background image

8 - Español

No utilice ninguna llave para apretar o aflojar las mordazas  
del portabrocas.

 

Para instalar las brocas, 

bloquee el gatillo del interruptor.

 

Abra o cierre las mordazas del portabrocas

 

a tal punto 

que la abertura sea levemente más grande que la broca 
deseada. 

 

Levante la parte delantera del taladro ligeramente e 
inserte la broca. 

  ADVERTENCIA:

Asegúrese de introducir la broca recta en las 
mordazas del portabrocas. No introduzca en 
ángulo la broca en las mordazas del portabrocas

 

para después apretarla. Podría causar que la broca 
salga disparada del taladro, y por consecuencia, 
posibles lesiones corporales serias, o daños al 
portabrocas.

 

Sujete con una mano el collar del portabrocas y no lo 
suelte. Con la otra mano, gire el manga del portabrocas 
para cerrar y apretar las mordazas del portabrocas. 

  ADVERTENCIA:

No sujete el manga del portabrocas

 

con una mano 

para usar la potencia del taladro con el fin de 
apretar la broca en las mordazas. El manga del 
portabrocas

 

podría resbalársele en la mano, o la 

mano misma podría resbalarse y llegar a tocar la 
broca girante. Esto podría causar un accidente, y 
como consecuencia lesiones corporales serias.

 

Para extraer las brocas, 

bloquee el gatillo del interruptor 

y abra las mordazas del portabrocas.

 

La broca suministrada con el taladro pueden colocarse 
en el compartimiento situado en la base de la unidad.

DIODO LUMINISCENTE

Vea la figura 8, página 12.

La luz de trabajo de diodo luminiscente, la cual está situada 
en la parte frontal de la base de la herramienta, ilumina 
cuando se oprime el gatillo del interruptor o el interruptor 
de luz de diodo luminiscente en el mango.
Si no se está usando el taladro, la función de tiempo de 
espera hará que la luz comience a desvanecerse y que luego 
se apague la herramienta.
La luz de diodo luminiscente se enciende sólo cuando se 
coloca una batería cargada en la herramienta.

TREN DE ENGRANAJES DE DOS VELOCIDADES

Vea la figura 9, página 12.

 

Seleccione la velocidad 

LO (1) (BAJA)

 para aplicaciones 

que requieren una mayor potencia y torsión. 

 

Seleccione la velocidad 

HI (2) (ALTA)

 para aplicaciones 

de taladrado o atornillado rápidas.

 

NOTA:

 Si se hace funcionar el taladro a baja velocidad en 

uso constante puede recalentarse. Si ocurre tal situación, 
enfríe el taladro poniéndolo a funcionar en vacío y a toda 
velocidad.

AVISO:

Nunca cambie de gama de velocidad mientras esté 
funcionando la herramienta. El incumplimiento de 
esta precaución puede producir daños serios en 
el taladro.

AJUSTE DE LA FUERZA DE TORSIÓN

Vea la figura 10, página 12.

Al utilizar el taladro-destornillador para diversas operaciones 
de atornillado, es necesario aumentar o disminuir la fuerza 
de torsión con el fin de evitar posibles daños a las cabezas o 
roscas de los tornillos, a la pieza de trabajo, etc. En general, 
la fuerza de torsión debe corresponder al diámetro del 
tornillo. Si la fuerza de torsión es demasiado elevada, o los 
tornillos demasiado pequeños, pueden dañarse o romperse 
los tornillos.
La fuerza de torsión es mayor cuando el anillo de ajuste de 
la misma se pone en una marca alta. La fuerza de torsión 
es menor cuando el anillo de ajuste de la misma se pone 
en una marca baja.

NOTA: 

El anillo de ajuste de la fuerza de torsión solamente 

funciona con el modo de atornillado.

SELECCIÓN DEL MODO DE TALADRO, 
ATORNILLADO O PERCUSIÓN

Vea la figura 11, página 13.

Modo de taladrado debe utilizarse en trabajos de perforación 
y otras aplicaciones de servicio pesado. El modo de 
atornillado debe utilizarse para introducir tornillos. El modo 
de percusión debe utilizarse para tareas de taladrado de 
percusión.
Seleccione la opción que coincida mejor con el tipo de broca 
o punta de destornillador, tornillo y material que esté usando.

  Escoja la operación

  Escoja la velocidad adecuada: 

BAJA (1)

 o 

ALTA (2)

  Escoja el modo adecuado: atornillado, taladrado o 

percusión.

NOTA:

 El taladro de percusión no ha sido diseñado para 

realizar tareas de percusión en reversa.
Utilice brocas con punta de carburo y seleccione el modo 
de percusión al taladrar materiales duros, como ladrillo, 
azulejo, hormigón, etc.
Utilice brocas puntas de carburo y seleccione el modo 
taladro al perforar materiales de superficies duras y 
quebradizas tal como la losa, etc.
Utilice brocas helicoidales, sierras caladoras, etc. y el modo 
taladro al perforar materiales blandos.

NOTA: 

Al trabajar con el modo de percusión, se recomienda 

emplear la velocidad

 BAJA (1).

FUNCIONAMIENTO

Содержание R86116

Страница 1: ...uridad de taladro de percusi n 4 S mbolos 5 Caracter sticas 6 Armado 6 Funcionamiento 7 9 Mantenimiento 10 Ilustraciones 11 13 Pedidos de repuestos servicio P g posterior AVERTISSEMENT Pour r duire le...

Страница 2: ...onal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal in...

Страница 3: ...ications and limitations as well as the specific potential hazards related to this power tool Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious injury Always wear eye protecti...

Страница 4: ...may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Cu...

Страница 5: ...this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury ASSEMBLY INSTALLING REMOVING THE AUXILIARY HANDLE ASSE...

Страница 6: ...installed on either side of the housing Align hole in belt hook with hole in tool s base Install screw to secure belt hook in place VARIABLE SPEED SWITCH TRIGGER See Figure 4 page 12 The variable spe...

Страница 7: ...lock the switch trigger and open the chuck jaws The bit provided with the drill can be placed in the storage area located on the rear base of the drill LED LIGHT See Figure 8 page 12 The LED light lo...

Страница 8: ...it from turning as the bit rotates Hold the drill firmly and place the bit at the point to be drilled or where the screw is to be driven WARNING Do not drive a screw where there is likely to be hidden...

Страница 9: ...action Maintain a speed and pressure which allows cutting without overheating the bit Applying too much pressure will Overheat the drill Wear the bearings Bend or burn bits and Produce off center or i...

Страница 10: ...clean cloths to remove dirt dust oil grease etc WARNING This product and some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities may contain chemicals including...

Страница 11: ...humide employer un dispositif interrupteur de d faut la terre GFCI L utilisation d un GFCI r duit le risque de d charge lectrique Ne recharger les piles qu avec l appareil indiqu Pour utiliser l appar...

Страница 12: ...et embouts etc conform ment ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont con us en tenant compte des conditions et du type de travail ex cuter L usage d un outil motoris pour des app...

Страница 13: ...t lors du remplacement des piles Le respect de cette consigne r duira les risques d incendie de choc lectrique et de blessures graves Ne pas placer les outils lectriques sans fil ou leurs piles proxim...

Страница 14: ...ementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Temps...

Страница 15: ...er des blessures graves INSTALLATION ET RETRAIT DE LA POIGN E AUXILIAIRE Voir les figures 1 et 2 page 11 Une poign e auxiliaire est inclus pour faciliter le travail et emp cher la perte du contr le La...

Страница 16: ...La g chette avec variation de vitesse procurera des vitesses plus lev es si une pression accrue est exerc e et des vitesses moins lev es dans le cas d une pression r duite Pour mettre la perceuse EN...

Страница 17: ...perceuse faible vitesse de fa on continue peut entra ner une surchauffe Si la perceuse surchauffe la refroidir en la laissant tourner vide et la vitesse maximum AVIS Ne jamais changer de gamme de vit...

Страница 18: ...oret se bloque dans la pi ce ou si la perceuse cale l arr ter imm diatement Sortir le foret de la pi ce et d terminer la raison du blocage NOTE Cette perceuse est quip e d un frein lectrique Lorsque l...

Страница 19: ...reproducteur Bien se laver les mains apr s toute manipulation Voici certains exemples de ces produits chimiques le plomb contenu dans la peinture au plomb la silice cristalline contenue dans les briqu...

Страница 20: ...exterior se disminuye el riesgo de descargas el ctricas Si inevitablemente debe utilizar una herramienta el ctrica en un lugar h medo utilice un interruptor de circuito con p rdida a tierra GFCI para...

Страница 21: ...menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son m s f ciles de controlar Utilice la herramienta el ctrica los accesorios y brocas hojas y cuchillas de corte ruedas de esmeril etc de confo...

Страница 22: ...nsciente de los posibles peligros cuando no est usando la herramienta de bater as o cuando est cambiando los accesorios de la misma Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarg...

Страница 23: ...ederales proh ban desechar las bater as de n quel cadmio en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci n en relaci n con las alternativas de reciclado y...

Страница 24: ...r alteraci n o modificaci n constituye maltrato el cual puede causar una condici n peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias CONJUNTO DE MANGO AUXILIAR Vea las figuras 1 y 2 p...

Страница 25: ...NCIONAMIENTO Para ENCENDER el taladro oprima el gatillo del interruptor Para DETENER el taladro suelte el gatillo del interruptor y permita que se detenga completamente el portabrocas NOTA Un silbido...

Страница 26: ...ornillado r pidas NOTA Si se hace funcionar el taladro a baja velocidad en uso constante puede recalentarse Si ocurre tal situaci n enfr e el taladro poni ndolo a funcionar en vac o y a toda velocidad...

Страница 27: ...da del orificio De esta manera se evita que la broca se desplace del centro al iniciar la perforaci n Si se atora la broca en la pieza de trabajo o si se detiene el taladro apague de inmediato la prod...

Страница 28: ...Este producto y algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcci n contienen sustancias qu micas reconocidas por el esta...

Страница 29: ...iscente en el mango G LED light lampes del luz de trabajo de diodo luminiscente H Bit storage rangement d embouts compartimiento de puntas I Auxiliary handle assembly poign e auxiliaire conjunto de ma...

Страница 30: ...velocidad baja Fig 5 A Battery pack bloc pile paquete de bater as B Depress latches to release battery pack appuyer sur les loquets pour lib rer le bloc pile para soltar el paquete de bater as oprima...

Страница 31: ...e taladrado ajuste de fuerza de torsi n inactivo B Drive mode mode de vissage modo de atornillado C Hammer mode torque adjustment not active mode de percussion r glage du couple d sactiv modo de percu...

Страница 32: ...vice apr s vente Pour acheter des pi ces ou pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les information...

Отзывы: