Ricoh Wing Option 2 Скачать руководство пользователя страница 4

● 

組立業者様へ

警告

 

本製品を組み立て、移動するときは必ず二人以上
で行ってください。

一人で作業すると、本製品の転倒やディスプレイ
の落下などでけがの原因になります。

 

本製品の組み立て、移動は電源コードやケーブル
類が外れた状態で行ってください。

電源コードやケーブル類を付けたまま作業すると、
ケーブル類の損傷や、巻き込みによる転倒を引き起
こし、火災や感電、けがの原因になります。

 

ディスプレイの高さ調節は必ず組立業者様が行っ
てください。

お客様自身でディスプレイの高さ調節を行うと、
ディスプレイの落下や、破損、転倒などを引き起
こし、けがの原因になります。

注意

 

本製品を組み立てるときは広い場所で作業し、床
を毛布やクッション材などで保護して作業してく
ださい。

保護せずに作業すると、床に傷をつける原因にな
ります。

 

組み立てるときや設置するときは、キャスタース
トッパーを掛け、転倒防止金具を下ろし、アジャ
スターでスタンドを床に固定してください。

ストッパーを掛け、アジャスターでスタンドを床
に固定しないと、転倒や破損を引き起こし、けが
の原因になります。

 

本製品を移動するときは転倒防止金具を上げ、キ
ャスターストッパーを解除してください。

ストッパーを解除しないと、本製品の転倒、破損の
原因になります。

 

キャスター付近に足を置いたり、部品の隙間に手
を入れないでください。

足や手を挟み、けがの原因になります。

本製品の組み立ては、お客様自身で作業せず、販売
担当者にご相談ください。

作業する前に必ずこの説明書をよくお読みになり、
この説明書で指定されている手順で、安全に設置し
てください。取り扱い不備による事故や破損につい
ては、当社は責任を負いません。
その他の情報についてはディスプレイに同梱の『は
じめにお読みください』を参照してください。
製品の改良変更等により、本書のイラストと製品が
一部異なる場合がありますのでご了承ください。

本製品で使用している安全記号

本製品で使われている安全記号には以下のような意
味があります。

手や腕を挟まれないよう注意

その他の情報についてはディスプレイに同梱の『は
じめにお読みください』を参照してください。

警告

 

本製品にぶらさがったり、もたれかかったり、上に
乗ったりしないでください。

製品の変形・破損、それに伴う転倒やディスプレイ
落下などにより、けがの原因になります。

 

お客様自身で本製品の分解や修理・改造は絶対に
しないでください。

本製品の変形や破損、転倒などによりけがの原因
になります。

 

対応機種以外のディスプレイに、本製品を取り付
けないでください。

対応機種以外のディスプレイに取り付けると、デ
ィスプレイの落下や、破損、転倒などを引き起こ
し、けがの原因になります。
対応機種についてはリコーホームページ(http://

www.ricoh.co.jp/)を参照してください。

注意

 

本製品を故意に揺らしたり、衝撃を与えたりしな
いでください。

破損や転倒を引き起こし、けがの原因になります。

 

本製品を所定の角度以上に開かないでください。

破損や転倒を引き起こし、けがの原因になります。

 

本製品の開閉動作時に、ボードヒンジ付近に手を
掛けないでください。

ボードに手を挟まれ、けがの原因になります。

 

組み立て後に本製品の設置場所を移動したとき
は、必ずキャスターストッパーを掛け、転倒防止
金具を下ろし、アジャスターでスタンドを床に固
定してください。

ストッパーを掛け、アジャスターでスタンドを床
に固定しないと、転倒や破損を引き起こし、けが
の原因になります。

Installation Guide 

Installationsanleitung 

Manuel d'installation 

Guida all'installazione 

Guía de instalación 

Installatiehandleiding 

Installasjonsveiledning 

Guia de Instalação 

Asennusopas 

Handbok för installation 

Podręcznik instalacji 

設置手順書

Installera inte produkten på egen hand. Kontakta din 

säljrepresentant om du vill installera produkten.

Läs igenom handboken noga innan du använder produkten och 
följ instruktionerna om hur du monterar produkten på ett säkert 
sätt. Vi tar inte ansvar för olyckor eller skador som orsakats av 
ett felaktigt handhavande.
Mer information hittar du i “Läs detta först” som medföljer 
skärmen.
Bilderna i handboken och utseendet på den köpta produkten 
kan variera något p.g.a. produktmodifiering.

Säkerhetssymboler för denna produkt

Innebörden av säkerhetssymbolerna för denna produkt är 
följande:

Varning, risk för att händer eller armar kläms

Mer information hittar du i “Läs detta först” som medföljer 
skärmen.

VARNING

 

Du ska inte hänga på, luta dig mot eller kliva på 
produkten.

Produkten kan skadas och orsaka ytterligare skada.

 

Du ska inte demontera, reparera eller modifiera 

produkten.

Produkten kan deformeras eller skadas, eller så kan den 
ramla ner.

 

Montera inte denna produkt på ett ställ som inte stöder 

den specifika modellen.

Det kan leda till att produkten faller ner, välter eller orsakar 
skador.
Information om vilka modeller som stöds hittar du på 
RICOHS webbsida (http://www.ricoh.com/).

FÖRSIKTIGT

 

Skaka inte produkten eller hantera den häftigt.

Det kan leda till att produkten välter, orsakar skada eller 
skadar någon.

 

Öppna inte produkten mer än utformad vinkel.

Det kan leda till att produkten välter, orsakar skada eller 
skadar någon.

 

När du öppnar eller stänger den här produkten ska du 

akta dig för gångjärnen.

Där kan din hand klämmas.

 

När du har flyttat den monterade produkten till en ny 
plats, ska du låsa hjulen, sänka tippskyddsbeslagen 
och använda justerarna för att fixera stativet på golvet.

Annars kanske produkten flyttas eller faller vilket kan orsaka 
en olycka som skadar produkten eller skärmen.

Till montören

VARNING

 

Se till att ni är minst två personer som monterar och 
lyfter den här produkten.

Annas finns det risk att produkten välter, skärmen faller av 
och orsakar skada under tiden produkten monteras.

 

Stäng av strömmen eller koppla ur kablarna för att 

montera och/eller flytta produkten.

Annas finns det risk för att monteringen medför stötar eller 
brand. Dessutom kan produkten välta om den fastnar i 
kablar.

 

Höjden på skärmen måste justeras av montören.

Att justera skärmens höjd på egen hand kan medföra att 
skärmen faller av stativet, välter och skadas, vilket kan leda 
till att någon skadas.

FÖRSIKTIGT

 

Montera produkten i ett stort utrymme och placera filtar 

eller kuddar på golvet så att den inte skadas.

Utan filtar eller kuddar kan det hända att golvet skadas vid 
monteringen.

 

När du monterar/installerar produkten ska du vara 

noga med att låsa hjulen och sänka tippskyddets 

metallbeslag.

Annars kanske produkten flyttas eller faller vilket kan orsaka 
en olycka som skadar produkten eller skärmen.

 

Höj tippskyddets metallbeslag och lås upp hjulen när du 
flyttar produkten.

Om du inte låser upp hjulen kan det hända att produkten 
välter och orsakar en olycka som skadar produkten eller 
skärmen.

 

Placera inte dina fötter framför hjulen eller dina händer 

mellan delar när du monterar produkten.

Dina händer och fötter kan klämmas.

Nie należy samodzielnie instalować urządzenia. Skontaktuj 
się z przedstawicielem handlowym, aby zainstalować 
urządzenie.

Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać 
instrukcję, aby bezpiecznie zamontować produkt. Nie ponosimy 
odpowiedzialności za wypadki i szkody,które mogą wyniknąć z 
niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem.
Aby uzyskać więcej informacji, należy przeczytać “Informacje 
wstępne”.
Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi i wygląd zakupionego 
urządzenie może się nieznacznie różnić w związku z 
modyfikacją urządzenia.

Symbole bezpieczeństwa dla tego produktu

Symbole bezpieczeństwa mają następujące znaczenie:

Przestroga, ryzyko pochwycenia dłoni lub rąk

Aby uzyskać więcej informacji, należy przeczytać “Informacje 
wstępne”.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

 

Nie należy wieszać, opierać się lub wchodzić na 
urządzenie.

W wyniku takiego działałnia urządzenie może ulec 
deformacji.

 

Nie należy rozbierać, naprawiać lub modyfikować 
urządzenia.

Urządzenie może się odkształcić, uszkodzić lub spaść.

 

Niniejszego produktu nie należy montować na stojaku 

nieprzeznaczonym dla danego modelu.

W przeciwnym razie produkt może spaść lub się przewrócić, 
powodując szkody lub obrażenia.
Więcej informacji dotyczącej osługiwanych modeli, zajrzyj na 
stronę internetową RICOH (http://www.ricoh.com/).

OSTRZEŻENIE

 

Nie należy potrząsać ani mocno naciskać na urządzenie.

W przeciwnym razie produkt może się przewrócić, powodując 
szkody lub obrażenia.

 

Tego produktu nie należy otwierać z przekroczeniem 
przewidzianego kąta.

W przeciwnym razie produkt może się przewrócić, powodując 
szkody lub obrażenia.

 

Otwierając lub zamykając niniejszy produkt, nie wolno 
wkładać dłoni w pobliże zawiasów.

W przeciwnym razie może dojść do przykliszczenia dłoni 
pomiędzy płytami, co spowoduje obrażenia.

 

Po przeniesieniu złożonego produktu w inne miejsce 
należy zablokować blokady rolek, obniżyć metalowe 
elementy montażowe zapobiegające upadkowi, a następnie 
przymocować stojak do podłogi za pomocą regulatorów.

Inaczej urządzenie może się przesunąć lub przewrócić, co 
może spwodować uszkodzenie urządzenia lub ekranu.

Instalacja

NIEBEZPIECZEŃSTWO

 

Do montażu lub przenoszenia urządzenia potrzebne są 

dwie lub trzy osoby.

W przeciwnym razie może dojść do obrażeń, jeśli ekran 
spadnie.

 

Podczas montażu lub przesuwania urządzenia, należy 
wyłączyć zasilanie główne i odłączyć wszystkie kable.

W przeciwnym razie podczas montażu może dojść do 
porażenia prądem lub pożaru. Ponadto, urządzenie może 
zaplątać się w kable i spaść.

 

Wysokość ekranu może być wyregulowana tylko przez 

instalatora.

Regulacja wysokości ekranu przez samego siebie może 
spowodować odpadnięcie podstawy, przewrócenie i 
uszkodzenie, powodując obrażenia ciała.

OSTRZEŻENIE

 

Montaż urządzenia na dużym obszarze, należy na 
podłodze położyć koce lub poduszki aby nie została ona 

uszkodzona.

Montaż urządzenia bez użycia kocy i poduszek może 
spowodować uszkodzenie podłogi.

 

Podczas montażu lub instalacji urządzenia, upewnij się, 
że kółka są zablokowane i obniż metalową blokadę.

Inaczej urządzenie może się przesunąć lub przewrócić, co 
może spwodować uszkodzenie urządzenia lub ekranu.

 

Podnieś matalowę blokadęi i odblokuj kółka podczas 
przesuwania urządzenia.

Jeśli nie uda się odblokować blokady, urządzenie może 
się przewrócić i spowodować uszkodzenie urządzenia lub 
ekranu.

 

Podczas montażu urządzenia nie należy stawiać stóp w 
pobliżu kółek i wkładać rąk pomiędzy części.

Może to spowodować uszkodzenie rąk lub nóg.

Содержание Wing Option 2

Страница 1: ...len fixiert und die Metallbeschl ge zur Sturzvermeidung abgesenkt sind Verwenden Sie dann die Einstellvorrichtung um den St nder am Boden zu fixieren Andernfalls k nnte das Produkt pl tzlich wegrollen...

Страница 2: ...mano podr a quedar atrapada entre las dos pizarras y sufrir una lesi n Tras mover el producto montado a un lugar distinto aseg rese de bloquear los topes de las ruedas bajar los accesorios met licos a...

Страница 3: ...si saranoiden l helle avatessasi tai sulkiessasi tuotetta K tesi voi muuten j d puristuksiin hyllylevyjen v liin ja loukkaantua Siirretty si kootun tuotteen paikasta toiseen varmista ett py r t on luk...

Страница 4: ...rmen Placera inte dina f tter framf r hjulen eller dina h nder mellan delar n r du monterar produkten Dina h nder och f tter kan kl mmas Nie nale y samodzielnie instalowa urz dzenia Skontaktuj si z pr...

Страница 5: ...e supplied parts the screws used for the display and the stand will be reused Parts K L M S and T are optional Stellen Sie vor der Montage des Produkts sicher dass alle Teile vorhanden sind Sie ben ti...

Страница 6: ...s dit product niet op een vochtige locatie of ergens waar het aan direct zonlicht of spattend water wordt blootgesteld Als u dat wel doet kan het product gaan roesten verkleuren of vervormen Als u het...

Страница 7: ...ent uitsluitend door een specialist te worden uitgevoerd Voordat u het scherm monteert dient u er zeker van te zijn dat de muurmontageplaat en de muur zelf een gewicht van 105 kg kunnen ondersteunen E...

Страница 8: ...splay an der an der Wand befestigten Wandmontageplatte Vorsicht lassen Sie das Display nicht fallen Vergewissern Sie sich dass die Hakenhalterung an der Displayr ckseite fest an der Wandmontageplatte...

Страница 9: ...r fabriksinst lld p att ppna upp 135 grader men du kan st lla in den till att ppna 180 grader genom att ndra metallstoppets placering Stoppet kan flyttas vid installationen p kundens beg ran Zmiana k...

Страница 10: ...e kluter Dette kan skade overflatebehandlingen Limpar o produto Se marcas de tinta forem deixadas na superf cie por um longo per odo poder ser dif cil de remov las Dependendo do clima ou de outros fat...

Страница 11: ...xez la pi ce I et serrez les vis puis serrez compl tement les vis de la pi ce G Rimuovere le viti esistenti e i regolatori quindi fissare temporaneamente la parte G non serrare completamente le viti I...

Страница 12: ...a all installazione Gu a de instalaci n Installatiehandleiding Installasjonsveiledning Guia de Instala o Asennusopas Handbok f r installation Podr cznik instalacji DQE081 DQE079 DQE016 G G DQE042 I I...

Страница 13: ...nstalaci n Installatiehandleiding Installasjonsveiledning Guia de Instala o Asennusopas Handbok f r installation Podr cznik instalacji O O DQE048 D E DQE049 Q Q Q Q DQE050 B A F 1 2 1 2 1 2 2 1 F F F...

Страница 14: ...n Installatiehandleiding Installasjonsveiledning Guia de Instala o Asennusopas Handbok f r installation Podr cznik instalacji 2016 Ricoh Co Ltd Printed in Japan EN GB DE DE FR FR IT IT ES ES NL NL NO...

Отзывы: