RIDGID 2048-2-OS Скачать руководство пользователя страница 4

4

• 

NO  guarde  combustibles,  inflamables,  explosivos  o  materiales 

peligrosos dentro de estos productos.

•  La  gasolina,  los  solventes,  la  pólvora  y  otros  tipos  de  muni-

ción, la dinamita, el propano, el acetileno y otros elementos de  

este  tipo  pueden  explotar  si  se  guardan  dentro  de  estos  

productos.

•  Use estos productos 

SÓLO para almacenar y transportar herra-

mientas y equipos de mano o eléctricos, u otros materiales simi-

lares.

•  El incumplimiento de estas advertencias y las modificaciones de 

estos  productos,  así  como  otros  usos  diferentes  a  los  mencio-

nados,  pueden  causar  la  muerte,  lesiones  graves  o  daños  a  la 

propiedad.

MANUAL DEL OPERADOR

MODELOS 2032-2-OS

EQUIPOS PARA ALMACENAMIENTO EN OBRA RIDGID

PELIGRO

Para evitar riesgos de choques eléctricos, explosiones, incendio y/o 

lesiones personales graves al utilizar el baúl de almacenamiento con:

Cables de extensión –

•  Siga todas las instrucciones y advertencias del fabricante del cable 

de extensión.

•  Luego de retirar el obturador, inserte la arandela de goma Rapid 

Pass™. 

NO pase el cable de extensión a través del orificio si no se 

ha colocado la arandela de goma (vea la figura 8 en la página 3).

•  Use sólo una extensión de tres conductores con los tres terminales 

intactos. Nunca elimine el terminal redondo de tierra.

•  El cable de extensión debe conectarse a un tomacorriente de 120 

V de tipo GFCI (equipado con disyuntor diferencial) y una adecua-

da puesta a tierra. Si no se dispone de este tipo de tomacorriente, 

utilice un cable de extensión con protección GFCI incorporada.

•  Antes de usar el cable de extensión, compruebe el aislamiento y 

los enchufes. Si el cable está gastado o dañado, 

NO lo utilice.

• 

NO sobrecargue el cable de extensión.

•  Retire el cable de extensión sacándolo del orificio de Rapid Pass™ 

antes de trasladar o transportar el baúl de almacenamiento.

•  Utilice  únicamente  cables  de  extensión  designados  para  uso  en 

exteriores.

• 

NO conecte el cable de extensión a un tomacorriente que también 

abastezca electricidad a equipos de seguridad críticos.

Cargadores de baterías para herramientas eléctricas inalámbricas –

•  Consulte en el manual del propietario del cargador el uso y cuida-

do correctos del cargador y las baterías. Siga todas las adverten-

cias e instrucciones provistas con su cargador de baterías.

•  Coloque los cargadores y los conectores eléctricos en la bandeja.
•  Los cargadores son para usar sólo en lugares secos. 

NO exponga 

el producto a líquidos, vapores o lluvia. Si el cargador se humede-

ce, 

NO intente usarlo. Desenchufe del suministro eléctrico el cable 

de extensión antes de manipular cargadores o cables mojados.

•  Use sólo cargadores y baterías que estén en buenas condiciones 

y funcionen correctamente.

•  Al  enchufar  el  cargador  en  el  cable  de  extensión, 

NO  toque  los 

terminales metálicos.

•  Mantenga los materiales inflamables, tales como papeles o trapos, 

lejos del cargador, los cables y las conexiones.

• 

NO coloque o intente cargar en el baúl de almacenamiento bate-

rías de plomo-ácido para automóvil.

        ADVERTENCIA

REGISTRO DEL PRODUCTO

Para su comodidad, coloque 
la etiqueta autoadhesiva de 
registro del producto aqu

í.

Fecha de compra: _____________
Lugar de compra: ______________
____________________________

N.

°

 de modelo  ______N.

°

 de serie _____________

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  WWW.RIDGID.COM

Nº de parte 14-0029 Rev. A 7/10 (4823)

Содержание 2048-2-OS

Страница 1: ...the insulation and plugs of extension cord before using Do NOT use cord if it is worn or damaged Do NOT overload extension cord Remove extension cord from the hole before moving or transporting stora...

Страница 2: ...x be sure to always enter box from the rear After head of cord is in place slightly pull back 2 3 to ensure weather resistant star bursts are facing toward the outside of box figure 6 Never push the c...

Страница 3: ...ll Warranty repairs shall be made by an authorized RIDGID On Site Storage Equipment dealer or RIDGID On Site Storage Equipment approved service company This Warranty shall not apply if the RIDGID On S...

Страница 4: ...el cable de extensi n compruebe el aislamiento y los enchufes Si el cable est gastado o da ado NO lo utilice NO sobrecargue el cable de extensi n Retire el cable de extensi n sac ndolo del orificio de...

Страница 5: ...s garant as del fa bricante El fabricante rechaza toda responsabilidad por lesiones a personas o da os a la propiedad resultan tes de cualquier modificaci n o uso no previsto de este producto INSTRUCC...

Страница 6: ...D On Site Storage Equipment determina que existe un defecto reparar o reemplazar a su sola opci n y costo toda pieza defectuosa Todas las reparaciones de garant a ser n realizadas por un concesionario...

Страница 7: ...e la rallonge avant de l utiliser N utilisez PAS la rallonge si elle est us e ou endommag e Ne surchargez PAS la rallonge Retirez la rallonge du trou Rapid PassMC avant de d placer ou de transporter l...

Страница 8: ...e enfon able de l int rieur de la bo te pour que l anneau de m tal tombe l ext rieur de la bo te figure 4 3 Placez l illet de caoutchouc Rapid PassMC de l int rieur de la bo te dans le trou et assure...

Страница 9: ...ris RIDGID On Site Storage Equipment ou par une soci t de service agr par RIDGID On Site Storage Equipment Cette garantie ne s applique pas si le produit de rangement RIDGID On Site a t soumis une mau...

Отзывы: