background image

2

I

G

B

IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR THE SAFETY

ATTENTION - FOR THE SAFETY OF PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS 

KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE 

1° -  If it is not forecast in the electric gearcase, install a switch of magneto thermic type 

upstream, (omni polar with minimum opening of the contacts of 3 mm) with a check of 
conformity to the international standards. Such device must be protected against the 
accidental lockup (for example by installing inside a locked board). 

2° -  For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type 

with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and installation 
standards in force in your country.  

3° -  Positioning of a possible couple of photoelectric cells: the radius of the photoelectric cells 

must be at a height of no more than 70 cm from the ground and at a distance not superior 
to 20 cm from the motion plane of the door. Their correct working must be verified at the 
end of the installation in accordance with the point D.3.2 of the BS EN 12453

4° -  To fulfill the limits set by BS EN 12453, and in case the peak force exceeds the normative 

limit of 400 N it is necessary to have recourse to the active presence survey on the whole 
height of the door (up to max 2,5 m) - The photocells, in this case, must be applied in 
accordance with the point D.4.1 of the BS EN 12453.

N.B.: The earthing of the system is obligatory. 

The data described in this handbook are purely a guide. 
RIB reserves the right to change them in any moment. 
Carry out the system in the respect of the standards and laws in force.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION 

ATTENTION - THE INCORRECT INSTALLATION CAN CAUSE SERIOUS DAMAGES 

FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS

1° -  This handbook is exclusively addressed to the specialized personnel 

who knows the 

constructive criteria and the protection devices against accidents for motorized gates, 
doors and main doors (follow the standards and the laws in force).

2° -  The installer will have to issue a handbook to the final user in accordance with the BS 

EN 12635. 

3° -  Before proceeding with the installation, the installer must forecast the risks analysis of 

the final automatized closing and the safety of the identified dangerous points (Following 
the standards BS EN 12453).

4° -   Before installing the motion motor, the installer must verify that the gate is in good 

mechanical conditions and that it adequately opens and closes. 

5° -  The installer must install the member for the manual release at a height inferior to 1,8 m. 
6° -  The installer will have to remove possible impediments to the motorized motion of the 

gate (eg. door bolts, sliding bolts, door locks etc.)

7° -  The installer will permanently have to put the tags warning against the deflection on a 

very visible point or near possible fixed controls. 

8° -  The wiring harness of the different electric components external to the operator (for 

example photoelectric cells, flashlights etc.) must be carried out according to the BS EN 
60204-1. 

9° -  The possible assembly of a keyboard for the manual control of the movement must be 

done by positioning the keyboard so that the person operating it does not find himself in 
a dangerous position; moreover, the risk of accidental activation of the buttons must be 
reduced.  

10° -  Keep the automatism controls (push-button panel, remote control etc.) out of the 

children way. Command device for operating the motor (a switch manually closed) 
should be placed in area visible from the guided site and far from moving parts. It should 
be placed at least at 1,5 m height.

11° -   this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with 

reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge 
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a 
safe way and understand the hazards involved

12° -   children shall not play with the appliance
13° -   cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision
14° -  do not allow children to play with fixed controls. Keep remote controls away from 

children

15° -   Fixed command devices should be installed in a well visible way.
16° -   Before carrying out any installation, regulation or maintenance operation of the system, 

take off the voltage by operating on the special magneto thermic switch connected 
upstream.  

17° -   At the end of the installation, the installer will have to make sure that the parts of the 

door do not encumber streets or public sidewalks.

THE RIB COMPANY DOES NOT ACCEPT ANY RESPONSIBILITY for possible damages caused by 
the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force 
at present.

ATTENZIONE - PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE È IMPORTANTE CHE VENGANO SEGUITE TUTTE 

LE ISTRUZIONI

CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI

1° -   Se non è previsto nel quadro elettronico, installare a monte del medesimo 

un’interruttore di tipo magnetotermico (onnipolare con apertura minima dei contatti 
pari a 3 mm) che riporti un marchio di conformità alle normative internazionali. 
Tale dispositivo deve essere protetto contro la richiusura accidentale (ad esempio 
installandolo entro quadro chiuso a chiave).

2° -   Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F con 

sezione minima di 1,5 mm

2

 e comunque di attenersi alla norma IEC 364 e alle norme di 

installazione vigenti nel proprio Paese.

3° -   Posizionamento di un’eventuale coppia di fotocellule: il raggio delle fotocellule deve 

essere ad un’altezza non superiore a 70 cm dal suolo e ad una distanza dal piano di 
movimento della porta non superiore a 20 cm. Il loro corretto funzionamento deve 
essere verificato a fine installazione in accordo al punto D.3.2 della EN 12453.

4° -  Per il soddisfacimento dei limiti imposti dalla EN 12453, se la forza di picco supera il 

limite normativo di 400 N è necessario ricorrere alla rilevazione di presenza attiva 
sull’intera altezza della porta (fino a 2,5 m max). Le fotocellule in questo caso sono da 
applicare come indicato nella norma EN 12453 punto D.4.1.

N.B.: È obbligatoria la messa a terra dell’impianto.

I dati descritti nel presente manuale sono puramente indicativi.
RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento.
Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti.

ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA PER L’INSTALLAZIONE

ATTENZIONE - L’INSTALLAZIONE NON CORRETTA PUÒ CAUSARE GRAVI DANNI

SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

1° -   Questo libretto d’istruzioni è rivolto esclusivamente a del personale specializzato

 che 

sia a conoscenza dei criteri costruttivi e dei dispositivi di protezione contro gli infortuni 
per i cancelli, le porte e i portoni motorizzati (attenersi alle norme e alle leggi vigenti).

2° -  L’installatore dovrà rilasciare all’utente finale un libretto di istruzioni in accordo alla 

norma EN 12635.

3° -  L’installatore prima di procedere con l’installazione deve prevedere l’analisi dei rischi 

della chiusura automatizzata finale e la messa in sicurezza dei punti pericolosi identificati 
(seguendo le norme EN 12453).

4° -  L’installatore prima di installare il motore di movimentazione deve verificare che il 

cancello sia in buone condizioni meccaniche e che si apra e chiuda adeguatamente.

5° -   L’installatore dovrà installare l’organo per l’attuazione del rilascio manuale ad un’altezza 

inferiore a 1,8 m.

6° -  L’installatore dovrà rimuovere eventuali impedimenti al movimento motorizzato del 

cancello (es. chiavistelli, catenacci, serrature ecc.)

7° -   L’installatore dovrà applicare in modo permanente le etichette che mettono in guardia 

contro lo schiacciamento in un punto molto visibile o in prossimità di eventuali comandi 
fissi.

8° -  Il cablaggio dei vari componenti elettrici esterni all’operatore (ad esempio fotocellule, 

lampeggianti, ecc.) deve essere effettuato secondo la EN 60204-1. 

9° -  L’eventuale montaggio di una pulsantiera per il comando manuale del movimento 

deve essere fatto posizionando la pulsantiera in modo che chi la aziona non si trovi in 
posizione pericolosa; inoltre si dovrà fare in modo che sia ridotto il rischio di azionamento 
accidentale dei pulsanti.

10° 

 

Tenete i comandi dell’automatismo (pulsantiera, telecomando etc) fuori 
dalla portata dei bambini. L’organo di manovra (un interruttore tenuto 
chiuso manualmente) deve essere in una posizione che sia visibile dalla parte guidata 
ma lontana dalle parti in movimento. Deve essere installato a un’altezza minima di 1,5 m.

11° -  Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età compresa dagli 8 anni e al 

di sopra e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di 
esperienza e conoscenza se sono stati controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio in 
modo sicuro e capire i rischi connessi.

12° -  I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
13° -  Pulizia e manutenzione utente non deve essere fatta da bambini senza supervisione.
14° -  Non permettere ai bambini di giocare con i comandi fissi. Tenere i telecomandi lontano 

dai bambini.

15° -  I dispositivi di comando fissi devono essere installati in modo che siano visibili.
16° -  Prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione, regolazione, manutenzione 

dell’impianto, togliere la tensione agendo sull’apposito interruttore magnetotermico 
collegato a monte dello stesso.

17° -  A fine installazione l’installatore dovrà assicurarsi che le parti della porta non ingombrino 

strade o marciapiedi pubblici.

LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ per eventuali danni provocati dalla 
mancata osservanza nell’installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente 
in vigore.

Содержание TOWER 10

Страница 1: ...l movimento circa a 2 3 dell apertura Maximum height obstruction of the door during the movement about 2 3 of the opening BPR BPR Porta basculante bilanciata a contrappesi con ACG8201T Up and Over Gar...

Страница 2: ...s in force at present ATTENZIONE PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE IMPORTANTE CHE VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI 1 Se non previsto nel quadro elettronico instal...

Страница 3: ...zioni La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni pu portare a una elettrocuzione un incendio e o a gravi lesioni Seguendo le indicazioni di sicurezza e le istruzioni ripor...

Страница 4: ...ati ai sistemi elettrici ed elettronici 2 4 Pericoli che possono derivare dal prodotto Il prodotto stato sottoposto a una valutazione dei rischi La conseguente struttura e realizzazione del prodotto c...

Страница 5: ...collegamento 230 V 50Hz Assorbimento di potenza Stand by 0 5 W Funzionamento max 410 W Cicli ora max 3 Cicli giorno max 10 Cicli totali max 25 000 LED d illuminazione 1 6 W Sicurezza ai sensi di EN 1...

Страница 6: ...c door The door may operate unexpectedly therefore do not allow anything anyone to stay in the path of the door Automatic Door 4x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1 12 18 6 4 5 2 9 3 7 8 16 14 17 15 11 1...

Страница 7: ...necessario installare un contatto di sicurezza che impedisca il movimento con la porta pedonale aperta 4 5 Montaggio del motore al portone del garage Attenersi alle illustrazioni riportate nello schem...

Страница 8: ...ggio del motore Collegamenti delle sicurezze e dei comandi PERICOLO Pericolo da tensione elettrica Prima dell apertura del carter scollegare il motore dall alimentazione elettrica estraendo la spina N...

Страница 9: ...ACG8054 optional Men 7 valore 3 Se volete anche il prelampeggio impostate il valore 4 Alimentazione 24 V dc max 100 mA attivata Cautela Non collegare un pulsante 7 K Collegamento ad es della luce di...

Страница 10: ...omando di movimento premendo il tasto B Per ulteriori informazioni e o impostazioni speciali consultare il capitolo Impostazioni speciali 4 8 1 Preparazione 1 Accertarsi di aver collegato correttament...

Страница 11: ...e premuto il pulsante APRE B fino a quando il portone del garage non ha raggiunto l apertura desiderata In caso di necessit premere il pulsante CHIUDE C per correggere la posizione desiderata 4 Se il...

Страница 12: ...Impostazioni speciali 1 Per accedere ai men Impostazioni speciali tenere premuto il pulsante di programmazione pulsante PROG D per 3 secondi circa Viene visualizzato il men 3 2 Premere nuovamente il p...

Страница 13: ...consentire la conclusione ottimale della movimentazione e per garantire il rispetto delle forze selezionare il tipo di portone corrispondente 2 Per selezionare il tipo di portone se necessario utilizz...

Страница 14: ...durante l apertura determina lo stop immediato del movimento del portone e l avvio del tempo di attesa prima di avere la chiusura automatica 9 Chiusura automatica AR Il funzionamento lo stesso descri...

Страница 15: ...ovamente il pulsante sul telecomando per arrestare nuovamente il portone del garage 3 Se necessario premere nuovamente il pulsante sul telecomando per riportare il portone del garage alla posizione in...

Страница 16: ...l motore emette rumori La cinghia sporca o stata serrata eccessivamente Pulire la cinghia Lubrificare con dello spray al silicone non utilizzare agenti contenenti olio Allentare la cinghia 7 Display d...

Страница 17: ...sere eseguito da un tecnico specializzato obbligatorio rispettare gli intervalli d ispezione e manutenzione specificati dal produttore Osservare tutte le disposizioni nazionali applicabili necessario...

Страница 18: ...lettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 inoltre possibile consegnare gratuitamente senza obbligo di acquisto i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm L adeguat...

Страница 19: ...when disregarding the safety information and instructions Failure to observe the safety information and instructions can cause an electric shock fire and or severe injuries Following the safety inform...

Страница 20: ...o maintain them to wire control cabinets to ensure the functionality of electrical components and to identify possible hazards from electrical and electronic systems 2 4 Potential hazards associated w...

Страница 21: ...onsumption Stand by 0 5 W Max operation 410 W Max Cycles hour 3 Max Cycles day 10 Max total Cycles 25 000 LED light 1 6 W Safety according to EN 13849 1 STOP A input cat 2 PL c STOP B input cat 2 PL c...

Страница 22: ...aufhalten da sich das Tor unerwartet in Bewegung setzen kann WARNING Automatic door The door may operate unexpectedly therefore do not allow anything anyone to stay in the path of the door Automatic...

Страница 23: ...ntact must be installed to prevent movement with the pass door open 4 5 Mounting the garage door drive Follow the drawings as shown on the Assembly Manual Drawing Installation 1 Fold out the guide sec...

Страница 24: ...6 connections of safeties and commands DANGER Hazardous voltage Pull out the plug from the mains socket before you open the cover of the drive head Do not connect any live wire Only connect clean cont...

Страница 25: ...G7072 ACG8054 optional Menu 7 value 3 If you want pre flashing feature too set value 4 Power supply 24 V dc max 100 mA switched Caution Do not connect a push button 7 K Connection for e g 230 V signal...

Страница 26: ...antenna is correctly positioned see section Routing the antenna 3 Make sure that you have at your disposition all radio transmitters for this garage door 4 Remove the service flap at the drive head 5...

Страница 27: ...to adjust the position D C Fig 15 Setting the desired CLOSE position 7 Once the garage door is at the desired end position CLOSE press the programming button PROG button D to confirm it The display s...

Страница 28: ...orce on the main closure side must not exceed 400 N 750 ms NOTICE We recommend to select the proper door type in menu 8 before carrying out the force learning cycle 1 To choose between menu 5 options...

Страница 29: ...ing factory 5 Sectional door with tension spring 6 Sectional door with torsion spring 7 Industrial door with standard fittings 8 Sliding Sectional door 9 Sliding Sectional door with safety edge in clo...

Страница 30: ...g opening causes early stop of the movement and the auto close time starts 9 Automatic closing AR Function as in point 8 but without auto close Remarks The second button of the transmitter must be rep...

Страница 31: ...needed briefly press the button on the radio transmitter to stop the movement of the garage door 3 If needed press the button on the radio transmitter once again to make the garage door move in the ot...

Страница 32: ...has received a command impulse at the START input or through a transmitter Normal operation Garage door has reached end position OPEN Garage door has reached end position CLOSE End position has not b...

Страница 33: ...ent that inspection maintenance has not been carried out Alterations to the garage door drive in as far as permitted must also be documented 9 Maintenance checks NOTICE For your safety we recommend th...

Страница 34: ...lt in flashing board code ACG7078 SAIL LATERAL SUPPORT code ACG8054 47 5 102 5 126 35 146 ACG8227 Guida traino sezionata L 4m pre assemblata e con cinghia da tensionare ACG8227 Sectioned rail L 4 m pr...

Страница 35: ...estire la centrale tramite rete dati locale LAN APP8066 RJ45 module for APP card to manage the control panel using the local network LAN FIT SLIM EN12978 EN13849 2 FOTOCELLULE DA PARETE cod ACG8032B C...

Страница 36: ...ectives Directives 2014 30 UE 2014 35 UE and 2014 53 UE and UK Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 Electrical Equipment Safety Regulations 2016 Radio Equipment Regulations 2017 Allrelevante...

Страница 37: ...1 PARTI PARTS UTENSILI TOOLS TOWER 10 Aprire completamente le due sezioni della guida 3 e 8 Far scorrere il connettore 7 al centro della guida per unire le due sezioni Se necessario possibile tendere...

Страница 38: ...27 3 1 18 13 Montare l attacco centrale 13 sulla guida Montare le staffe di fissaggio 18 sulla testata del motore 1 Mount the central attachment 13 to the guide Mount the mounting brackets 18 on the...

Страница 39: ...ent 10 to wall 2cm minimum over the maximum height of the moving part during the movement Montare la guida 3 e 8 sull attacco a parete 10 Montare le staffe asolate 16 sull attacco centrale alla guida...

Страница 40: ...and the towing attachment 11 Pantografo cod ACG8201T optional Special lever code ACG8201 opttional Applicare l adesivo di pericolo 19 in posizione ben visibile sul portone Attach the warning sticker...

Отзывы: