background image

10

R86001

A - Two-speed gear train (high-low) (réducteur à 

deux vitesses (élevé/faible), engranaje de dos 

velocidades [alta-baja])

B - Torque adjustment ring (bague de réglage du 

couple, anillo de ajuste de fuerza de torsión)

C - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas 

de apriete sin llave)

D - Variable speed switch trigger (gâchette de 

commande de vitesse variable, gatillo del 

interruptor velocidad variable)

- Direction of rotation selector (forward/

reverse/center lock) [sélecteur de sens de 

rotation (avant/arrière/verrouillage/position 

centerale), selector de sentido de rotación 

(marche adelante / marche atrás /seguro en 

el centro)]

F - LED light (lampes à del, luz de trabajo de 

diodo luminiscente)

Fig. 2

Direction of rotation selector (forward/

reverse/center lock) [sélecteur de sens de 

rotation (sélecteur de sens de rotation / 

verrouillage central), selector de sentido 

de rotación (adelante, atrás, seguro en el 

centro)]

B - Variable speed switch trigger (gâchette de 

commande de vitesse variable, gatillo del 

interruptor velocidad variable)

C - Reverse (rotation arrière, marcha atrás)

D - Forward (rotation avant, marcha adelante)

A - Low speed (1) [basse vitesse (1), baja 

velocidad (1)]

Two-speed gear train (high-low) [train 

d’engrenages à deux vitesses (haute et 

basse), engranaje de dos velocidades (alta-

baja)]

C - High speed (2) [haute vitesse (2), alta 

velocidad (2)]

D - To increase torque (pour augmenter le 

couple, para aumentar la fuerza de torsión)

E - To decrease torque (pour réduire le couple, 

para disminuir la fuerza de torsión)

F - Torque adjustment ring (bague de réglage 

du couple, anillo de ajuste de fuerza de 

torsión)

Battery pack (bloc-piles, paquete de 

baterías)

B - Depress latches to release battery pack 

(appuyer sur les loquets pour libérer le 

bloc-pile, para soltar el paquete de baterías 

oprima los pestillos)

Fig. 4

RIGHT/CORRECT/FORMA CORRECTA 

A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas 

de apriete sin llave)

B - Unlock (release) [unlock (desserer), unlock 

(desasegurar)]

C - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del 

portabrocas)

D - Drill bit (embout, broca)

E - Lock (tighten) [lock (serrer), lock (asegurar)]

Fig. 1

Fig. 3

A - Belt hook (not included) (crochet de ceinture 

[non inclus], gancho para el cinto [no 

incluido])

B - Bit holder (not included) (porte-embout [pas 

inclus], soporte del brocas [no se incluyen])

C - Screw (vis, tornillo)

D

A

E

Fig.5

Fig.6

WRONG/INCORRECT/  

FORMA INCORECTA

C

Fig. 7

A

F

E

D

C

B

A

C

A

B

C

B

C

A

B

B

B

D

C

F

F

E

D

F

B

A

Содержание R86001

Страница 1: ...ntes de usar este producto TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings 2 3 Drill Driver Safety Warnings 4 Impact Driver Safety Warnings 4 Symbols 5 Features 5 Assembly 6 Operation 6 8 Mainten...

Страница 2: ...upply Use of a GFCI reduces the risk of electric shock Use battery only with charger listed For use with 18V lithium ion battery packs see tool appliance battery pack charger correlation supplement 98...

Страница 3: ...ion Keep handles and grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations BAT...

Страница 4: ...arked to comply with ANSI Z87 1 when assembling parts operating the tool or performing maintenance Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your lungs Wear a face or...

Страница 5: ...er and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s...

Страница 6: ...and driving screws in all types of wood products lumber plywood paneling composition board and hard board ceramics plastics fiberglass laminates metals Driving screws into wood and drywall with screw...

Страница 7: ...the chuck jaws at an angle then tighten This could cause the drill bit to be thrown from the drill resulting in possible serious personal injury or damage to the chuck Rotate the chuck sleeve to close...

Страница 8: ...en drilling hard smooth surfaces use a center punch to mark the desired hole location This will prevent the bit from slipping off center as the hole is started If the bit jams in the workpiece or if t...

Страница 9: ...d to be used as a drill WARNING Do not drive a screw where there is likely to be hidden wiring behind the surface Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and possibly s...

Страница 10: ...n endroit humide employer un dispositif interrupteur de d faut la terre GFCI L utilisation d un GFCI r duit le risque de d charge lectrique Ne recharger les piles qu avec l appareil indiqu Pour utilis...

Страница 11: ...s et des surfaces de prise glissantes emp chent la manipulation et le contr le s curitaires de l outil dans des circonstances impr vues UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu avec l appar...

Страница 12: ...tifi e conforme la norme ANSI Z87 1 lors du montage des pi ces du fonctionnement de l outil ou au moment de l entretien Le respect de cette consigne r duira les risques de blessures graves Protection...

Страница 13: ...s options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caract ristique du courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide min Par minute Tours coups vites...

Страница 14: ...r age et du vissage de vis de produits du bois bois d oeuvre contreplaqu lambris agglom r et bois dur c ramique plastique fibre de verre mat riaux lamin s m taux mous et durs Visser diff rents types d...

Страница 15: ...rer les forets verrouiller la g chette Ouvrir suffisamment les mors du mandrin pour pouvoir y ins rer le foret utiliser Relever l g re la partie avant de la perceuse et ins rer le foret AVERTISSEMENT...

Страница 16: ...sens contraire la rotation ce qui peut causer la perte de contr le Si l op rateur n est pas pr par cette perte de contr le peut entra ner des blessures graves Avant de percer un mat riau dur et lisse...

Страница 17: ...comme une perceuse AVERTISSEMENT Ne pas enfoncer de vis dans des surfaces pouvant dissimuler des fils lectriques En cas de contact avec un fil sous tension les parties m talliques de l outil seraient...

Страница 18: ...n cord n adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas el ctricas Si debe operar una herramienta en lugares h medos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con p rdi...

Страница 19: ...ciones de trabajo y la tarea que se va a realizar Si se utiliza la herramienta el ctrica para operaciones diferentes de las indicadas podr a originar una situaci n peligrosa Mantenga los mangos y supe...

Страница 20: ...esi n seria Siempre use protecci n ocular con laterales protectores con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87 1 al ensamblar piezas utilizar la herramienta o llevar a cabo tareas de mantenimi...

Страница 21: ...ica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protecc...

Страница 22: ...puede emplearse para los fines siguientes R86001 Taladrado productos de madera madera aserrada madera contrachapada paneles madera compuesta y madera dura cer mica pl sticos fibra de vidrio y material...

Страница 23: ...en qu direcci n girar el manga del portabrocas para apretar o soltar la broca No utilice ninguna llave para apretar o aflojar las manga del portabrocas Para instalar las brocas bloquee el gatillo del...

Страница 24: ...ni aplique presi n lateral para ovalar el orificio Permita que la producto realice el trabajo ADVERTENCIA Al taladrar est preparado por si se atasca la broca al traspasar la pieza de trabajo Cuando oc...

Страница 25: ...02 AVISO El destornillador de impacto no est dise ado para utilizarse como taladro ADVERTENCIA No introduzca tornillos donde pudiera haber cables ocultos detr s de la superficie Todo contacto de una h...

Страница 26: ...archa adelante A Low speed 1 basse vitesse 1 baja velocidad 1 B Two speed gear train high low train d engrenages deux vitesses haute et basse engranaje de dos velocidades alta baja C High speed 2 haut...

Страница 27: ...tation arri re marcha atr s D Forward rotation avant marcha adelante A Battery pack bloc piles paquete de bater a B Depress latches to release battery pack appuyer sur les loquets pour lib rer le bloc...

Страница 28: ...GID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1...

Отзывы: