RIDGID R41421 Скачать руководство пользователя страница 23

8 - Français

CARACTÉRISTIQUES

FICHE TECHNIQUE

 

Alimentation .............120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 15 A

 

Vitesse à vide .....................................3 900 r/min (RPM)

 

Diamètre de l’axe ....................................25,4 mm (1 po)

 

Diamètre du disque ...............................356 mm (14 po)

 

Angle du guide  ......................... droit (45°), gauche (45°)

 

Capacités de coupe maximum :

  

Tuyau cylindrique ................................ 127 mm (5 po)  

de diamètre extérieur

 

Barre d’acier ....................................50,8 mm (2 po)

SE FAMILIARISER AVEC LA TRONÇONNEUSE

Voir les figures 1 et 2, page 18.

L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension 
des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le 
manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du 
projet entrepris. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser 
avec toutes ses fonctions et règles de sécurité.

356 mm (14 po) DISQUE ABRASIF

La taille maximum de disque pouvant être utilisée sur cet 
outil est de 356 mm (14 po). Ce disque permet de couper 
des pièces de 127 mm (5 po) maximum d’épaisseur ou  
203 mm (8 po) de largeur, selon l’angle de la coupe.

GUIDE RÉGLABLE

Le guide de la tronçonneuse est conçu pour soutenir la pièce 
à couper et permettre à l’étau de la maintenir solidement 
pendant la coupe. Ce guide est réglable, ce qui donne  
à la machine une grande souplesse d’utilisation. Il peut être 
ajusté de 0° à 45° sur la droite ou gauche  pour la coupe d’angles.  
La série de trous permet de le déplacer vers l’avant pour 
la coupe de pièces hautes ou épaisses telles que les tubes 
carrés ou cylindriques. La série de trous permet également 
de déplacer le guide vers l’arrière pour la coupe de pièces 
minces ou larges telles que les cornières.

BUTÉE RÉGLABLE

Lorsqu’il est abaissé à fond, le bras pivote est arrêté par une 
butée réglable se trouvant sur le support.

CLÉ D’AXE

La clé d’axe se trouve côté de la base. Elle permet de 
remplacer le disque abrasif et d’effectuer les réglages 
d’angle du guide.

POIGNÉE DE TRANSPORT

Cette poignée est conçue pour transporter la machine d’un 
endroit à un autre. Avant d’essayer de soulever la machine 
par la poignée de transport, toujours verrouiller l’ensemble 
de coupe en position abaissée de transport, au moyen de 
la chaîne prévue à cet effet.

POIGNÉE EN « D »

La poignée comporte la gâchette ainsi qu’un troup 
permettant l’installation d’un cadenas pour empêcher 
l’usage non autorisé. Le disque abrasif est amené sur la pièce 
à couper en poussant la poignée vers le bas. Le disque se 
relève automatiquement lorsque la poignée est relâchée.

GARDE DE DISQUE INFÉRIEURE

La garde inférieure assure la protection des deux côtés  
du disque. Le contact avec la pièce à couper peut causer 
le relevage de la garde supérieure lorsque le disque est 
abaissé sur la pièce.

POIGNÉE DE VERROUILLAGE D’ANGLE

Permet de faire pivoter le guide réglable sur l’angle désiré 
et de le verrouiller en place.

MOTEUR

Cette machine est équipée d’un moteur assez puissant pour 
effectuer les coupes les plus dures. En outre, il est équipéde 
balais amovibles de l’extérieur pour faciliter l’entretien.

COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT

Pour mettre l’outil en marche, appuyer sur la gâchette. Pour 
arrêter l’outil, relâcher la gâchette. Installer un cadenas dans 
le trou de la gâchette pour empêcher l’usage non autorisé.

LEVIER À RAPIDE

Cette tronçonneuse est dotée d’un levier à rapide. Ce levier 
permet de serrer et desserrer rapidement l’étau sans devoir 
tourner sa poignée.

VERROUILLAGE DE BROCHE

Un bouton permet de verrouiller la broche de la scie afin 
d’empêcher le disque de la machine de tourner. Ne maintenir 
le bouton enfoncé que pour l’installation, le changement  
ou le retrait du disque.

CHAÎNE DE TRANSPORT

La tronçoneuse peut être bloquée en position abaissée pour 
faciliter son remisage. La chaîne n’est utilisée que pour le 
transport ou le remisage.

GARDE DE DISQUE SUPÉRIEURE

Protège l’utilisateur contre tout contact avec la partie  
supérieure du disque.

ÉTAU

Cette tronçonneuse est dotée d’un étau. Cet étau se trouve 
à l’extrémité de sa vis et permet de bloquer les pièces  
à couper pour mieux contrôler la coupe. Il empêche 
également le matériau de se déplacer en direction du disque 
pendant la coupe.

Содержание R41421

Страница 1: ...ann es de fonctionnement robuste et sans probl mes AVERTISSEMENT Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce pr...

Страница 2: ...imiento Troubleshooting 15 D pannage Correcci n de problemas Warranty 16 Garantie Garant a Figure numbers illlustrations 18 Figure num ros illustrations Figura numeras ilustraciones Parts Ordering and...

Страница 3: ...Also wear protective hair covering to contain long hair ALWAYS WEAR EYE PROTECTION WITH SIDE SHIELDSWHICHISMARKEDTOCOMPLYWITHANSI Z87 1 WHEN USING THIS PRODUCT Everyday glasses have only impact resist...

Страница 4: ...CALLY If damaged have repaired by a qualified service technician at anauthorizedservicefacility Theconductorwithinsulation havinganoutersurfacethatisgreenwithorwithoutyellow stripes is the equipment g...

Страница 5: ...off machine ALWAYS STAY ALERT Do not allow familiarity gained from frequent use of your cut off machine to cause a careless mistake ALWAYS REMEMBER that a careless fraction of a second is sufficient...

Страница 6: ...interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user m...

Страница 7: ...ck extension cords before each use If damaged replace immediately Never use tool with a dam aged cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious injury DOUBLE IN...

Страница 8: ...fore attempting to pick up the unit by the carrying handle always lock the power head in the down position using the transport chain D HANDLE The handle contains the trigger switch with a padlock lock...

Страница 9: ...ged or missing please call 1 866 539 1710 for assistance WARNING If any parts are damaged or missing do not oper ate this tool until the parts are replaced Use of this product with damaged or missing...

Страница 10: ...er flange against wheel then insert washer and wheel bolt into threaded end of wheel arbor Start threads and turn wheel bolt clockwise to snugly tighten Depress the spindle lock and rotate bolt until...

Страница 11: ...nd machine overheating Common causes of power loss and machine overheating are insufficient extension cord size and multiple tools operating from the same power source ON OFF SWITCH To turn the cut of...

Страница 12: ...en the miter lock handle by turning the miter lock lever to the right If it needs to be tightened more pull the springloaded miter lock handle up and rotate it to the left Then release miter lock hand...

Страница 13: ...wheel has been reduced due to wear it may be necessary to adjust the depth stop to provide maximum cutting capacity When a new abrasive wheel is installed it is necessary to check the clearance of the...

Страница 14: ...lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions Therefore no further lubrica tion is required BRUSH REPLACEMENT See Figure 14 pag...

Страница 15: ...voltage check from the power company 2 Testonadifferentcircuitorwithout anything else on circuit 3 Have tool serviced and request a voltage check from the power company 4 Haveanelectricianreplacewitha...

Страница 16: ...ite at www ridgid com When requesting warranty service you must present the original dated sales receipt The authorized service center will repair any faulty workmanship and either repair or replace a...

Страница 17: ...17 English NOTES...

Страница 18: ...cas de doute utiliser un cordon du calibre imm diatement sup rieur Moins le num ro de calibre est lev plus la capacit du fil est grande PORTER UNE TENUE APPROPRI E Ne pas porter de v tements amples g...

Страница 19: ...GULI REMENT Faire rem placer tout commutateur d fectueux par un technicien qualifi ou un centre de r parations agr Le fil gaine verte avec ou sans traceur jaune est le fil de terre Si le cordon doit t...

Страница 20: ...surlag chette et laisser le disque parvenir pleine vitesse S ASSURER QUE LA ZONE DE TRAVAIL EST SUFFISAMMENT CLAIR E pour voir ce que l on fait et qu aucun obstacle ne peut nuire la s curit d utilisat...

Страница 21: ...p res Intensit Hz Hertz Fr quence cycles par seconde min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide Construction de classe II Construction double isolati...

Страница 22: ...V rifier l tat des cordons prolongateurs avant chaque utilisation Remplacer imm diatement tout cordon endommag Ne jamais utiliser un outil dont le cordon d alimentation est endommag car tout contact a...

Страница 23: ...ever la machine par la poign e de transport toujours verrouiller l ensemble de coupe en position abaiss e de transport au moyen de la cha ne pr vue cet effet POIGN E EN D La poign e comporte la g chet...

Страница 24: ...1 866 539 1710 AVERTISSEMENT Si des pi ces manquent ou sont endommag es ne pas utiliser cet outil avant qu elles aient t remplac es Le fait d utiliser ce produit m me s il contient des pi ces endomma...

Страница 25: ...le c t concave du flasque ext rieur contre le disque puis ins rer la rondelle et visser le boulon du disque dans le filetage de l axe Engagerleboulom puisleserrerfermementenletournant vers la droite A...

Страница 26: ...erte de puissance et une surchauffe du moteur Les causes les plus courantes de perte de puissance et de surchauffe sont un cordon d alimentation de calibre insuffisant ou plusieurs outils branch s sur...

Страница 27: ...indicateur de la base de la machine Resserrer la poign e de verrouillage d angle en tournant le poign e vers la droite S il est n cessaire de le serrer davantage tourner le poign e charg par ressort...

Страница 28: ...t r duit par l usure il peut devenir n cessaire d ajuster la but e de profondeur pour tirer plein parti de la capacit de coupe Lors de l installation d un disque abrasif neuf il est n cessaire de v ri...

Страница 29: ...e qui peut entra ner des blessures graves FIGURES ILLUSTRATIONS COMMEN ANT SUR 18 DE PAGE APR S LA SECTION ESPAGNOL LUBRIFICATION Tous les roulements de cet outil sont garnis d une quantit de graisse...

Страница 30: ...tions le plus proche 3 R armer le disjoncteur 4 Remplacer le fusible 5 Faire remplacer le commutateur au centre de r parations agr le plus proche et demander la compagnie d lectricit de v rifier la te...

Страница 31: ...site Internet RIDGID www ridgid com Le centre de r paration agr corrigera tout d faut de fabrication et r parera ou remplacera notre discr tion gratuitement toute pi ce d fectueuse One World Technolog...

Страница 32: ...17 Fran ais NOTES...

Страница 33: ...ADA No use ropa holgada guantes flojos corbata ni alhajas Podr an engancharse y tirar de usted hacia partes en movimiento Si tiene el pelo largo c braselo para que quede recogido AL UTILIZAR ESTA HERR...

Страница 34: ...ieexterior verdeconosintirasamarillaseselconductordeconexi n a tierra del equipo Si es necesaria la reparaci n o reem plazo del cord n el ctrico o de la clavija no conecte el conductor de conexi n a t...

Страница 35: ...iniciar el corte Un impacto fuerte puede romper el disco ANTES DE CORTAR oprima el gatillo del interruptor y permita que el disco de troceado alcance plena velocidad ASEG RESEDEQUEEL READETRABAJOCUEN...

Страница 36: ...lizar mejor y de manera m s segura la herramienta Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe lee...

Страница 37: ...el suministro de voltaje CORDONES DE EXTENSI N Al utilizar una herramienta el ctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje aseg rese de utilizar un cord n de extensi n con la suficient...

Страница 38: ...r a otro Antes de intentar levantar la unidad por el mango de acarreo siempre fije el cabezal motor en la posici n inferior mediante la cadena de traslado MANGO EN D El mango contiene el gatillo del i...

Страница 39: ...i hay piezas da adas o faltantes le suplicamos llamar al 1 866 539 1710 donde le brindaremos asistencia ADVERTENCIA Si hay piezas da adas o faltantes no utilice esta herramienta sin haber reemplazado...

Страница 40: ...l suministrada afloje y retire el perno NOTA El perno del disco tiene rosca derecha Gire hacia la izquierda el perno del disco para aflojarlo Retire el perno la arandela la arandela exterior el disco...

Страница 41: ...nsiderable de voltaje causa una p rdida de potencia y un recalentamiento de la m quina Un cord n de extensi n de calibre insuficiente y varias her ramientas el ctricas aliment ndose del mismo suminist...

Страница 42: ...a la izquierda de nuevo hasta aflojarla Girelagu ahastaqueel ngulodeseadodecorteindicado en la escala quede alineado con el indicador de la base de la m quina Apriete la manija de bloqueo del ngulo d...

Страница 43: ...reduzca el di metro del disco debido al desgaste es posible que sea necesario ajustar el tope de profundidad para proporcionar la m xima capacidad de corte Cuando se instala un nuevo disco abrasivo e...

Страница 44: ...inetes de esta herramienta est n lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida til de la unidad en condiciones normales de funcionamiento Por lo tanto no se necesita l...

Страница 45: ...de servicio autorizado de su preferencia 3 Reajuste el disyuntor del circuito 4 Reemplace el fusible del circuito 5 Permita que reemplacen el interruptor en el centro de servicio autorizado de su pre...

Страница 46: ...a gratuita o dirigi ndose al sitio Web de RIDGID en www ridgid com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar el recibo de venta fechado original El centro de servicio autorizado re...

Страница 47: ...17 Espa ol NOTAS...

Страница 48: ...ena de traslado C Quick release lever levier rapide palanca de bloqueo r pido D C clamp surface surface de serre joint superficie de prensa de tornillo en C E Vise clamp tau prensa F Adjustable fence...

Страница 49: ...E F G A Spindle lock blocage de la broche bloqueo del husillo B Upper wheel guard garde de disque sup rieure protecci n superior del disco C Lower wheel guard garde de disque inf rieure protecci n in...

Страница 50: ...lt boulon de r glage perno de ajuste B Screw shaft vis sans fin enrosque tornillo C Adjustable fence guide r glable gu a ajustable D Miter lock handle poign e de verrouillage d angle manija de bloqueo...

Страница 51: ...k handle poign e de l tau manivela de la prensa D Quick lock release lever with threads engaged levier de d verrouillage rapide avec filetage engag palanca de aseguramiento y desenganche r pido con la...

Страница 52: ...appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com Le num ro de mod le se trouve sur une...

Отзывы: