rieure arandela interior de la hoja A Spindle lock verrouillage de broche seguro del husillo B Blad...

Страница 36: ...correct sous la pi ce travailler on devrait pouvoir distinguer moins d une dent enti re parmi celles de la lame Ajuste correcto de la profundidad de la hoja por debajo de la pieza de trabajo debe ver...

Страница 37: ...ge profondeur para asegurar fijaci n de profundidad B A Fig 11 Fig 12 RIGHT CORRECT FORMA CORRECTA WRONG INCORRECT FORMA INCORRECTA Fig 14 A Straight edge r gle pieza recta B C clamps serre joint pren...

Страница 38: ...2 5 mm no incluida F Positive 0 bevel stop but e fixe de biseau 0 tope de bisel a 0 G Bevel lock lever levier de verrouillage de biseau palanca de fijaci n del bisel B A D D G E C Fig 19 A Lower blade...

Страница 39: ...NOTES NOTAS...

Страница 40: ...proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site powertools ridgid com NO DE MOD LE _______________ NO DE S RIE______________________________ Le num ro de mod le sur le produit peut contenir...

Отзывы: