background image

4 — Español

FUNCIONAMIENTO

AVERTISSEMENT :

 

No permita que su familarización con los productos le 

vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido 

de un instante es suficiente para infligir una lesión 

grave.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con la marca 

de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La 

inobservancia de esta advertencia puede permitir que 

los objetos lanzados hacia los ojos y otros provocarle 

lesiones graves.

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no 

recomendado por el fabricante de esta producto. 

El empleo de aditamentos o accesorios no 

recomendandos podría causar lesiones serias.

PRECAUCIÓN:

Si en cualquier momento durante el proceso de 

carga no está encendido ninguno de los diodos 

luminiscentes, retire del cargador el paquete de 

baterías para evitar dañar el producto. NO introduzca 

otra batería. Devuelva el cargador y la batería al 

centro de servicio más cercano para su revisión o 

reemplazo.

AVISO:

Cargue en un área bien ventilada. No bloquee las 

rejillas de ventilación. Manténgalas libres para 

permitir una ventilación adecuada.

INFORMACIÓN DE DIAGNÓSTICO

Vea la figura 1, página 7.

Los diodos luminiscentes indican si el paquete de baterías se 
está cargando, está completamente cargado o tiene un error.

QUÍMICA DUAL

El cargador cargar paquetes de baterías de níquel-cadmio o 
iones de litio.

COLGADOR TIPO BOCALLAVE

Vea la figura 2, página 7.

El cargador dispone de una ranura en forma de bocallave 

para colgarlo que permite guardarlo de manera conveniente y 

economizadora de espacio. Los tornillos deben instalarse a una 

distancia central entre sí de 105 mm (4-1/8 pulg.).

CARGA

Vea la figura 2, página 7.

Los paquetes de baterías se envían con carga baja para evitar 

posibles problemas. Por lo tanto, debe cargarlas antes de 

usarlas por primera vez. Si el cargador no carga el paquete 

de baterías en circunstancias normales, regresea ambos, el 

paquete de baterías y el cargador, al centro de reparación más 

cercano, para que los revisen eléctricamente.
El tiempo de carga es de aproximadamente 70 minutos, y 

dependiente en el paquete de batería.

  Asegúrese de que el suministro de voltaje sea sólo el casero 

normal, 

de 120 V, sólo corr. alt, 60 Hz

.

  Conecte el cargador al suministro de corriente.

  Conecte el paquete de baterías al cargador; para ello, 

alinee las costillas realzadas del primero con las ranuras del 

segundo, y después introduzca aquél en éste.

  Empuje el paquete de baterías para asegurarse que los 

contactos del mismo se conecten adecuadamente con los 

contactos del cargador. 

  No coloque el cargador ni el paquete de pilas en ningún 

área extremadamente calurosa o fría. Funciona mejor a la 

temperatura normal del interior. 

  Es posible que el paquete de baterías se siente un poco 

caliente al tacto mientras está cargándose. Esto es normal 

y no indica ningún problema.

  Una vez que la carga esté completa, el diodo luminiscente 

verde permanecerá indicando el modo de mantenimiento.

  Cuando el modo de mantenimiento esté completo, el diodo 

luminiscente verde comenzará a encenderse y apagarse 

continuamente hasta desvanecerse. Esto indica que la 

batería está completamente cargada y el cargador está en 

el modo de ahorro de energía.

  De vez en cuando, el cargador abandonará el modo de 

ahorro de energía para garantizar que el paquete de baterías 

continúe completamente cargado.

 

Para retirar el paquete de baterías del cargador, jale del 

paquete de baterías.

CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS CUANDO 

ESTÁ CALIENTE

Cuando se usa continuamente esta herramienta, se calienta el 

paquete de baterías. Se puede colocar un paquete de baterías 

caliente directamente en el puerto del cargador; sin embargo, la 

carga no comenzará hasta que la temperatura de las baterías 

disminuya y se encuentre dentro del rango de temperatura 

aceptable. Cuando se coloque un paquete de baterías caliente 

en el cargador, el diodo luminiscente  naranja empezará desteñir. 

Cuando el paquete de baterías se enfríe, el cargador comenzará 

a cargar automáticamente.

Содержание R86091

Страница 1: ...uetes de bater as de 18 V RIDGID Safety Rules for Charger 2 Symbols 3 Assembly 3 Operation 4 5 Maintenance 6 Illustrations 7 Parts Ordering Service Back page R gles de s curit pour le chargeur 2 Symbo...

Страница 2: ...STAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and caution ary marki...

Страница 3: ...SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not av...

Страница 4: ...n the type of battery pack Make sure the power supply is normal household voltage 120 volts AC only 60 Hz Connect the charger to a power supply Attach the battery pack to the charger by aligning the r...

Страница 5: ...repeats a second time try charging a different battery If a different battery charges normally dispose of the pack that received the Error see your battery pack manual for instructions If a different...

Страница 6: ...directive pourrait faire que des objets soient projet s dans vos yeux et causent de graves blessures N utiliser un cordon prolongateur qu en cas d absolue n cessit L usage d un cordon prolongateur in...

Страница 7: ...IGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extr mement dangereuse qui si elle n est pas vit e aura pour cons quences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potenti...

Страница 8: ...he pour une v rification lectrique Temps de charge est d environ 70 minutes et d pend du bloc piles S assurer que l alimentation est de 120 Volts c a seulement 60 Hz Brancher le chargeur sur une prise...

Страница 9: ...ne bloc pile diff rente se charge normalement limin e le paquet qui a g n r l erreur consulter le manuel de votre bloc piles pour conna tre les instructions Si une pile diff rente indique galement ERR...

Страница 10: ...rovocarle lesiones graves No debe emplearse un cord n de extensi n a menos que sea absolutamente necesario El empleo de un cord n de extensi n inadecuado puede significar un riesgo de incendio o desca...

Страница 11: ...endados para la misma Cualquier alteraci n o modificaci n constituye maltrato el cual puede causar una condici n peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ADVERTENCIA No use es...

Страница 12: ...ambos el paquete de bater as y el cargador al centro de reparaci n m s cercano para que los revisen el ctricamente El tiempo de carga es de aproximadamente 70 minutos y dependiente en el paquete de ba...

Страница 13: ...repite el mismo estado de los diodos intente cargar una bater a diferente Si una bater a diferente se carga normalmemte desechar el paquete que recibi el error consulte el manual del paquete de bater...

Страница 14: ...es par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet la poussi re l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de frein...

Страница 15: ...2 A 18 Volt battery pack bloc pile de 18 V paquete de bater as de 18 V B Battery port logement de piles recept culo para bater as D 4 1 8 in key hole hanger trou de serrure pour la suspension de 105 m...

Страница 16: ...vente Pour acheter des pi ces ou pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinen...

Отзывы: