Ricoh Wing Option 2 Скачать руководство пользователя страница 8

Installation Guide 

Installationsanleitung 

Manuel d'installation 

Guida all'installazione 

Guía de instalación 

Installatiehandleiding 

Installasjonsveiledning 

Guia de Instalação 

Asennusopas 

Handbok för installation 

Podręcznik instalacji 

設置手順書

Determine where to mount the display on the wall, and then attach an appropriate 

commercial wall mounting plate to the wall.

Legen Sie den Montageort des Displays an der Wand fest, und befestigen Sie dann eine 

passende handelsübliche Wandmontageplatte an der Wand.

Déterminez l’endroit où monter l’écran sur le mur, puis installez-y une plaque de 

fixation murale adaptée.

Stabilire il punto della parete dove montare il display, quindi fissare alla parete una 

piastra disponibile in commercio adatta per il montaggio a parete.

Determine en qué lugar de la pared desea montar la pantalla y, a continuación, instale 

una placa de montaje en pared adecuada.

Bepaal waar u het scherm aan de muur wilt monteren en bevestig een geschikte 

muurmontageplaat aan de muur.

Bestem hvor på veggen du ønsker å montere skjermen, og fest deretter en egnet 

veggmonteringsbrakett til veggen.

Determine o local onde a tela será instalada na parede e fixe uma placa de montagem 

em parede adequada à parede.

Valitse näytölle sopiva asennuskohta seinällä ja kiinnitä sitten sopiva seinäasennuslevy 

seinään.

Bestäm var på väggen du ska montera bildskärmen och fäst sedan en lämplig 

väggmonteringsplatta på väggen.

Określić miejsce montażu wyświetlacza na ścianie, a następnie przymocować do 

ściany odpowiednią popularną płytkę ścienną.

ディスプレイを取り付ける位置を決め、壁に市販の壁固定金具を取り付けま

す。

Remove the board portions from the product.

If the display is mounted on the stand, remove it from the stand.

Entfernen Sie die Schreibtafeln vom Produkt.

Wenn das Display an einem Ständer befestigt ist, nehmen Sie es vom Ständer ab.

Retirez les parties de tableau du produit.

Si l’écran est monté sur le pied, retirez-le de ce dernier.

Rimuovere le sezioni di pannello dal prodotto.

Se il display è montato sul supporto, rimuoverlo.

Retire las partes de la pizarra del producto.

Si la pantalla está montada en el soporte, retírela del mismo.

Verwijder de schijfbordonderdelen van het product.

Als het scherm op de standaard is gemonteerd, haalt u het van de standaard af.

Fjern tavledelene fra produktet.

Hvis skjermen er montert på stativet, ta det av stativet.

Remova as partes do quadro do produto.

Se a tela estiver instalada no suporte, remova-a do suporte.

Irrota tauluosat tuotteesta.

Jos näyttö on jalustalla, poista se jalustalta.

Ta bort bräddelarna från produkten.

Om bildskärmen är monterad på stativet, ta bort den från stativet.

Usunąć części płyt z produktu.

Jeśli wyświetlacz zamontowano na stojaku, zdjąć go ze stojaka.

本製品のボード部分を取り外します。

ディスプレイをスタンドに取り付けているときは、ディスプレイをスタンドか

ら降ろします。

 Make sure that the wall and the wall mounting plate can support the weight of the 

product. 

Attach the display to the wall mounting plate on the wall. 

Be careful not to drop the display. Make sure that the hooked portion of the rear of the 

display is firmly attached to the wall mounting plate.

 Vergewissern Sie sich, dass sowohl die Wand als auch die Wandmontageplatte 

ausreichend stark sind und das Gewicht des Produkts tragen können. 

Befestigen Sie das Display an der an der Wand befestigten Wandmontageplatte. 

Vorsicht - lassen Sie das Display nicht fallen. Vergewissern Sie sich, dass die 

Hakenhalterung an der Displayrückseite fest an der Wandmontageplatte befestigt ist.

Vérifiez que le mur et la plaque de fixation murale supportent le poids du produit.

 

Attachez l’écran à la plaque de fixation murale sur le mur.

 

Veillez à ne pas faire tomber l’écran. Vérifiez que l’élément d’accrochage à l’arrière de 

l’écran est fermement fixé à la plaque de fixation murale.

Assicurarsi che la parete e la piastra per il montaggio a parete possano supportare il 

peso del prodotto. 

Fissare il display sulla piastra per il montaggio a parete fissata sulla parete.

 

Fare attenzione a non lasciar cadere il display. Assicurarsi che il gancio posizionato 

sulla parte posteriore del display venga fissato saldamente alla piastra per il 

montaggio a parete.

Asegúrese de que la pared y la placa de montaje en pared puedan soportar el peso del 

producto. 

Acople la pantalla a la placa de montaje en pared instalada en la pared.

 

Tenga cuidado de que la pantalla no caiga. Asegúrese de que la sección con gancho 

de la parte posterior de la pantalla esté firmemente acoplada a la placa de montaje en 

pared.

Controleer eerst of de muur en de muurmontageplaat het gewicht van het product 

aankunnen. 

Bevestig het scherm aan de muurmontageplaat aan de muur. 

Zorg ervoor dat u het scherm niet laat vallen. Zorg ervoor dat het uitstekende 

onderdeel aan de achterkant van het scherm stevig aan de muurmontageplaat is 

bevestigd.

Sørg for at veggen og veggmonteringsbraketten tåler vekten av produktet. 

Fest skjermen til veggmonteringsbraketten på veggen.

 

Vær forsiktig slik at du ikke mister skjermen. Sørg for at krokdelen på baksiden av 

skjermen sitter godt festet til veggmonteringsbraketten.

Certifique-se de que a parede e a placa de montagem em parede possam suportar o 

peso do produto. 

Fixe a tela na placa de montagem em parede.

 

Tome cuidado para não deixar a tela cair. Certifique-se de que a parte enganchada da 

traseira da tela esteja firmemente encaixada na placa de montagem em parede.

Varmista, että seinä ja seinäasennuslevy pystyvät kantamaan tuotteen painon.

 

Kiinnitä näyttö seinällä olevaan asennuslevyyn. 

Varo ettei näyttö pääse putoamaan. Varmista, että näytön takaosassa oleva 

kiinnitysosa on kiinnitetty tukevasti seinäasennuslevyyn.

Se till att väggen och väggmonteringsplattan kan bära produktens vikt. 

Fäst bildskärmen på väggmonteringsplattan på väggen. 

Var försiktig så att du inte tappar bildskärmen. Se till att den fasthakade delen på 

bildskärmens bakre del är ordentligt fäst på väggmonteringsplattan.

Sprawdzić, czy ściana i płytka wytrzymają wagę produktu.

 

Przymocować wyświetlacz do płytki na ścianie.

 

Nie dopuścić do upadku wyświetlacza. Zakrzywiona część tylnej części wyświetlacza 
powinna być pewnie przymocowana do płytki ściennej.

 本製品を取り付けた後の重量に耐えられる壁や壁固定金具であることを確認

してください。 

ディスプレイを正面から取り付けます。 

ディスプレイを落下させないよう十分に注意し、壁固定金具にディスプレイ

背面のフック部分が確実に引っかかっているか確認してください。

Attach the board portions of the product.

Befestigen Sie die Schreibtafeln wieder am Produkt.

Fixez les parties de tableau du produit.

Fissare le sezioni di pannello del prodotto.

Acople las partes de pizarra del producto.

Bevestig de schrijfbordonderdelen van het product.

Fest tavledelene til produktet.

Coloque as partes do quadro do produto.

Kiinnitä tuotteen tauluosat.

Fäst produktens bräddelar.

Przymocować części płyt do produktu.

本製品のボード部分を取り付けます。

DQE090

DQE091

DQE092

Содержание Wing Option 2

Страница 1: ...len fixiert und die Metallbeschl ge zur Sturzvermeidung abgesenkt sind Verwenden Sie dann die Einstellvorrichtung um den St nder am Boden zu fixieren Andernfalls k nnte das Produkt pl tzlich wegrollen...

Страница 2: ...mano podr a quedar atrapada entre las dos pizarras y sufrir una lesi n Tras mover el producto montado a un lugar distinto aseg rese de bloquear los topes de las ruedas bajar los accesorios met licos a...

Страница 3: ...si saranoiden l helle avatessasi tai sulkiessasi tuotetta K tesi voi muuten j d puristuksiin hyllylevyjen v liin ja loukkaantua Siirretty si kootun tuotteen paikasta toiseen varmista ett py r t on luk...

Страница 4: ...rmen Placera inte dina f tter framf r hjulen eller dina h nder mellan delar n r du monterar produkten Dina h nder och f tter kan kl mmas Nie nale y samodzielnie instalowa urz dzenia Skontaktuj si z pr...

Страница 5: ...e supplied parts the screws used for the display and the stand will be reused Parts K L M S and T are optional Stellen Sie vor der Montage des Produkts sicher dass alle Teile vorhanden sind Sie ben ti...

Страница 6: ...s dit product niet op een vochtige locatie of ergens waar het aan direct zonlicht of spattend water wordt blootgesteld Als u dat wel doet kan het product gaan roesten verkleuren of vervormen Als u het...

Страница 7: ...ent uitsluitend door een specialist te worden uitgevoerd Voordat u het scherm monteert dient u er zeker van te zijn dat de muurmontageplaat en de muur zelf een gewicht van 105 kg kunnen ondersteunen E...

Страница 8: ...splay an der an der Wand befestigten Wandmontageplatte Vorsicht lassen Sie das Display nicht fallen Vergewissern Sie sich dass die Hakenhalterung an der Displayr ckseite fest an der Wandmontageplatte...

Страница 9: ...r fabriksinst lld p att ppna upp 135 grader men du kan st lla in den till att ppna 180 grader genom att ndra metallstoppets placering Stoppet kan flyttas vid installationen p kundens beg ran Zmiana k...

Страница 10: ...e kluter Dette kan skade overflatebehandlingen Limpar o produto Se marcas de tinta forem deixadas na superf cie por um longo per odo poder ser dif cil de remov las Dependendo do clima ou de outros fat...

Страница 11: ...xez la pi ce I et serrez les vis puis serrez compl tement les vis de la pi ce G Rimuovere le viti esistenti e i regolatori quindi fissare temporaneamente la parte G non serrare completamente le viti I...

Страница 12: ...a all installazione Gu a de instalaci n Installatiehandleiding Installasjonsveiledning Guia de Instala o Asennusopas Handbok f r installation Podr cznik instalacji DQE081 DQE079 DQE016 G G DQE042 I I...

Страница 13: ...nstalaci n Installatiehandleiding Installasjonsveiledning Guia de Instala o Asennusopas Handbok f r installation Podr cznik instalacji O O DQE048 D E DQE049 Q Q Q Q DQE050 B A F 1 2 1 2 1 2 2 1 F F F...

Страница 14: ...n Installatiehandleiding Installasjonsveiledning Guia de Instala o Asennusopas Handbok f r installation Podr cznik instalacji 2016 Ricoh Co Ltd Printed in Japan EN GB DE DE FR FR IT IT ES ES NL NL NO...

Отзывы: