background image

23

Entretien par l’utilisateur / Instructions  

pour le dépannage

 

AVERTISSEMENT :

 Débrancher avant de démonter ou de réaliser une 

quelconque opération d’entretien.

PROBLÈME

CAUSE

SOLUTION

L’appareil ne se met pas 

en marche.

1.  L’appareil n’est pas relié à une source 

d’électricité.

2.  Le commutateur n’est pas en position 

de marche.

3. Le commutateur est défectueux.
4.  Le cordon ou le fil du moteur est 

défectueux ou cassé.

1.  Branchez l’appareil. Regardez le 

disjoncteur.

2.  Mettez le commutateur en position de 

marche.

3. Remplacez le commutateur.
4.  Effectuez un contrôle de continuité en 

utilisant un voltmètre/ampèremètre. 

L’appareil fonctionne, mais 

le ventilateur fait un bruit 

de grattage  

très fort. 

1.  L’appareil a subi des secousses 

entraînant des frottements de la roue de 

la soufflante contre son boîtier.

2.  L’appareil a subi des secousses sévères 

entraînant la déformation  

du boîtier.

1.  Retirez le moteur et s’il est endommagé 

remplacez-le si nécessaire.

2. Remplacez la roue de la soufflante.

L’appareil fonctionne, 

mais avec des vibrations 

excessives.

1.  Une secousse sévère a tordu l’arbre du 

moteur, et en conséquence l’appareil 

s’est désaxé.

2.  Une pale de la roue de soufflante est 

endommagée.

3.  Des saletés se sont accumulées sur 

un côté de la roue de soufflante de 

l’appareil de ventilation.

1. Retirez le moteur et remplacez-le. 

 

2.  Remplacez la roue de soufflante si 

nécessaire.

3.  Nettoyez les pales de la roue de soufflante.

L’appareil fonctionne, mais 

la roue de soufflante ne 

tourne pas.

1.  La roue de soufflante est coincée contre 

le boîtier.

2.  Le fil du condensateur s’est cassé/

desserré; le condensateur est tombé 

en panne.

3.  Le boîtier a été endommagé de telle 

sorte qu’il fait pression sur la roue de 

soufflante.

1.  Ajustez la roue de la soufflante et 

remplacez-la si nécessaire.

2.  Réparez/remplacez le moteur si 

nécessaire. 

3.  Remplacez la pièce affectée si nécessaire.

L’appareil se met en 

marche pendant quelques 

instants,  

puis il s’éteint pour cause 

de surchauffe.

1.  Les paliers du moteur sont devenus 

défectueux ou un défaut d’origine 

électrique s’est développé dans le 

moteur.

2.  La grille de prise d’air et/ou la grille de 

sortie d’air est obstruée.

1. Remplacez le moteur. 

 

 

2. Éliminez l’obstruction.

La prise de courant 

confort (s’il y en a une) ne 

fonctionne pas.

1.  L’appareil n’est pas relié à une source 

d’électricité.

2.  Le disjoncteur de la prise de courant 

confort n’a pas été réinitialisé.

1.  Branchez l’appareil.  

2. Réinitialisez le disjoncteur.

 

AVERTISSEMENT :

 Tous les démontages et toutes les réparations doivent 

être effectués par des techniciens qualifiés.

!

!

 

AVERTISSEMENT :

 Après toute opération d’entretien, tous les dispositifs 

de sécurité (y compris, les grilles, la roue, etc.) doivent être remontés ou réinstallés.

!

SP7019-1 3-Speed Air Mover 01 2020.indd   31

1/23/20   1:58 PM

Содержание AM22860

Страница 1: ...THREE SPEED AIR MOVER FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT 1 800 4 RIDGID 1 800 474 3443 from the US and Canada 01 800 701 9811 from Mexico www RIDGIDvacs com Part No SP7019 Printed in Mexico OW...

Страница 2: ...use an extension cord with this Air Mover Electrical appliances can ignite flammable vapors or dust Do not use near combustible liquids gases or dusts Do not leave plugged into outlet when not in use...

Страница 3: ...way from openings and moving parts Direct air discharge only at work area Do not direct air at bystanders All disassembly and repairs should be performed by qualified personnel Do not operate any fan...

Страница 4: ...Speed ON OFF Switch Foot Bumpers 4 on the bottom Pull Handle AM2560 Only Wheels AM2560 Only Inlet Grill with Convenience Outlets AM2287 Only AM25600 AM22880 AM25600 AM22880 AM22870 AM22880 Owner s Man...

Страница 5: ...circuit breaker will allow up to two 2 additional RIDGID Air Movers to run on the first Air Mover at the same time NOTE Air Mover Models AM22870 and AM22880 are equipped with convenience outlets with...

Страница 6: ...o reduce the risk of accident Storage Before storing your Air Mover the cord should be wrapped around the unit The Air Mover should be stored indoors Cleaning Your Air Mover If the polypropylene housi...

Страница 7: ...el blades Air Mover blower wheel Unit runs but 1 Blower wheel is jammed 1 Adjust and replace blower wheel blower wheel against housing if necessary does not turn 2 Capacitor wire has broken 2 Repair r...

Страница 8: ...or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you This warranty gives you specific rights and you may also have other rights which vary fr...

Страница 9: ...UN QUESE CON NOSOTROS EN 1 800 4 RIDGID 1 800 474 3443 desde los EE UU y Canad 01 800 701 9811 desde M xico www RIDGIDvacs com No de pieza SP7019 Impreso en M xico GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA F...

Страница 10: ...on las rejillas de seguridad retiradas El motor de esta unidad tiene un dispositivo protector t rmico operado autom ticamente que podr apagar la unidad durante el funciona miento y puede rearrancarla...

Страница 11: ...ticamente si la unidad no est desenchufada En caso de mal funcionamiento o aver a la conexi n a tierra proporciona una ruta de resistencia m nima para la corriente el ctrica con el fin de reducir el r...

Страница 12: ...et Cord Wrap Area 3 Speed ON OFF Switch Foot Bumpers 4 on the bottom Pull Handle AM2560 Only Wheels AM2560 Only Inlet Grill with Convenience Outlets AM2287 Only AM25600 AM22880 AM25600 AM22880 AM22870...

Страница 13: ...to de a bordo de 8 A permitir que hasta dos 2 desplazadores de aire RIDGID adicionales funcionen al mismo tiempo recibiendo alimentaci n el ctrica del primer desplazador de aire NOTA Los modelos de de...

Страница 14: ...go de accidente Almacenamiento Antes de almacenar el desplazador de aire el cable de alimentaci n se debe enrollar alrededor de la unidad El desplazador de aire se deber a almacenar en un lugar interi...

Страница 15: ...Remplace la rueda del soplador La unidad funciona pero vibra excesivamente 1 Un golpe severo ha doblado el eje del motor haciendo que la unidad est desbalanceada 2 Hoja de la rueda del soplador da ad...

Страница 16: ...mpra Qu no est cubierto Las aver as debidas a uso incorrecto abuso o desgaste por el uso normal no est n cubiertas por esta garant a RIDGE TOOL no ser responsable de ning n da o incidental ni emergent...

Страница 17: ...IONS VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU 1 800 4 RIDGID 1 800 474 3443 depuis les tats Unis et le Canada 01 800 701 9811 depuis le Mexique www RIDGIDvacs com Pi ce N SP7019 Imprim au Mexique CONSERVER CE MANUE...

Страница 18: ...s toxiques ou dangereuses Ne jamais utiliser avec les grilles de protection retir es Le moteur de cet appareil comporte un dispositif de protection thermique fonctionnement automatique qui peut teindr...

Страница 19: ...pareil est muni d un dispositif de fermeture automatique du moteur il risque de se remettre en marche sans avertisse ment Pour r duire le risque de blessure d brancher avant d effectuer une quelconque...

Страница 20: ...le d admission avec prises de courant confort AM22870 et AM22880 Commutateur de MARCHE ARR T 3 vitesses Introduction Les appareils de ventilation sont con us pour d placer de grands volumes d air Ils...

Страница 21: ...ur les prises de courant confort Le disjoncteur int gr de 8 A permettra d ajouter au maximum deux 2 appareils de ventilation RIDGID de plus au premier appareil de ventilation en m me temps REMARQUE Le...

Страница 22: ...e cordon de la prise de courant et enroulez la sur la zone d enroulement du cordon comme illustr Si le cordon d alimentation est endommag il faut le faire remplacer par le fabricant ou son agent de se...

Страница 23: ...tilation 1 Retirez le moteur et remplacez le 2 Remplacez la roue de soufflante si n cessaire 3 Nettoyez les pales de la roue de soufflante L appareil fonctionne mais la roue de soufflante ne tourne pa...

Страница 24: ...caus es par une utilisation abusive ou non conforme aux instructions ou par l usure ordinaire ne sont pas couvertes par cette garantie RIDGE TOOL n est responsable d aucun dommage secondaire ou indir...

Отзывы: