
Installation Guide
Installationsanleitung
Manuel d'installation
Guida all'installazione
Guía de instalación
Installatiehandleiding
Installasjonsveiledning
Guia de Instalação
Asennusopas
Handbok för installation
Podręcznik instalacji
設置手順書
Non installare il prodotto da soli. Contattare il
rappresentante di vendita per installare il prodotto.
Prima di usare il prodotto, leggere attentamente il presente
manuale e seguire le istruzioni qui riportate per assemblarlo in
modo sicuro. Il produttore non sarà ritenuto responsabile per
eventuali incidenti o danni che potrebbero derivare da un uso
improprio del prodotto.
Per maggiori informazioni, vedere “Leggere prima di iniziare”
fornito con lo schermo.
Le illustrazioni di questo manuale e l’aspetto del prodotto
acquistato possono essere leggermente diversi a causa di
modifiche al prodotto.
Simboli di sicurezza di questo prodotto
I simboli di sicurezza di questo prodotto hanno i seguenti
significati:
Attenzione, rischio che mani o braccia rimangano
impigliate.
Per maggiori informazioni, vedere “Leggere prima di iniziare”
fornito con lo schermo.
AVVERTENZA
◎
Non appendersi, appoggiarsi o salire sul prodotto.
Non smontare, riparare o modificare il prodotto.Il prodotto
potrebbe deformarsi, danneggiarsi o cadere.
◎
Non smontare, riparare o modificare il prodotto.
Il prodotto potrebbe deformarsi, danneggiarsi o cadere.
◎
Non installare il prodotto su un cavalletto non adatto al
modello specifico.
Ciò può causare la caduta o il ribaltamento del prodotto e
provocare danni o lesioni.
Per informazioni sui modelli supportati, visitare il sito web
RICOH (http://www.ricoh.it/).
ATTENZIONE
◎
Non scuotere o esercitare troppa forza sul prodotto.
In caso contrario si potrebbe causare il ribaltamento del
prodotto e conseguenti danni o lesioni.
◎
Non aprire il prodotto oltre l’angolazione specificata.
In caso contrario si potrebbe causare il ribaltamento del
prodotto e conseguenti danni o lesioni.
◎
Quando si apre o si chiude il prodotto, non avvicinare la
mano alle cerniere.
In caso contrario la mano potrebbe rimanere pizzicata tra i
pannelli, con conseguenti lesioni.
◎
In caso di spostamento del prodotto assemblato,
assicurarsi di bloccare i fermi delle ruote, di abbassare
gli inserti in metallo di prevenzione delle cadute e
di utilizzare i regolatori per fissare il cavalletto al
pavimento.
In caso contrario, il prodotto potrebbe improvvisamente
muoversi o cadere, causando danni al prodotto stesso o allo
schermo.
●
Per l’installatore
AVVERTENZA
◎
Assicurarsi che il prodotto venga assemblato e spostato
da due o più persone.
In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere oppure lo
schermo potrebbe staccarsi mentre viene assemblato e
provocare lesioni.
◎
Per montare e spostare il prodotto, spegnere
l’alimentazione e scollegare i cavi.
Altrimenti, possono verificarsi scosse elettriche e pericolo di
incendio. Inoltre, il prodotto potrebbe cadere se si inciampa
nei cavi.
◎
L’altezza dello schermo deve essere regolata
dall’installatore.
Se si regola l’altezza da soli lo schermo potrebbe cadere dal
supporto, ribaltarsi e danneggiarsi, provocando lesioni.
ATTENZIONE
◎
Montare il prodotto in un’area sufficientemente spaziosa
e posizionare delle coperte o dei cuscini sul pavimento
in modo da non danneggiarlo.
Se si monta il prodotto senza l’utilizzo di coperte e cuscini si
potrebbe danneggiare il pavimento.
◎
Durante il montaggio o l’installazione del prodotto,
assicurarsi di bloccare le ruote e abbassare i fermi in
metallo di prevenzione delle cadute, quindi utilizzare i
regolatori per fissare il cavalletto al pavimento.
In caso contrario, il prodotto potrebbe improvvisamente
muoversi o cadere, causando danni al prodotto stesso o allo
schermo.
◎
Sollevare i fermi in metallo di prevenzione delle cadute e
sbloccare le ruote quando si sposta il prodotto.
Se non si sbloccano le ruote, il prodotto potrebbe ribaltarsi e
causare danni al prodotto stesso o allo schermo.
◎
Quando si monta il prodotto, non posizionare i piedi
vicino alle ruote o inserire le mani tra le varie parti.
Le mani o i piedi potrebbe rimanere incastrati, con
conseguenti lesioni.
No instale el producto por su cuenta. Contacte con el
representante comercial si desea instalar el producto.
Antes de utilizar el producto, lea este manual detenidamente y
siga sus instrucciones para montar el producto. No aceptamos
ninguna responsabilidad en caso de posibles accidentes o
daños resultantes de un uso indebido del producto.
Para más información, consulte el manual “Leer antes de
empezar” que se proporciona con la pantalla.
Las ilustraciones de este manual y la apariencia del producto
que ha adquirido pueden diferir ligeramente debido a
modificaciones de producto.
Símbolos de seguridad para este producto
El significado de los símbolos de seguridad para este producto
se indica a continuación:
Precaución, riesgo de atrapamiento de manos o
brazos
Para más información, consulte el manual “Leer antes de
empezar” que se proporciona con la pantalla.
ADVERTENCIA
◎
No se cuelgue del producto, no se apoye sobre él ni lo
pise.
El producto podría deformarse y provocar un accidente.
◎
No monte, repare ni modifi que el producto.
El producto podría deformarse o dañarse, o podría caerse.
◎
No monte este producto en un soporte que no sea
compatible con el modelo específico.
De lo contrario, el producto podría caer o volcarse,
provocando daños o lesiones.
Para más información sobre los modelos compatibles,
consulte la página web de RICOH (http://www.ricoh.com/).
PRECAUCIÓN
◎
No zarandee el producto ni lo manipule a la fuerza.
De lo contrario, el producto podría volcarse, provocando
daños o lesiones.
◎
No abra el producto en un ángulo mayor al ángulo
diseñado.
De lo contrario, el producto podría volcarse, provocando
daños o lesiones.
◎
Cuando abra o cierre el producto, no coloque la mano
cerca de las bisagras.
De lo contrario, su mano podría quedar atrapada entre las
dos pizarras y sufrir una lesión.
◎
Tras mover el producto montado a un lugar distinto,
asegúrese de bloquear los topes de las ruedas, bajar
los accesorios metálicos anticaídas y utilizar los
ajustadores para fijar el soporte al suelo.
De lo contrario, el producto podría moverse
inesperadamente o caerse, provocar un accidente y causar
daños en la pantalla o el producto.
●
Para el instalador
ADVERTENCIA
◎
Asegúrese de que el producto se monta y se mueve
entre dos o más personas.
De lo contrario, es probable que el producto se caiga o la
pantalla se desprenda y se produzcan lesiones.
◎
Para montar y mover este producto, apague la
alimentación o desconecte los cables.
De lo contrario, montar este produzco puede suponer
un riesgo de descarga eléctrica o incendio. Asimismo, el
producto puede caerse si se topa con algún cable.
◎
La altura de la pantalla debe ser ajustada por el
instalador.
Si ajusta la altura de la pantalla por su cuenta, es posible
que la pantalla se dañe, se desprenda del soporte, vuelque
y provoque lesiones.
PRECAUCIÓN
◎
Monte este producto en un área espaciosa, y coloque
mantas o material de amortiguación en el suelo para
que no se dañe.
Si se monta el producto sin utilizar mantas ni material de
amortiguación puede dañar el suelo.
◎
Al montar o instalar el producto, cerciórese de bloquear
las ruedas y bajar los accesorios metálicos antivuelco.
De lo contrario, el producto podría moverse
inesperadamente o caerse, provocar un accidente y causar
daños en la pantalla o el producto.
◎
Suba los accesorios metálicos antivuelco y desbloquee
las ruedas para mover el producto.
Si no desbloquea los frenos, el producto podría volcar y
provocar un accidente que cause daños en el producto o la
pantalla.
◎
Al montar el producto, no ponga los pies cerca de las
ruedas ni introduzca las manos entre las piezas.
Podría engancharse las manos o los pies y lesionarse.
Installeer dit product niet zelf. Neem contact op met uw
verkoopvertegenwoordiger wanneer u het product wilt
installeren.
Lees deze handleiding voordat u het product in gebruik neemt
en volg de instructies om het product veilig te monteren. Wij
kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele
ongelukken die het gevolg zijn van onjuist gebruik van het
product.
Zie voor meer informatie “Lees dit eerst”, een handleiding die is
meegeleverd met het display.
De illustraties in deze handleiding en het uiterlijk van het
product dat u heeft gekocht kunnen enigszins verschillen als
gevolg van productaanpassingen.
Veiligheidssymbolen voor dit product
De veiligheidssymbolen voor dit product betekenen het
volgende:
Waarschuwing, risico dat handen of armen beklemd
kunnen raken
Zie voor meer informatie “Lees dit eerst”, een handleiding die is
meegeleverd met het display.
WAARSCHUWING
◎
Hang of leun niet tegen het product en ga niet op het
product staan.
Het product kan vervormen, wat tot ongevallen kan leiden.
◎
Probeer het product niet te demonteren, repareren of
aan te passen.
Het product kan vervormen of beschadigen, of het product
kan naar beneden vallen.
◎
Zet dit product niet op een schermstandaard die het
specifieke model niet ondersteunt.
Als u dat wel doet, kan het product vallen of kantelen en
schade of letsel aanrichten.
Voor meer informatie over de ondersteunde modellen, zie
dewebsite van Ricoh (http://www.ricoh.nl).
VOORZICHTIG
◎
Schud niet met het product en raak het niet met teveel
kracht aan.
Als u dat wel doet, kan het product kantelen en schade of
letsel aanrichten.
◎
Open dit product niet verder dan de toegewezen hoek.
Als u dat wel doet, kan het product kantelen en schade of
letsel aanrichten.
◎
Houd uw hand uit de buurt van de scharnieren wanneer
u het product opent of sluit.
Als u dat niet doet, kan uw hand tussen de platen beklemd
raken en loopt u risico op verwondingen.
◎
Nadat u het gemonteerde product naar een andere locatie
heeft verplaatst, zorgt u ervoor dat de zwenkwielstoppers
vergrendeld zijn. Laat daarna de metalen beugels van de
valbeveiliging zakken en gebruik de verstellers om de
standaard op de vloer vast te zetten.
Anders kan het product onverwacht bewegen of naar
beneden vallen, wat tot een ongeluk kan leiden waarbij het
product of het scherm beschadigd raakt.
●
Voor de installateur
WAARSCHUWING
◎
Zorg ervoor dat u dit product met twee of meer
personen monteert of verplaatst.
Anders is het goed mogelijk dat dit product tijdens de
montage naar beneden valt, wat tot letsel kan leiden.
◎
Schakel de stroom uit en haal de kabels los om het
product te monteren of te verplaatsen.
Anders is het goed mogelijk dat bij montage van het product
gevaar op elektrische schokken of brand ontstaat. Het
product kan ook naar beneden vallen als de kabels ergens
achter blijven haken.
◎
De hoogte van het display moet worden aangepast door
de installateur.
Als u zelf de hoogte aanpast, kan dit tot gevolg hebben dat
het display van de standaard afvalt, omvalt of beschadigd
raakt, wat tot letsel kan leiden.
VOORZICHTIG
◎
Zorg dat u voldoende ruimte heeft voor montage van
dit product en leg dekens of kussens op de vloer om
beschadiging te voorkomen.
Montage van het product zonder dekens of kussens kan tot
beschadiging van de vloer leiden.
◎
Zorg er bij de montage of installatie van het product
voor dat de zwenkwielen op de rem staan. Laat daarna
de metalen beugels van de valbeveiliging omlaag en
gebruik de verstellers om de standaard op de vloer vast
te zetten.
Anders kan het product onverwacht bewegen of naar
beneden vallen, wat tot een ongeluk kan leiden waarbij het
product of het scherm beschadigd raakt.
◎
Til de metalen beugels van de valbeveiliging omhoog
en haal de zwenkwielen van de rem bij verplaatsing van
het product.
Als u de zwenkwielen niet van de rem afhaalt, kan het
product omvallen en tot tot een ongeluk leiden waarbij het
product of het scherm beschadigd raakt.
◎
Als u het product monteert, plaats dan uw voeten niet
bij de zwenkwielen en steek uw handen niet tussen de
onderdelen.
Uw handen of voeten kunnen bekneld raken, met letsel als
gevolg.