
●
組立業者様へ
警告
◎
本製品を組み立て、移動するときは必ず二人以上
で行ってください。
一人で作業すると、本製品の転倒やディスプレイ
の落下などでけがの原因になります。
◎
本製品の組み立て、移動は電源コードやケーブル
類が外れた状態で行ってください。
電源コードやケーブル類を付けたまま作業すると、
ケーブル類の損傷や、巻き込みによる転倒を引き起
こし、火災や感電、けがの原因になります。
◎
ディスプレイの高さ調節は必ず組立業者様が行っ
てください。
お客様自身でディスプレイの高さ調節を行うと、
ディスプレイの落下や、破損、転倒などを引き起
こし、けがの原因になります。
注意
◎
本製品を組み立てるときは広い場所で作業し、床
を毛布やクッション材などで保護して作業してく
ださい。
保護せずに作業すると、床に傷をつける原因にな
ります。
◎
組み立てるときや設置するときは、キャスタース
トッパーを掛け、転倒防止金具を下ろし、アジャ
スターでスタンドを床に固定してください。
ストッパーを掛け、アジャスターでスタンドを床
に固定しないと、転倒や破損を引き起こし、けが
の原因になります。
◎
本製品を移動するときは転倒防止金具を上げ、キ
ャスターストッパーを解除してください。
ストッパーを解除しないと、本製品の転倒、破損の
原因になります。
◎
キャスター付近に足を置いたり、部品の隙間に手
を入れないでください。
足や手を挟み、けがの原因になります。
本製品の組み立ては、お客様自身で作業せず、販売
担当者にご相談ください。
作業する前に必ずこの説明書をよくお読みになり、
この説明書で指定されている手順で、安全に設置し
てください。取り扱い不備による事故や破損につい
ては、当社は責任を負いません。
その他の情報についてはディスプレイに同梱の『は
じめにお読みください』を参照してください。
製品の改良変更等により、本書のイラストと製品が
一部異なる場合がありますのでご了承ください。
本製品で使用している安全記号
本製品で使われている安全記号には以下のような意
味があります。
手や腕を挟まれないよう注意
その他の情報についてはディスプレイに同梱の『は
じめにお読みください』を参照してください。
警告
◎
本製品にぶらさがったり、もたれかかったり、上に
乗ったりしないでください。
製品の変形・破損、それに伴う転倒やディスプレイ
落下などにより、けがの原因になります。
◎
お客様自身で本製品の分解や修理・改造は絶対に
しないでください。
本製品の変形や破損、転倒などによりけがの原因
になります。
◎
対応機種以外のディスプレイに、本製品を取り付
けないでください。
対応機種以外のディスプレイに取り付けると、デ
ィスプレイの落下や、破損、転倒などを引き起こ
し、けがの原因になります。
対応機種についてはリコーホームページ(http://
www.ricoh.co.jp/)を参照してください。
注意
◎
本製品を故意に揺らしたり、衝撃を与えたりしな
いでください。
破損や転倒を引き起こし、けがの原因になります。
◎
本製品を所定の角度以上に開かないでください。
破損や転倒を引き起こし、けがの原因になります。
◎
本製品の開閉動作時に、ボードヒンジ付近に手を
掛けないでください。
ボードに手を挟まれ、けがの原因になります。
◎
組み立て後に本製品の設置場所を移動したとき
は、必ずキャスターストッパーを掛け、転倒防止
金具を下ろし、アジャスターでスタンドを床に固
定してください。
ストッパーを掛け、アジャスターでスタンドを床
に固定しないと、転倒や破損を引き起こし、けが
の原因になります。
Installation Guide
Installationsanleitung
Manuel d'installation
Guida all'installazione
Guía de instalación
Installatiehandleiding
Installasjonsveiledning
Guia de Instalação
Asennusopas
Handbok för installation
Podręcznik instalacji
設置手順書
Installera inte produkten på egen hand. Kontakta din
säljrepresentant om du vill installera produkten.
Läs igenom handboken noga innan du använder produkten och
följ instruktionerna om hur du monterar produkten på ett säkert
sätt. Vi tar inte ansvar för olyckor eller skador som orsakats av
ett felaktigt handhavande.
Mer information hittar du i “Läs detta först” som medföljer
skärmen.
Bilderna i handboken och utseendet på den köpta produkten
kan variera något p.g.a. produktmodifiering.
Säkerhetssymboler för denna produkt
Innebörden av säkerhetssymbolerna för denna produkt är
följande:
Varning, risk för att händer eller armar kläms
Mer information hittar du i “Läs detta först” som medföljer
skärmen.
VARNING
◎
Du ska inte hänga på, luta dig mot eller kliva på
produkten.
Produkten kan skadas och orsaka ytterligare skada.
◎
Du ska inte demontera, reparera eller modifiera
produkten.
Produkten kan deformeras eller skadas, eller så kan den
ramla ner.
◎
Montera inte denna produkt på ett ställ som inte stöder
den specifika modellen.
Det kan leda till att produkten faller ner, välter eller orsakar
skador.
Information om vilka modeller som stöds hittar du på
RICOHS webbsida (http://www.ricoh.com/).
FÖRSIKTIGT
◎
Skaka inte produkten eller hantera den häftigt.
Det kan leda till att produkten välter, orsakar skada eller
skadar någon.
◎
Öppna inte produkten mer än utformad vinkel.
Det kan leda till att produkten välter, orsakar skada eller
skadar någon.
◎
När du öppnar eller stänger den här produkten ska du
akta dig för gångjärnen.
Där kan din hand klämmas.
◎
När du har flyttat den monterade produkten till en ny
plats, ska du låsa hjulen, sänka tippskyddsbeslagen
och använda justerarna för att fixera stativet på golvet.
Annars kanske produkten flyttas eller faller vilket kan orsaka
en olycka som skadar produkten eller skärmen.
●
Till montören
VARNING
◎
Se till att ni är minst två personer som monterar och
lyfter den här produkten.
Annas finns det risk att produkten välter, skärmen faller av
och orsakar skada under tiden produkten monteras.
◎
Stäng av strömmen eller koppla ur kablarna för att
montera och/eller flytta produkten.
Annas finns det risk för att monteringen medför stötar eller
brand. Dessutom kan produkten välta om den fastnar i
kablar.
◎
Höjden på skärmen måste justeras av montören.
Att justera skärmens höjd på egen hand kan medföra att
skärmen faller av stativet, välter och skadas, vilket kan leda
till att någon skadas.
FÖRSIKTIGT
◎
Montera produkten i ett stort utrymme och placera filtar
eller kuddar på golvet så att den inte skadas.
Utan filtar eller kuddar kan det hända att golvet skadas vid
monteringen.
◎
När du monterar/installerar produkten ska du vara
noga med att låsa hjulen och sänka tippskyddets
metallbeslag.
Annars kanske produkten flyttas eller faller vilket kan orsaka
en olycka som skadar produkten eller skärmen.
◎
Höj tippskyddets metallbeslag och lås upp hjulen när du
flyttar produkten.
Om du inte låser upp hjulen kan det hända att produkten
välter och orsakar en olycka som skadar produkten eller
skärmen.
◎
Placera inte dina fötter framför hjulen eller dina händer
mellan delar när du monterar produkten.
Dina händer och fötter kan klämmas.
Nie należy samodzielnie instalować urządzenia. Skontaktuj
się z przedstawicielem handlowym, aby zainstalować
urządzenie.
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać
instrukcję, aby bezpiecznie zamontować produkt. Nie ponosimy
odpowiedzialności za wypadki i szkody,które mogą wyniknąć z
niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem.
Aby uzyskać więcej informacji, należy przeczytać “Informacje
wstępne”.
Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi i wygląd zakupionego
urządzenie może się nieznacznie różnić w związku z
modyfikacją urządzenia.
Symbole bezpieczeństwa dla tego produktu
Symbole bezpieczeństwa mają następujące znaczenie:
Przestroga, ryzyko pochwycenia dłoni lub rąk
Aby uzyskać więcej informacji, należy przeczytać “Informacje
wstępne”.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
◎
Nie należy wieszać, opierać się lub wchodzić na
urządzenie.
W wyniku takiego działałnia urządzenie może ulec
deformacji.
◎
Nie należy rozbierać, naprawiać lub modyfikować
urządzenia.
Urządzenie może się odkształcić, uszkodzić lub spaść.
◎
Niniejszego produktu nie należy montować na stojaku
nieprzeznaczonym dla danego modelu.
W przeciwnym razie produkt może spaść lub się przewrócić,
powodując szkody lub obrażenia.
Więcej informacji dotyczącej osługiwanych modeli, zajrzyj na
stronę internetową RICOH (http://www.ricoh.com/).
OSTRZEŻENIE
◎
Nie należy potrząsać ani mocno naciskać na urządzenie.
W przeciwnym razie produkt może się przewrócić, powodując
szkody lub obrażenia.
◎
Tego produktu nie należy otwierać z przekroczeniem
przewidzianego kąta.
W przeciwnym razie produkt może się przewrócić, powodując
szkody lub obrażenia.
◎
Otwierając lub zamykając niniejszy produkt, nie wolno
wkładać dłoni w pobliże zawiasów.
W przeciwnym razie może dojść do przykliszczenia dłoni
pomiędzy płytami, co spowoduje obrażenia.
◎
Po przeniesieniu złożonego produktu w inne miejsce
należy zablokować blokady rolek, obniżyć metalowe
elementy montażowe zapobiegające upadkowi, a następnie
przymocować stojak do podłogi za pomocą regulatorów.
Inaczej urządzenie może się przesunąć lub przewrócić, co
może spwodować uszkodzenie urządzenia lub ekranu.
●
Instalacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO
◎
Do montażu lub przenoszenia urządzenia potrzebne są
dwie lub trzy osoby.
W przeciwnym razie może dojść do obrażeń, jeśli ekran
spadnie.
◎
Podczas montażu lub przesuwania urządzenia, należy
wyłączyć zasilanie główne i odłączyć wszystkie kable.
W przeciwnym razie podczas montażu może dojść do
porażenia prądem lub pożaru. Ponadto, urządzenie może
zaplątać się w kable i spaść.
◎
Wysokość ekranu może być wyregulowana tylko przez
instalatora.
Regulacja wysokości ekranu przez samego siebie może
spowodować odpadnięcie podstawy, przewrócenie i
uszkodzenie, powodując obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE
◎
Montaż urządzenia na dużym obszarze, należy na
podłodze położyć koce lub poduszki aby nie została ona
uszkodzona.
Montaż urządzenia bez użycia kocy i poduszek może
spowodować uszkodzenie podłogi.
◎
Podczas montażu lub instalacji urządzenia, upewnij się,
że kółka są zablokowane i obniż metalową blokadę.
Inaczej urządzenie może się przesunąć lub przewrócić, co
może spwodować uszkodzenie urządzenia lub ekranu.
◎
Podnieś matalowę blokadęi i odblokuj kółka podczas
przesuwania urządzenia.
Jeśli nie uda się odblokować blokady, urządzenie może
się przewrócić i spowodować uszkodzenie urządzenia lub
ekranu.
◎
Podczas montażu urządzenia nie należy stawiać stóp w
pobliżu kółek i wkładać rąk pomiędzy części.
Może to spowodować uszkodzenie rąk lub nóg.