background image

PH-60C Swiv-L-Punch™ Head Instructions

11

 

  Certifique-se de que a punçonadora está totalmente roscada no pa-

rafuso de tração. Não utilize com a punçonadora parcialmente rosca-

da no parafuso de tração, uma vez que isto poderá danificar o perno. 

Se a punçonadora não estiver totalmente roscada no parafuso de 

tração, poderá ser necessário retirar um espaçador.

  8.  Substituir cabeças com acoplamento QCS – 

Consulte o manual da 

ferramenta elétrica.

  9.   Com as mãos secas, instale a bateria da ferramenta.
 10.   Com as mãos afastadas da cabeça e de outras peças móveis, utilize a 

ferramenta elétrica conforme as instruções no manual do operador. 

Logo que o orifício esteja concluído, liberte o botão de funcionamento.

 Não segure o botão de funcionamento até que a ferramenta se re-

traia automaticamente. Iso poderá fazer com que a punçonadora saia na 

matriz e danifique a punção/matriz. Pressione o botão de libertação da fer-

ramenta eléctrica para retrair o êmbolo.

 11.  DESLIGUE a ferramenta eléctrica e retire a punçonadora do orifício. 

Tenha cuidado com as arestas afiadas.

Acessórios 

 N.º  

Catálogo Descrição

23478

Conjunto de Punçonadora Extractora com 1/2”, 3/4”, 1”, 11/4”, 11/2”, 2” 

e Caixa

23492

Conjunto de Punçonadora Extractora com 21/2”, 3”, 31/2”, 4” e Caixa

44133

Conjunto de Punçonadora Extractora com  16, 20, 25, 32, 40,  

2 parafusos de engate, 3 espaçadores e broca

52278

Conjunto de Acessórios PH-60C c/Parafusos de Tração, Broca de 

Perfuração Ranhurada, Adaptador de Roscas e Espaçadores

52368

Parafuso de Tração de 3/4 - 16

52373

Parafuso de Tração de 3/8 - 24

52378

Broca de Perfuração Ranhurada

52383

Adaptador de Roscas de 11/8 - 12 para 3/4 - 16

52388

Conjunto do Espaçador da Punçonadora de Orifícios

Manufacturer: 

RIDGE TOOL COMPANY

400 Clark Street

Elyria, Ohio 44035-6001

U.S.A.

Authorized Representative:

RIDGE TOOL EUROPE 

IZ Schurhovenveld 4820

3800 Sint-Truiden

Belgium

CE Conformity 

This instrument complies with the European Council Electromagnetic Compatibility 

Directive 2004/108/EC using the following standards: 

EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. 

Conformité CE

Cet instrument est conforme à la Directive du Conseil européen relative à la 

compatibilité électromagnétique 2004/108/CE sur la base des normes suivantes : EN 

61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.

Conformidad CE

Este instrumento cumple con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 

2004/108/CE del Consejo Europeo mediante las siguientes normas: EN 61326-

1:2006, EN 61326-2-1:2006.

CE-Konformität 

Dieses Instrument entspricht der EU-Richtlinie über elek tromagnetische 

Kompatibilität 2004/108/EG unter Anwendung folgender Normen: 

EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.

Соответствие требованиям Евросоюза (CE)

Настоящий прибор соответствует требованиям по эле 

ктро 

маг 

нитной 

совместимости 2004/108/EC Директи вы Европейского Союза с применением 

следующих стандартов: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.

CE Uygunluğu

Bu cihaz, aşağıdaki standartları kullanan Avrupa Konseyi Elektromanyetik Uyumluluk 

Direktifi 2004/108/EC ile uyumludur: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.

Conformidade CE

Este instrumento está em conformidade com a Directiva de Compatibilidade 

Electromagnética do 2004/108/CE Conselho Europeu utilizando as normas 

seguintes: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.

NOTA

Содержание PH-60C Swiv-L-Punch

Страница 1: ...ool instruc tions and the warn ings and instructions for all equipment and material being used before operating this tool to reduce the risk of serious personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS Keep your fingers and hands away from the punch head during the punch cycle Your fingers or hands can be crushed fractured or amputated if they are caught between the punch dies or the compo nents and any oth...

Страница 2: ...e poinçonnage RIDGID Swiv L Punch utilise des emporte pièces et matrices pour le poinçonnage des matériaux plats tels que les tôles d acier et d acier inoxydable La tête est proposée soit en tant que tête interchangeable sur sertis seuses RIDGID RE 6 et RE 60 ou pince électrique ILSCO soit intégrée à une pince électrique RIDGID de la série RE 600 Cette tête emporte pièce peut tourner sur 360 La tê...

Страница 3: ...CIA Antes de hacer funcio nar esta herramienta lea y entienda estas instrucciones las ins trucciones de la he rramienta eléctrica y las advertencias e instrucciones para todos los equipos y materiales utilizados Esto reduce el riesgo de lesiones personales graves GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Mantenga los dedos y las manos apartados del cabezal punzo nador durante el ciclo de punzonado Sus dedos o ma...

Страница 4: ...ima el botón de desenganche de la herramienta eléctrica para retraer el ariete 11 Apague la herramienta eléctrica y extraiga el punzón del agujero Tenga cuidado con los bordes filosos ILSCO o en forma de una herramienta dedicada herramientas de la serie RE 600 de RIDGID El cabezal punzonador tiene una articulación que le permite rotar en 360 grados lo cual mejora el acceso en lugares estrechos Fig...

Страница 5: ...chrieben SchadhafteKöpfeentsorgen umdas Verletzungsrisiko zu mindern Falls Sie Fragen zu diesem RIDGID Produkt haben Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID Händler Besuchen Sie RIDGID com um einen RIDGID Kontaktpunkt in Ihrer Nähe zu finden Wenden Sie sich an die AbteilungTechnischer Kundendienst von Ridge Tool unter rtctechservices emerson com oder in den USA und Kanada telefonisch unter 800 5...

Страница 6: ...t muss eventuell ein Distanzstück entfernt werden 8 Wechseln von Köpfen mit QCS Kupplung Siehe Handbuch des Elek trowerkzeugs 9 Setzen Sie den Akku mit trockenen Händen ein 10 Die Hände vom Kopf und anderen beweglichen Teilen fernhalten und das Elektrowerkzeug entsprechend der Bedienungsanleitung bedienen Sobald das Loch gestanzt ist lassen Sie den Betriebsschalter los HINWEIS Halten Sie den Betri...

Страница 7: ...трумента Рис 2 значит уровень масла понижен Проведите техническое обслуживание перфори рующей головки не пытайтесь до бавлять масло Наличие и читабельность маркиро вок головки Для выполнения проверки и техобслуживания муфты QCS обра титеськруководствупоэксплуатацииэлектроинструмента При обнаружении каких либо проблем устраните их прежде чем пользоваться головкой 4 Осмотрите электроинструмент и ино...

Страница 8: ...mak için gerilimli elektrik hatları üzerinde kullanmayın Alet yalıtılmamıştır Gerilimli elektrik hatlarının yakınında çalışırken uygun iş prosedürleri ve kişisel koruyucu ekipman kullanın Ürün kullanımı sırasında oluşan büyük kuvvetler parçaları kırabi lir veya fırlatabilir ve yaralanmaya neden olabilir Kullanım sırasında uzak durun ve göz koruması dahil uygun koruyucu ekipman kullanın Zımbalama e...

Страница 9: ...en pançın içine ilerletin Zımba Pafta Zımba Ara parçası parçaları Gerekirse Malzeme Opsiyonel 11 8 12 Adaptör Şekil 3 Zımba Kafasının Ayarlanması Pançın çekme saplaması üzerine tamamen ilerletildiğinden emin olun Çekme saplaması üzerine kısmen ilerletilmiş pançı çalıştırma yın bu saplamaya zarar verebilir Panç çekme saplamasına tamamen ilerletilmemişse bir ara parçasının çıkarılması gerekebilir 8 ...

Страница 10: ...ace da fer ramenta Figura 2 o óleo está baixo Mande reparar a cabeça punçonadora não tente adicionar óleo Presença e legibilidade das marcações da cabeça Consulte o manual da ferramenta elétri caparainspeçãoemanutençãodoaco plamento QCS Se encontrar quaisquer problemas não utilize a cabeça até que este jam corrigidos 4 Inspeccione a ferramenta eléctrica e qualquer outro equipamento a ser utilizado...

Страница 11: ...16 52373 Parafuso deTração de 3 8 24 52378 Broca de Perfuração Ranhurada 52383 Adaptador de Roscas de 11 8 12 para 16 52388 Conjunto do Espaçador da Punçonadora de Orifícios Manufacturer RIDGETOOL COMPANY 400 Clark Street Elyria Ohio 44035 6001 U S A Authorized Representative RIDGETOOL EUROPE IZ Schurhovenveld 4820 3800 Sint Truiden Belgium CE Conformity This instrument complies with the European ...

Страница 12: ...PH 60C Swiv L Punch Head Instructions 12 ...

Отзывы: