RIDGID R41421 Скачать руководство пользователя страница 27

12 - Français

UTILISATION

  Avant de mettre la machinee en marche, effectuer un 

essai à vide, afin de s’assurer qu’aucun problème ne se 
présentera lorsque la coupe est effectuée.

 Pour mettre le disque en rotation, saisir la poignée 

et appuyer à fond sur la gâchette. Attendre plusieurs 
secondes pour permettre au disque d’atteindre sa vitesse 
maximum avant de le mettre en contact avec la pièce à 
couper.

  Une fois le disque parvenu à pleine vitesse, abaisser 

lentement la poignée en 

« D »

, jusqu’à ce que le disque 

abrasif entre en contact avec la pièce à couper. Continuer 
d’appliquer une pression constante et régulière pour  
obtenir une coupe uniforme de la pièce. Ne jamais forcer 
la scie dans le matériau en train d’être coupé.

  Une fois la coupe terminée, relâcher la gâchette et laisser 

le disque s’arrêter avant de le retirer de la pièce.

 

AVERTISSEMENT :

Ne pas toucher la pi`wece coupée avant qu’elle ait 
refroidi, afin d’éviter les brûlures. Le non-respect 

de cette précaution peut entraîner des blessures 

graves.

UTILISATION DE GUIDE RÉGLABLE

Voir la figure 8, page 20.

Le guide réglable se trouve à l’arrière de la tronçonneuse. 
Comme nous l’avons vu précédemment, il est utilisé en con-
jonction avec un dispositif de serrage maintenant la pièce à 
couper fermement en place. En outre, il accroît la souplesse 
d’utilisation de la machine.
Le guide peut être orienté pour obtenir des angles de coupe 
de 0 à 45°. Il peut également être reculé pour obtenir une 
plus grande largeur de coupe ou avancé pour accroître la 
profondeur de coupe pour les pièces hautes ou épaisses.

RÉGLAGE DE L’ANGLE DE COUPE

Voir les figures 8 et 10, page 20.

  Débrancher la tronçonneuse.

  Desserrer la poignée de verrouillage d’angle en la pous-

sant vers le bas et en la tournant vers la gauche. S’il est 
nécessaire de le desserrer davantage, tourner le poignée 
chargé par ressort vers l’extérieur, puis le tourner vers la 
droite. Relâcher le poignée et permet la poignée placer (la 
serrure) dans sa position originale. Le tourner de nouveau 
jusqu’à ce qu’il soit desserré.

  Tourner le guide jusqu’à ce que le repère d’angle de coupe 

désiré de l’échelle s’aligne sur l’indicateur de la base de 
la machine.

  Resserrer la poignée de verrouillage d’angle en tournant 

le poignée vers la droite. S’il est nécessaire de le serrer 
davantage, tourner le poignée chargé par ressort vers 

l’extérieur, puis le tourner vers la gauche. Relâcher le 
poignée et le laisser retourner à sa position originale. 
Tourner de nouveau vers la droite. Répéter cette procé-
dure jusqu’à ce que le poignée soit fermement serré.

  Ceci assurera la précision de l’angle. Pour obtenir une 

coupe précise, vérifier l’angle du guide par rapport au 
disque, utiliser un rapporteur, une fausse équerre ou autre 
instrument similaire. 

RÉGLAGE DE LA LARGEUR DE COUPE

Voir la figure 10, page 20.

Le guide réglable fixe peut être repositionné après avoir retiré 
son boulon de réglage.

  Débrancher la tronçonneuse.

  Pour accroître la largeur de coup de la tronçonneuse, 

desserrer le boulon de réglage maintenant le guide réglable 
sur la base de la machine au moyen de la clé fournie et  
le retirer.

  Repositionner le guide réglable dans l’un des trous filetés  

de l’arrière de la base de la machine.

  Installer le boulon de réglage dans la base de la machine.

 

Vérifier le guide et le régler sur l’angle de coupe désiré.

 

Remettre le boulon de réglage en place et le serrer. 
La capacité de largeur maximum est d’environ  
210 mm (8-1/4 po) à 90° et 127 mm (5 po) à 45°.

 

Remettre la clé dans son logement, du dessous de la 
base.

UTILISATION DU LEVIER À DÉVERROUILLAGE  
RAPIDE ET DE L’ÉTAU

Voir les figures 11 et 12, page 21.

Le levier à déverrouillage rapide permet d’engager le  
dispositif de serrage utilisé en conjonction avec le guide, 
pour assujettir la pièce à couper. Il permet également de 
serrer et desserrer rapidement l’étau sans devoir tourner 
sa poignée.

Pour desserrer :

  Débrancher la tronçonneuse.

 

Relâcher la force de serrage de l’étau en tournant sa 
poignée de 1/2 à 1 tour vers la gauche. 

  Relever le levier de déverrouillage rapide comme illustré à 

la figure 12 et tirer sur la poignée de l’étau pour l’ouvrir.

Pour serrer :

  Débrancher la tronçonneuse.

  Pousser la poignée de l’étau vers l’avant pour caler ce 

dernier contre la pièce à couper.

 

Tourner le levier de verrouillage rapide vers l’avant et le 
pousser vers le bas, comme illustré à la figure 12, afin 
d’engager son filetage sur la vis de l’étau.

  Tourner la manivelle de l’étau pour le serrer contre la pièce 

à couper.

Содержание R41421

Страница 1: ...ann es de fonctionnement robuste et sans probl mes AVERTISSEMENT Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce pr...

Страница 2: ...imiento Troubleshooting 15 D pannage Correcci n de problemas Warranty 16 Garantie Garant a Figure numbers illlustrations 18 Figure num ros illustrations Figura numeras ilustraciones Parts Ordering and...

Страница 3: ...Also wear protective hair covering to contain long hair ALWAYS WEAR EYE PROTECTION WITH SIDE SHIELDSWHICHISMARKEDTOCOMPLYWITHANSI Z87 1 WHEN USING THIS PRODUCT Everyday glasses have only impact resist...

Страница 4: ...CALLY If damaged have repaired by a qualified service technician at anauthorizedservicefacility Theconductorwithinsulation havinganoutersurfacethatisgreenwithorwithoutyellow stripes is the equipment g...

Страница 5: ...off machine ALWAYS STAY ALERT Do not allow familiarity gained from frequent use of your cut off machine to cause a careless mistake ALWAYS REMEMBER that a careless fraction of a second is sufficient...

Страница 6: ...interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user m...

Страница 7: ...ck extension cords before each use If damaged replace immediately Never use tool with a dam aged cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious injury DOUBLE IN...

Страница 8: ...fore attempting to pick up the unit by the carrying handle always lock the power head in the down position using the transport chain D HANDLE The handle contains the trigger switch with a padlock lock...

Страница 9: ...ged or missing please call 1 866 539 1710 for assistance WARNING If any parts are damaged or missing do not oper ate this tool until the parts are replaced Use of this product with damaged or missing...

Страница 10: ...er flange against wheel then insert washer and wheel bolt into threaded end of wheel arbor Start threads and turn wheel bolt clockwise to snugly tighten Depress the spindle lock and rotate bolt until...

Страница 11: ...nd machine overheating Common causes of power loss and machine overheating are insufficient extension cord size and multiple tools operating from the same power source ON OFF SWITCH To turn the cut of...

Страница 12: ...en the miter lock handle by turning the miter lock lever to the right If it needs to be tightened more pull the springloaded miter lock handle up and rotate it to the left Then release miter lock hand...

Страница 13: ...wheel has been reduced due to wear it may be necessary to adjust the depth stop to provide maximum cutting capacity When a new abrasive wheel is installed it is necessary to check the clearance of the...

Страница 14: ...lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions Therefore no further lubrica tion is required BRUSH REPLACEMENT See Figure 14 pag...

Страница 15: ...voltage check from the power company 2 Testonadifferentcircuitorwithout anything else on circuit 3 Have tool serviced and request a voltage check from the power company 4 Haveanelectricianreplacewitha...

Страница 16: ...ite at www ridgid com When requesting warranty service you must present the original dated sales receipt The authorized service center will repair any faulty workmanship and either repair or replace a...

Страница 17: ...17 English NOTES...

Страница 18: ...cas de doute utiliser un cordon du calibre imm diatement sup rieur Moins le num ro de calibre est lev plus la capacit du fil est grande PORTER UNE TENUE APPROPRI E Ne pas porter de v tements amples g...

Страница 19: ...GULI REMENT Faire rem placer tout commutateur d fectueux par un technicien qualifi ou un centre de r parations agr Le fil gaine verte avec ou sans traceur jaune est le fil de terre Si le cordon doit t...

Страница 20: ...surlag chette et laisser le disque parvenir pleine vitesse S ASSURER QUE LA ZONE DE TRAVAIL EST SUFFISAMMENT CLAIR E pour voir ce que l on fait et qu aucun obstacle ne peut nuire la s curit d utilisat...

Страница 21: ...p res Intensit Hz Hertz Fr quence cycles par seconde min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide Construction de classe II Construction double isolati...

Страница 22: ...V rifier l tat des cordons prolongateurs avant chaque utilisation Remplacer imm diatement tout cordon endommag Ne jamais utiliser un outil dont le cordon d alimentation est endommag car tout contact a...

Страница 23: ...ever la machine par la poign e de transport toujours verrouiller l ensemble de coupe en position abaiss e de transport au moyen de la cha ne pr vue cet effet POIGN E EN D La poign e comporte la g chet...

Страница 24: ...1 866 539 1710 AVERTISSEMENT Si des pi ces manquent ou sont endommag es ne pas utiliser cet outil avant qu elles aient t remplac es Le fait d utiliser ce produit m me s il contient des pi ces endomma...

Страница 25: ...le c t concave du flasque ext rieur contre le disque puis ins rer la rondelle et visser le boulon du disque dans le filetage de l axe Engagerleboulom puisleserrerfermementenletournant vers la droite A...

Страница 26: ...erte de puissance et une surchauffe du moteur Les causes les plus courantes de perte de puissance et de surchauffe sont un cordon d alimentation de calibre insuffisant ou plusieurs outils branch s sur...

Страница 27: ...indicateur de la base de la machine Resserrer la poign e de verrouillage d angle en tournant le poign e vers la droite S il est n cessaire de le serrer davantage tourner le poign e charg par ressort...

Страница 28: ...t r duit par l usure il peut devenir n cessaire d ajuster la but e de profondeur pour tirer plein parti de la capacit de coupe Lors de l installation d un disque abrasif neuf il est n cessaire de v ri...

Страница 29: ...e qui peut entra ner des blessures graves FIGURES ILLUSTRATIONS COMMEN ANT SUR 18 DE PAGE APR S LA SECTION ESPAGNOL LUBRIFICATION Tous les roulements de cet outil sont garnis d une quantit de graisse...

Страница 30: ...tions le plus proche 3 R armer le disjoncteur 4 Remplacer le fusible 5 Faire remplacer le commutateur au centre de r parations agr le plus proche et demander la compagnie d lectricit de v rifier la te...

Страница 31: ...site Internet RIDGID www ridgid com Le centre de r paration agr corrigera tout d faut de fabrication et r parera ou remplacera notre discr tion gratuitement toute pi ce d fectueuse One World Technolog...

Страница 32: ...17 Fran ais NOTES...

Страница 33: ...ADA No use ropa holgada guantes flojos corbata ni alhajas Podr an engancharse y tirar de usted hacia partes en movimiento Si tiene el pelo largo c braselo para que quede recogido AL UTILIZAR ESTA HERR...

Страница 34: ...ieexterior verdeconosintirasamarillaseselconductordeconexi n a tierra del equipo Si es necesaria la reparaci n o reem plazo del cord n el ctrico o de la clavija no conecte el conductor de conexi n a t...

Страница 35: ...iniciar el corte Un impacto fuerte puede romper el disco ANTES DE CORTAR oprima el gatillo del interruptor y permita que el disco de troceado alcance plena velocidad ASEG RESEDEQUEEL READETRABAJOCUEN...

Страница 36: ...lizar mejor y de manera m s segura la herramienta Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe lee...

Страница 37: ...el suministro de voltaje CORDONES DE EXTENSI N Al utilizar una herramienta el ctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje aseg rese de utilizar un cord n de extensi n con la suficient...

Страница 38: ...r a otro Antes de intentar levantar la unidad por el mango de acarreo siempre fije el cabezal motor en la posici n inferior mediante la cadena de traslado MANGO EN D El mango contiene el gatillo del i...

Страница 39: ...i hay piezas da adas o faltantes le suplicamos llamar al 1 866 539 1710 donde le brindaremos asistencia ADVERTENCIA Si hay piezas da adas o faltantes no utilice esta herramienta sin haber reemplazado...

Страница 40: ...l suministrada afloje y retire el perno NOTA El perno del disco tiene rosca derecha Gire hacia la izquierda el perno del disco para aflojarlo Retire el perno la arandela la arandela exterior el disco...

Страница 41: ...nsiderable de voltaje causa una p rdida de potencia y un recalentamiento de la m quina Un cord n de extensi n de calibre insuficiente y varias her ramientas el ctricas aliment ndose del mismo suminist...

Страница 42: ...a la izquierda de nuevo hasta aflojarla Girelagu ahastaqueel ngulodeseadodecorteindicado en la escala quede alineado con el indicador de la base de la m quina Apriete la manija de bloqueo del ngulo d...

Страница 43: ...reduzca el di metro del disco debido al desgaste es posible que sea necesario ajustar el tope de profundidad para proporcionar la m xima capacidad de corte Cuando se instala un nuevo disco abrasivo e...

Страница 44: ...inetes de esta herramienta est n lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida til de la unidad en condiciones normales de funcionamiento Por lo tanto no se necesita l...

Страница 45: ...de servicio autorizado de su preferencia 3 Reajuste el disyuntor del circuito 4 Reemplace el fusible del circuito 5 Permita que reemplacen el interruptor en el centro de servicio autorizado de su pre...

Страница 46: ...a gratuita o dirigi ndose al sitio Web de RIDGID en www ridgid com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar el recibo de venta fechado original El centro de servicio autorizado re...

Страница 47: ...17 Espa ol NOTAS...

Страница 48: ...ena de traslado C Quick release lever levier rapide palanca de bloqueo r pido D C clamp surface surface de serre joint superficie de prensa de tornillo en C E Vise clamp tau prensa F Adjustable fence...

Страница 49: ...E F G A Spindle lock blocage de la broche bloqueo del husillo B Upper wheel guard garde de disque sup rieure protecci n superior del disco C Lower wheel guard garde de disque inf rieure protecci n in...

Страница 50: ...lt boulon de r glage perno de ajuste B Screw shaft vis sans fin enrosque tornillo C Adjustable fence guide r glable gu a ajustable D Miter lock handle poign e de verrouillage d angle manija de bloqueo...

Страница 51: ...k handle poign e de l tau manivela de la prensa D Quick lock release lever with threads engaged levier de d verrouillage rapide avec filetage engag palanca de aseguramiento y desenganche r pido con la...

Страница 52: ...appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com Le num ro de mod le se trouve sur une...

Отзывы: