background image

2 - Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

  AVERTISSEMENT :

Lire les avertissements de sécurité, les instructions 
et les précisions et consulter les illustrations 
fournis avec cet outil électrique.

 Le fait de ne pas se 

conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-
dessous risque d’entraîner des décharges électriques, 
un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver les avertissements et les instructions à des fins 
de référence ultérieure. 

Le terme « outil motorisé », utilisé dans 

tous les avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant 
sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. 

Les endroits 

encombrés ou sombre s sont propices aux accidents.

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères 
explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou 
poussières inflammables. 

Les outils électriques produisent 

des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.

 

Garder les enfants et badauds à l’écart pendant l’utilisation 
d’un outil électrique. 

Les distractions peuvent causer une 

perte de contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

 

Les fiches des outils électriques doivent correspondre à 
la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de 
quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateurs 
de fiche avec des outils mis à la terre. 

Les fiches et prises 

non modifiées réduisent le risque de choc électrique.

 

Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises 
à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et 
réfrigérateurs. 

Le risque de choc électrique est accru lorsque 

le corps est mis à la terre.

 

Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou l’humidité. 

La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc 
électrique.

 

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais 
utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et 
ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. 
Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des 
objets tranchants et des pièces en mouvement. 

Un cordon 

endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.

 

Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon 
spécialement conçu à cet effet. 

Utiliser un cordon conçu 

pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de choc 
électrique.

 

S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un 
endroit humide, employer un dispositif interrupteur de 
défaut à la terre (GFCI). 

L’utilisation d’un GFCI réduit le risque 

de décharge électrique.

 

Ne recharger les piles qu’avec l’appareil indiqué. Pour 
utiliser l’appareil avec des piles au lithium-ion de 18 V, 

consulter le supplément de raccordement pour chargeur/

outils/piles/appareil n˚ 988000-302.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve 
de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne 

pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence 
de l’alcool, de drogues ou de médicaments.

 Un moment 

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut 
entraîner des blessures graves.

 

Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une 
protection oculaire.

 L’équipement de sécurité, tel qu’un 

masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque 
ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions 
appropriées réduira le risque de blessures.

 

Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le 
commutateur est en position d’arrêt avant de brancher 
l’outil.

 Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou 

brancher un outil dont le commutateur est en position de 
marche peut causer un accident.

 

Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en 
marche.

 Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut 

causer des blessures.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien 
campé et en équilibre.

 Ceci permettra de mieux contrôler 

l’outil en cas de situation imprévue.

 

Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements 
amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à 
l’écart des pièces en mouvement.

 Les vêtements amples, 

bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces 
en mouvement.

 

Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, 
s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés.

 

L’usage de ces dispositifs de dépoussiérage  peut réduire les 
dangers présentés par la poussière.

 

Malgré votre expérience acquise par l’utilisation fréquente 
des outils, soyez toujours vigilant et respectez les 
principes de sécurité relatifs aux outils. 

Il s’agit d’une 

fraction de seconde pour qu’un geste irréfléchi puisse causer 
de graves blessures.

 

Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou 
couvrir les cheveux longs. 

Les vêtements amples, bijoux et 

cheveux longs peuvent se prendre dans les ouïes d’aération.

 

Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support 
instable. 

Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de 

mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS 
ÉLECTRIQUES

 

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour 
l’application. 

Un outil approprié exécutera le travail mieux 

et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites 
prévues.

 

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de 
le mettre en marche ou de l’arrêter. 

Tout outil qui ne peut 

pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit 
être réparé.

 

Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant 
d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de 
remiser l’outil. 

Ces mesures de sécurité préventives réduisent 

les risques de démarrage accidentel de l’outil.

 

Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants 
et ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil ou 
ces instructions utiliser l’outil. 

Dans les mains de personnes 

n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont 
dangereux.

Содержание R86012

Страница 1: ...ifs cl chocs 3 4 Symboles 4 Caract ristiques 5 Assemblage 5 Utilisation 5 7 Entretien 7 Illustrations 8 Commande de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad para h...

Страница 2: ...ation A moment of inatten tion while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as a dust mask n...

Страница 3: ...that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly mai...

Страница 4: ...ts etc per minute The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates a hazardous situation which if...

Страница 5: ...personal injury WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible seriou...

Страница 6: ...control reducing damage to fasteners and work surfaces If the tool is in Auto Mode and running in the forward direction it will automatically shut down once it starts impacting If the tool is in Auto...

Страница 7: ...or bolt has seated additional impacting will increase the chance of shearing bolts nuts sockets or tearing into wood ELECTRIC BRAKE The electric brake will stop the socket rotation after the operator...

Страница 8: ...tout outil lectrique Ne pas utiliser cet outil en tat de fatigue ou sous l influence de l alcool de drogues ou de m dicaments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut e...

Страница 9: ...est bris e et s assurer qu aucun autre probl me ne risque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire r parer l outil avant de l utiliser de nouveau Beaucoup d accidents sont...

Страница 10: ...bites etc par minute SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degr de risques associ l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DAN...

Страница 11: ...retirer la bloc pile de l outil au moment d assembler des pi ces d effectuer des r glages et de proc der au nettoyage ou lorsque l outil n est pas utilis Si cette pr caution n est pas prise des objets...

Страница 12: ...ampe DEL situ e la base de l outil claire quand la g chette est enfonc e Lorsque la perceuse n est pas en usage la fonction d arr t fait en sorte que la lampe faiblit et s teint La lampe D L s allume...

Страница 13: ...mat riel et les conditions environnementales NOTE L utilisation d un adaptateur cardan ou d une rallonge peut r duire la force de serrage de la cl chocs et augmenter le temps de serrage n cessaire AVI...

Страница 14: ...la herramienta el ctrica si est cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corp...

Страница 15: ...dici n que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta el ctrica Si est da ada la herramienta el ctrica permita que la reparen antes de usarla Numerosos accidentes son causados por herramientas...

Страница 16: ...ducto a la lluvia o a lugares h medos ni cargue la bater a en esas condiciones S mbolo de reciclado Este producto utiliza bater as de iones de litio Li ion Es posible que algunas leyes municipales est...

Страница 17: ...est en uso Retirando el paquete de bater as se evita arrancar accidentalmente la unidad lo cual puede causar lesiones serias ADVERTENCIA Siempre p ngase protecci n ocular con protecci n lateral con l...

Страница 18: ...er intensidad y luego se apagar La luz de diodo luminiscente solamente ilumina cuando hay un paquete de bater a cargado en la herramienta SELECTOR DE MODO Vea la figura 4 p gina 8 Presione el selector...

Страница 19: ...sin un dispositivo de limitaci n de torsi n Esto podr a corroer o romper las turcas de rueda TIEMPO DE IMPACTO Muchas variables har n que la torsi n m ximo disponible al sujetador var e considerableme...

Страница 20: ...nci n Fig 2 A Reverse rotation arri re marcha atr s B Direction of rotation selector forward reverse center lock s lecteur de sens de rotation avant arri re verrouillage selector de sentido de rotaci...

Страница 21: ...metal object nail or hex key petit objet m tallique clou ou cl hexagonale peque o objeto met lico clavo o llave hexagonal A LED light lampe D L diodo luminiscente B Auto Mode A mode auto A modo autom...

Страница 22: ...NOTES NOTES NOTAS...

Страница 23: ...NOTES NOTES NOTAS...

Страница 24: ...ations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l ph...

Отзывы: