background image

8 - Español

FUNCIONAMIENTO

AJUSTE DE LA FUERZA DE TORSIÓN

Vea la figura 6, página 10 (R86001).

Gire el anillo de ajuste a la configuración de torsión adecuada 
para el tipo de material y tamaño de tornillo que está 
utilizando.

•  1 - 4 

Para enroscar tornillos pequeños

•  5 - 8 

Para enroscar tornillos en material blando

•  9 - 12 

Para enroscar tornillos en material blando   

  

o duro

•  13 - 16  Para enroscar tornillos en madera dura
•  17 - 23  Para enroscar tornillos grandes
•    

 

Para taladrado

DIODO LUMINISCENTE

Vea la figura 7, página 10 (R86001).

La luz de diodo luminiscente, la cual está situada en la 
parte frontal de la base de la herramienta, ilumina cuando 
se oprime el gatillo del interruptor.
La luz de diodo luminiscente se apagará cuando se suelte 
el gatillo del interruptor.
La luz de diodo luminiscente se enciende sólo cuando se 
coloca una batería cargada en la herramienta.

TALADRADO/INTRODUCCIÓN DE TORNILLOS

Vea la figura 7, página 10 (R86001).

  Revise el selector de sentido de rotación para ver si está 

en la posición correcta (marcha adelante o atrás).

  Use velocidad baja (low)

 (1) 

para aplicaciones de 

alta fuerza de torsión y velocidad alta (high) 

(2) 

para 

aplicaciones rápidas de taladrado o con destornilladores. 
Consulte tren de 

Tren de engranajes de dos velocidades 

Auste de la fuerza de torsión

.

  Asegure la pieza de trabajo en una prensa o con 

abrazaderas para evitar que rote a medida que la broca 

gira.

  Sostenga firmemente el taladro y coloque la broca en el 

punto a taladrar o donde se colocará el tornillo.

  ADVERTENCIA:

No introduzca tornillos donde pudiera haber cables 
ocultos detrás de la superficie. Todo contacto de 
una herramienta con un cable cargado carga las 
piezas metálicas expuestas de la herramienta y da 
una descarga eléctrica posiblemente al operador. 
Si debe introducir tornillos donde pudiera haber 
cables ocultos, siempre sujete la herramienta por 
las superficies aisladas de sujeción (mango) al 
efectuar una operación para evitar una descarga 
eléctrica al operador.

 

Oprima el gatillo del interruptor para encender el taladro.

 

Introduzca la broca en la pieza de trabajo, aplicando la 
presión suficiente para manterner el corte de la broca. 
No fuerce el taladro ni aplique presión lateral para ovalar 
el orificio. Permita que la producto realice el trabajo.

  ADVERTENCIA:

Al taladrar, esté preparado por si se atasca la 
broca al traspasar la pieza de trabajo. Cuando 
ocurren estas situaciones, el taladro presenta una 
tendencia a trabarse y dar un contragolpe en la 
dirección opuesta, y podría causar una pérdida 
de control al perforar el material. Si usted no está 
preparado, esta pérdida de control podría ser 
causa de lesiones serias.

  Al taladrar superficies lisas y duras, use un punzón para 

marcar la ubicación deseada del orificio. De esta manera 
se evita que la broca se desplace del centro al iniciar la 
perforación.

  Si se atora la broca en la pieza de trabajo, o si se detiene el 

taladro, apague de inmediato la producto. Retire la broca 
de la pieza de trabajo y determine la razón causante del 
atoramiento.

NOTA:

 Este taladro dispone de un freno eléctrico. Al soltarse 

el gatillo del interruptor, el portabrocas cesa de girar. Cuando 
el freno funciona correctamente, se observan chispas a 
través de las ranuras de ventilación del alojamiento del 
motor. Esto es normal y es la acción del freno.

NOTA:

 Si una operación origina demasiado polvo, se 

recomienda aspirar el área con frecuencia.

TALADRADO EN MADERA Y METAL

Para obtener un desempeño óptimo de la unidad, utilice 
brocas de acero de alta velocidad para taladrado en madera 
o en metal. Seleccione el modo de taladrado. Comience a 
taladrar a una velocidad muy baja para impedirle a la broca 
abandonar el punto inicial.

Taladrado en madera

  Aumente la velocidad a medida que la broca penetra en 

el material.

  Al taladrar orificios de lado a lado, coloque un bloque de 

madera detrás de la pieza de trabajo para evitar producir 
orillas deshilachadas o astilladas en la parte posterior del 

orificio.

Taladrado en metal y acero

  Aplique aceite de baja viscosidad en la broca para evitar 

el recalentamiento de la misma. El aceite prolonga la 
vida de servicio de la broca y aumenta la eficacia de la 
operación de taladrado.

  Mantenga una velocidad y una presión tales que permitan 

taladrar sin recalentar la broca. Si se aplica demasiada 
presión: 

  •  Se recalienta el taladro;
  •  Se gastan los cojinetes;
  •  Se doblan o queman las brocas; y
  •  Se producen orificios descentrados o de forma irregular.

  Al taladrar agujeros grandes en metal, comience con una 

broca pequeña y luego termine con una grande.

Содержание R86001

Страница 1: ...ntes de usar este producto TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings 2 3 Drill Driver Safety Warnings 4 Impact Driver Safety Warnings 4 Symbols 5 Features 5 Assembly 6 Operation 6 8 Mainten...

Страница 2: ...upply Use of a GFCI reduces the risk of electric shock Use battery only with charger listed For use with 18V lithium ion battery packs see tool appliance battery pack charger correlation supplement 98...

Страница 3: ...ion Keep handles and grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations BAT...

Страница 4: ...arked to comply with ANSI Z87 1 when assembling parts operating the tool or performing maintenance Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your lungs Wear a face or...

Страница 5: ...er and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s...

Страница 6: ...and driving screws in all types of wood products lumber plywood paneling composition board and hard board ceramics plastics fiberglass laminates metals Driving screws into wood and drywall with screw...

Страница 7: ...the chuck jaws at an angle then tighten This could cause the drill bit to be thrown from the drill resulting in possible serious personal injury or damage to the chuck Rotate the chuck sleeve to close...

Страница 8: ...en drilling hard smooth surfaces use a center punch to mark the desired hole location This will prevent the bit from slipping off center as the hole is started If the bit jams in the workpiece or if t...

Страница 9: ...d to be used as a drill WARNING Do not drive a screw where there is likely to be hidden wiring behind the surface Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and possibly s...

Страница 10: ...n endroit humide employer un dispositif interrupteur de d faut la terre GFCI L utilisation d un GFCI r duit le risque de d charge lectrique Ne recharger les piles qu avec l appareil indiqu Pour utilis...

Страница 11: ...s et des surfaces de prise glissantes emp chent la manipulation et le contr le s curitaires de l outil dans des circonstances impr vues UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu avec l appar...

Страница 12: ...tifi e conforme la norme ANSI Z87 1 lors du montage des pi ces du fonctionnement de l outil ou au moment de l entretien Le respect de cette consigne r duira les risques de blessures graves Protection...

Страница 13: ...s options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caract ristique du courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide min Par minute Tours coups vites...

Страница 14: ...r age et du vissage de vis de produits du bois bois d oeuvre contreplaqu lambris agglom r et bois dur c ramique plastique fibre de verre mat riaux lamin s m taux mous et durs Visser diff rents types d...

Страница 15: ...rer les forets verrouiller la g chette Ouvrir suffisamment les mors du mandrin pour pouvoir y ins rer le foret utiliser Relever l g re la partie avant de la perceuse et ins rer le foret AVERTISSEMENT...

Страница 16: ...sens contraire la rotation ce qui peut causer la perte de contr le Si l op rateur n est pas pr par cette perte de contr le peut entra ner des blessures graves Avant de percer un mat riau dur et lisse...

Страница 17: ...comme une perceuse AVERTISSEMENT Ne pas enfoncer de vis dans des surfaces pouvant dissimuler des fils lectriques En cas de contact avec un fil sous tension les parties m talliques de l outil seraient...

Страница 18: ...n cord n adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas el ctricas Si debe operar una herramienta en lugares h medos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con p rdi...

Страница 19: ...ciones de trabajo y la tarea que se va a realizar Si se utiliza la herramienta el ctrica para operaciones diferentes de las indicadas podr a originar una situaci n peligrosa Mantenga los mangos y supe...

Страница 20: ...esi n seria Siempre use protecci n ocular con laterales protectores con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87 1 al ensamblar piezas utilizar la herramienta o llevar a cabo tareas de mantenimi...

Страница 21: ...ica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protecc...

Страница 22: ...puede emplearse para los fines siguientes R86001 Taladrado productos de madera madera aserrada madera contrachapada paneles madera compuesta y madera dura cer mica pl sticos fibra de vidrio y material...

Страница 23: ...en qu direcci n girar el manga del portabrocas para apretar o soltar la broca No utilice ninguna llave para apretar o aflojar las manga del portabrocas Para instalar las brocas bloquee el gatillo del...

Страница 24: ...ni aplique presi n lateral para ovalar el orificio Permita que la producto realice el trabajo ADVERTENCIA Al taladrar est preparado por si se atasca la broca al traspasar la pieza de trabajo Cuando oc...

Страница 25: ...02 AVISO El destornillador de impacto no est dise ado para utilizarse como taladro ADVERTENCIA No introduzca tornillos donde pudiera haber cables ocultos detr s de la superficie Todo contacto de una h...

Страница 26: ...archa adelante A Low speed 1 basse vitesse 1 baja velocidad 1 B Two speed gear train high low train d engrenages deux vitesses haute et basse engranaje de dos velocidades alta baja C High speed 2 haut...

Страница 27: ...tation arri re marcha atr s D Forward rotation avant marcha adelante A Battery pack bloc piles paquete de bater a B Depress latches to release battery pack appuyer sur les loquets pour lib rer le bloc...

Страница 28: ...GID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1...

Отзывы: