background image

8 - Español

FunCionaMiento

GATILLo DEL INTERRuPToR

Vea la figura 2, página 11.

·Para 

ENCENDER el destornillador  de  impacto, oprima el gatillo 

del  interruptor.  Para 

APAGAR  la  unidad,  suelte  el  gatillo  del 

interruptor. 

VeloCidad Variable

Vea la figura 2, página 11.

Esta herramienta dispone de un interruptor de velocidad variable, 

el cual produce mayor velocidad y fuerza de torsión cuanto mayor 

presión se aplica en el gatillo del mismo. La velocidad se controla 

mediante la presión aplicada en el gatillo del interruptor.
NoTA: Es posible que se escuche un ruido de silbido o de zumbido 

del interruptor al usarse. No debe ser motivo de preocupación; es 

parte normal del funcionamiento del interruptor.

sELECToR DE sENTIDo DE RoTACIÓN

(MarCHa adelante / atráS / Seguro en el Centro)

Vea la figura 2, página 11.

El  sentido  de  rotación  de  la  broca  es  invertible  y  se  controla 

con un selector, situado arriba del gatillo del interruptor. Con el 

destornillador  de  impacto  sostenido  en  la  posición  normal  de 

trabajo, el selector de sentido de rotación debe estar a la izquierda 

del gatillo del interruptor para el enroscado. El sentido de rotación 

está invertido cuando el selector se encuentra a la derecha del 

gatillo del interruptor. 
Si  se  pone  un  selector  de  sentido  de  giro  en  la  posición  de 

APAGADo  (seguro  en  el  centro)  se  evita  el  peligro  de  arrancar 

accidentalmente la herramienta cuando no está usándose

PRECAuCIÓN:

 

Para no dañar el engranaje, antes de cambiar el sentido 

de rotación espere a que el acoplador se detenga por 

completo. 

Para  detener  el  destornillador  de  impacto,  suelte  el  gatillo  del 

interruptor y espere a que pare de girar el acoplador.
NoTA: El destornillador de impacto no funcionará si el selector 

de  rotación  no  se  pasa  completamente  hasta  la  izquierda  o  la 

derecha.
Evite utilizar el destornillador a velocidad baja durante períodos 

de tiempo prolongados. Si se hace funcionar el destornillador a 

baja velocidad en uso constante puede recalentarse. Si ocurre tal 

situación, enfríe el destornillador poniéndolo a funcionar en vacío 

y a toda velocidad.

PARA  INsTALAR/DEsMoNTAR  EL  PAQuETE 

de bateríaS

Vea la figura 3, página 11.

Para instalar el paquete de baterías: 

 

Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el selector 

de sentido de rotación (adelante-atrás-seguro en el centro) en 

la posición central. 

 

Alinee la costilla realzada del paquete de baterías con la ranura 

situada en el interior del taladro.

 

Asegúrese de que los pestillos situados en ambos lados del 

paquete  de  baterías  entren  completamente  en  su  lugar  con 

un chasquido, y de que el paquete quede bien fijo antes de 

empezar a utilizar éste.

ADVERTENCIA:

Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta 

antes  de  instalar  las  piezas,  realizar  ajustes.  limpiarla 

o  cuando  no  la  utilice.  Retirar  el  paquete  de  baterías 

evitará  que  la  unidad  se  accione  accidentalmente  y 

provoque lesiones graves.

Desmontar el paquete de baterías:

 

 

Asegure el gatillo del interruptor del taladro; para ello, coloque 

el selector de sentido de rotación en la posición central.

  Al oprimirse los botones, el paquete de baterías se desconecta 

en la dirección de remoción del mismo.

inStalaCiÓn de laS broCaS

Vea la figura 4, página 11.

 

Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el selector 

de sentido de rotación en la posición central.

  Retire del destornillador el paquete de baterías.

  Tire  del  acoplador  como  separándolo  del  destornillador  de 

impacto (1).

  Introduzca la punta de destornillador en el acoplador (2).

  Suelte el acoplador (3).

  Tire de la punta de destornillador para asegurarse de que esté 

segura en el acoplador. Puede habe un poco de juego en la 

punta ya instalada; lo cual es normal.

  NoTA: Sólo utilice puntas de destornillador de impacto de alta 

calidad con ranura de aseguramiento.

ADVERTENCIA:

Asegúrese  de  que  la  punta  de  destornillador  esté 

asegurada en el acoplador antes de usar el destornillador 

de impacto. La inobservancia de esta advertencia puede 

causar lesiones serias.

reMoCiÓn de laS broCaS

Vea la figura 4, página 11.

 

Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el selector 

de sentido de rotación en la posición central.

  Retire del destornillador de impacto el paquete de baterías.

  Tire del acoplador como separándolo del destornillador.

  Retire del acoplador la punta de destornillador.

PRECAuCIÓN:

El  destornillador  de  impacto  no  está  diseñado  para 

utilizarse como taladro.

ENRosCADo Y DEsENRosCADo DE 
ToRNILLos

Vea las figuras 5 y 6, página 11.

  Coloque  el  selector  de  sentido  de  rotación  en  la  posición 

adecuada para la operación.

  Sujete  el  destornillador  de  impacto  firmemente  con  una 

mano.

  Coloque  la  punta  de  destornillador  en  la  cabeza  del  tornillo 

y  oprima  lentamente  el  gatillo  del  interruptor.  Empieza  a 

girar lentamente la punta de destornillador para tener mayor 

control.

  A medida que se enrosca el tornillo, comienza la aplicación de 

impactos.

Содержание R82238

Страница 1: ...a el operador Con el debido cuidado le brindar muchos a os de s lido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador...

Страница 2: ...e P g posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been giv...

Страница 3: ...ices can reduce dust related hazards Do not wear loose clothing or jewelry Contain long hair Loose clothes jewelry or long hair can be drawn into air vents Do not use on a ladder or unstable support S...

Страница 4: ...of electric shock For best results your battery tool should be charged in a location where the temperature is more than 50 F but less than 100 F To reduce the risk of serious personal injury do not st...

Страница 5: ...this product Safety Alert Precautions that involve your safety Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any hot surface Recycle Symbol This product uses lithium ion batter...

Страница 6: ...ols DIRECTION OF ROTATION SELECTOR FORWARD REVERSE CENTER LOCK Your impact driver has a direction of rotation forward reverse center lock selector located above the switch trigger for changing the dir...

Страница 7: ...ar safety goggles or safety glasses with side shields when operating tools Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury WARNING Do not use...

Страница 8: ...ing the direction of rota tion forward reverse center lock selector in center posi tion Align raised rib on battery pack with the groove inside the impact driver Make sure the latches on each side of...

Страница 9: ...void using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust o...

Страница 10: ...at www ridgid com When requesting warranty service you must present the original dated sales receipt The authorized service center will re pair any faulty workmanship and either repair or replace any...

Страница 11: ...veux longs peuvent se prendre dans les pi ces en mouvement Si les outils sont quip s de dispositifs de d poussi rage s assurer qu ils sont connect s et correctement utilis s L usage de ces dispositifs...

Страница 12: ...ne r duira les risques d incendie de choc lectrique et de blessures graves Toujours porter des lunettes de s curit avec crans lat raux Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres r...

Страница 13: ...r la s curit Surface br lante Pour viter les risques de blessures ou de dommages viter tout contact avec les surfaces br lantes Symbole recycler Ce produit utilise les piles de lithium ion Les r gleme...

Страница 14: ...AVERTISSEMENT Pour viter des blessures graves ne pas essayer d utiliser ce produit avant d avoir lu enti rement et bien compris toutes les instructions contenues dans le manuel d utilisation Si tous...

Страница 15: ...tre projet s dans les yeux et causer des l sions graves AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d outils ou accessoires non recommand s par le fabricant pour cet outil L utilisation de pi ces et accessoires non...

Страница 16: ...rifier que le bloc est solidement assujetti avant d utiliser l outil AVERTISSEMENT Toujours retirer la batterie de l outil au moment d assembler des pi ces d effectuer des r glages et de proc der au n...

Страница 17: ...nts du commerce Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet la poussi re l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits bas...

Страница 18: ...tre pr sent lors de toute demande de r paration sous garantie Le centre de r parations agr corrigeratoutd fautdefabricationetr pareraouremplacera notre choix gratuitement toute pi ce d fectueuse One...

Страница 19: ...nes Evite un arranque accidental de la unidad Aseg rese de que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramienta Portar las herramientas el ctricas con el dedo en el interr...

Страница 20: ...espu s neutralice los efectos con jugo de lim n o vinagre Si le entra l quido en los ojos l veselos con agua limpia por lo menos 10 minutos y despu s busque de inmediato atenci n m dica Con el cumplim...

Страница 21: ...to Alerta de seguridad Precauciones para su seguridad Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales o da os materiales evite tocar toda superficie caliente S mbolo de reciclar Este...

Страница 22: ...icas ADVERTENCIA Para evitar lesiones corporales serias no intente utilizar este producto sin haber le do y comprendido totalmente el manual del operador Si no comprende los avisos de advertencia y la...

Страница 23: ...jos protectores con protecci n lateral La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias ADVERTENCIA No utilice ning n...

Страница 24: ...e la costilla realzada del paquete de bater as con la ranura situada en el interior del taladro Aseg rese de que los pestillos situados en ambos lados del paquete de bater as entren completamente en s...

Страница 25: ...los pl sticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar da ados Utilice pa os limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc ADVERTENCIA No per...

Страница 26: ...r el sitio electr nico de RIDGID en la red mundial www ridgid com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar el recibo fechado de venta El centro de servicio autorizado reparar toda...

Страница 27: ...itch trigger g chette gatillo del interruptor C Reverse rotation arri re marcha atr s D Forward rotation avant marcha adelante marcha adelante Fig 3 A Latch loquet pestillo B Depress latch to release...

Страница 28: ...onique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com Le num ro de mod le se trouve sur une plaquette fi...

Отзывы: