background image

8. Indossare abbigliamento da lavoro adeguato. 
Durante  l’impianto,  non  indossare  abiti  ampi  o  gioielli  (possono  impigliarsi  nelle  parti  in 
movimento).  
Se si hanno i capelli lunghi, indossare un casco. 
9. Usare indumenti di sicurezza. 
Durante l’impianto, indossare indumenti adeguati dei fattori circostanti dall’area di lavoro. 
Usare casco, occhiali di sicurezza, protezione uditiva, maschera antipolvere, guanti e scarpe di 
protezione per ridurre il rischio di ferite in occasione dell'utilizzo o l'uso del prodotto. 
10. Non dannegiare il cavo. 

Non trasportare l’utensile per il cavo e non utilizzarlo per estrarre la spina dalla presa.  
Proteggere il cavo da calore, olio e bordi affilati. 

Verificare periodicamente il cavo d'alimentazione e, se è danneggiato, farlo sostituire da un 
riparatore autorizzato.  

Verificare periodicamente le prolunghe del cavo d'alimentazione e sostituirle se sono danneggiate. 

Se la spina o il cavo di alimentazione risultano danneggiati devono essere sostituiti con un gruppo 
completo identico a quello originale. 
11. Non distendersi troppo oltre l’area in cui si sta. 
Evitare posture anomale. Accertarsi di avere una posizione eretta sicura e mantenersi sempre bene in 
equilibrio. 
12. Avere cura del prodotto. 
Tenere il prodotto pronto per l’uso e pulito, per lavorare bene e in sicurezza.  
13. Togliere sempre la spina. 
Togliere sempre la spina quando l’apparecchio non è in uso, prima della manutenzione e durante il 
cambio degli utensili.  
14. Evitare il funzionamento/l’avvio accidentale del dispositivo. 

Accertarsi che l’interruttore sia spento quando il dispositivo è collegato alla rete principale. 
15. Uso delle prolunghe 

Quando l'attrezzo è utilizzato con un'estensione, utilizzare soltanto estensioni concepite e previste per 
sopportare la corrente che alimenta l'attrezzo. 
16. Fare sempre attenzione. 

Guardare quello che si fa. Procedere con giudizio.  
Non utilizzare l’utensile se non si è concentrati, si è stanchi o sotto l'influenza di alcol, medicinali o 
droghe. 
17. Controllare che il dispositivo non sia danneggiato. 
Prima di continuare ad utilizzare l’utensile, controllare attentamente che non ci siano danni e che i 
dispositivi di protezione funzionino correttamente.  
18. Anche l’interruttore, se danneggiato, deve essere sostituito da un’officina di assistenza.  
Non utilizzare mai utensili i cui interruttori non possono essere accesi o spenti. 
19. Avvertenza 
L’uso di accessori diversi da quelli consigliati nelle istruzioni sul funzionamento può comportare il 
rischio di lesioni alla persona ed animali e di danni ai beni. 

L'utente e/o l'operatore dell'attrezzo sono soli responsabili dei danni e ferite causati ai beni ed alle 
persone. 
20. Le riparazioni devono essere eseguite solo da un elettricista qualificato. 
Parti  danneggiate  devono  essere  riparate  o  sostituite  da  un’officina  di  assistenza,  se  non 
diversamente indicato nelle istruzioni sul funzionamento.  

Questo prodotto è conforme alle relative norme di sicurezza.  
Le riparazioni possono essere eseguite solo da un elettricista specializzato. Altrimenti l’operatore 
può subire incidenti. 
Per la propria sicurezza è necessario utilizzare solo accessori e dispositivi aggiuntivi specificati nelle 
istruzioni sul funzionamento o consigliati dal produttore dell’utensile.  

21. Osservazioni  

Содержание Ribiland PRPVC350A

Страница 1: ...SIBLE PUMP User and maintenance manual IT POMPA SOMMERSA Manuale di istruzioni e di manutenzione Réf Art Nr PRPVC350A 511836 Réf Art Nr PRPVC550CA 510996 Imp par by Ribimex S A 56 Route de Paris FR 77340 Pontault Combault Imp da Ribimex Italia s r l Via Igna 18 IT 36010 Carrè Vi v_2018 02 28 ...

Страница 2: ...ry and or damages Please keep this manual for future reference AVVERTENZA Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l attrezzo Il funzionamento non corretto può causare lesioni e o danni Conservare il presente manuale per futuri consulti Attention Cette pompe n est pas destinée à pomper de l eau potable ou tout autre liquide alimentaire Warning This pump is not intended...

Страница 3: ...ntre de recyclage le plus proche Demander conseil aux autorités locales ou à votre déchetterie locale 3 1 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CE PRODUIT 1 Garder l aire de travail propre Des aires de travail et des établis encombrés sont source d accidents et de blessures 2 Tenir compte de l environnement de l aire de travail Garder l aire de travail bien éclairée lumière naturelle ou ar...

Страница 4: ... plus sûre performance 13 Déconnecter le produit Quand il n est pas utilisé avant un entretien et pour changer les accessoires 14 Eviter les démarrages intempestifs S assurer que l interrupteur est en position arrêt avant de brancher à la source d alimentation 15 Utilisation de rallonge Lorsque le produit est utilisé avec une rallonge n utiliser que des rallonges conçues et prévues pour supporter ...

Страница 5: ... Recommandations et instructions de sécurité 1 La tension d alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l étiquette des caractéristiques 230V 50Hz N utiliser aucun autre type d alimentation 2 La pompe doit être alimentée par un circuit comportant un dispositif à courant différentiel résiduel DDR de courant différentiel de fonctionnement assigné n excédant pas 30 mA Consulter un électricien...

Страница 6: ...te manuelle de la pompe par branchement de la prise à une alimentation adéquate Pour utiliser le mode manuel le niveau d eau doit être 90mm Position auto permet la mise en route automatique de la pompe Fig 4 Lorsque l eau monte et atteint environ 185mm la pompe démarre Elle s arrêtera automatiquement dès que le niveau d eau aura baissé jusqu à environ 85mm Note la hauteur de déclenchement et arrêt...

Страница 7: ...e brancher et débrancher la prise de l alimentation Note dans ce cas la hauteur d eau minimum aspirable peut être réduite 5 2 3 Attention Ne jamais faire fonctionner la pompe à vide sans eau La pompe n est pas prévue pour une utilisation en continu La pompe submersible doit obligatoirement être immergée avant la mise en route Installer la pompe dans l eau puis laisser lui le temps d évacuer l air ...

Страница 8: ...d objets tranchants ou pointus 6 2 Dépannage Ne jamais chercher à démonter la pompe Si nécessaire la faire contrôler et dépanner par un centre agréé consulter le revendeur 6 3 Pannes et solutions possibles Panne Principale raison Solution possible Démarrage difficile 1 Courant trop faible 2 Turbine bloquée 3 Perte de puissance 1 Utiliser un courant entre 0 9 et 1 1 fois la tension assignée 2 Libér...

Страница 9: ...ie ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères ou dans l environnement Apporter le produit à une déchetterie ou à un centre de collecte des déchets des équipements électriques et électroniques ou renseignez vous auprès de votre commune Effectuer la mise au rebut du produit des accessoires et de l emballage conformément aux réglementations locales relatives à la protection de l environnement...

Страница 10: ... contact your local authority or local recycle centre for further information for its safe disposal 3 1 READ ALL THE INFORMATION BEFORE OPERATING THE PRODUCT 1 Keep work area clean Cluttered areas and benches invite accidents and injuries 2 Consider work area environment Keep work area well lit natural light or sufficient artificial lighting Keep work area well ventilated Do not use product where ...

Страница 11: ...cords intended for outdoor use 16 Stay alert Watch what you are doing Use common sense Do not operate product when you are tired under the influence of alcohol prescription medicines or drugs 17 Check damaged parts Before further use or reuse of the product it should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function 18 Defective switches or other par...

Страница 12: ... The pump should be supplied by a circuit containing a residual current circuit breaker RCCD with a sensitivity not exceeding 30 mA Consult a qualified electrician 3 The supply cable should be checked periodically and before each use to see if there are any signs of ageing or damage If the pump is not in good condition do not use it Have it repaired by an authorized centre 4 If an extension is use...

Страница 13: ...manual position allows starting and stopping the pump by connecting the plug to the mains The water level for manual mode operation must be greater than 90mm The auto position enables the automatic start of the pump Fig 4 When the water rises to reach approximately 185mm the pump starts up When water level has lowered to approximately 85mm the pump will stop automatically Note the trigger starting...

Страница 14: ...r continuous operation e g continuous water circulating operation The submersible pump must be immersed before switching on Place pump into water then let it purge the air air bubbles then only you can connect it In automatic functioning the filling up time before float switch operates is enough to purge the air Check the water level frequently while in operation to see whether it is lowering and ...

Страница 15: ...et hole clogged 3 Impeller worn badly 4 Submersion too shallow and air sucked in 5 Discharge hose disconnected leaking or worn out 1 Use within the rated head range 2 Remove water weed or foreign matter 3 Replace impeller 4 Adjust the submersion depth to no less than 0 5m 5 Check hose connection fix it or replace if required Sudden stop 1 Switch disconnected or fuse burnt 2 Impeller clogged 3 Stat...

Страница 16: ...i in modo da assicurarne il riciclaggio Contattare l ente locale preposto o l azienda incaricata per ulteriori informazioni sul metodo sicuro di smaltimento 3 1 LEGGERE TUTTE LE INFORMAZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO 1 Mantenere in ordine l area di lavoro Il disordine nell area di lavoro aumenta il rischio di incidenti 2 Tenere conto dei fattori circostanti di influenza Accertarsi che l illu...

Страница 17: ...e l interruttore sia spento quando il dispositivo è collegato alla rete principale 15 Uso delle prolunghe Quando l attrezzo è utilizzato con un estensione utilizzare soltanto estensioni concepite e previste per sopportare la corrente che alimenta l attrezzo 16 Fare sempre attenzione Guardare quello che si fa Procedere con giudizio Non utilizzare l utensile se non si è concentrati si è stanchi o so...

Страница 18: ... targhetta delle caratteristiche 230V 50Hz Non usare nessun altro tipo di alimentazione 2 La pompa deve essere alimentata da un circuito dotato di un dispositivo di corrente differenziale DCD di funzionamento assegnato non superiore a 30mA Rivolgetevi ad un elettricista qualificato 3 Controllate periodicamente il cavo di alimentazione prima di ogni uso e verificare se presenta segni di invecchiame...

Страница 19: ...rete Il livello dell acqua deve essere piú di 90mm Posizione auto che consente la messa in funzione automatica della pompa Quando il livello dell acqua sale e raggiunge circa i 185mm la pompa si avvia Fig 4 Quando il livello dell acqua é abbassato fino a circa 85mm si fermerà automaticamente Nota La messa in funzione e l arresto automatico della pompa dipenderà dall altezza di installazione della ...

Страница 20: ...i avviarla Installare la pompa nell acqua quindi lasciare il tempo di evacuare l aria bolle d aria e soltanto dopo potete collegarla In funzionamento automatico il tempo di riempimento prima del avviamento con il galleggiante basta ad evacuare l aria Controllare frequentemente il livello d acqua durante il funzionamento per vedere se si sta abbassando e la pompa non sia fuori dall acqua durante il...

Страница 21: ...troppo alta 2 Circuito di aspirazione bloccato 3 Usura della turbina 4 Immersione troppo bassa e aspirazione dell aria 5 Tubo di scarico collegato male perdite o usurati 1 Regolare l altezza consigliata 2 Liberare o pulire l orifizio 3 Sostituire la turbina da personale autorizzato 4 Regolare la profondità di immersione 5 Controllare il collegamento sostituire il tubo se necessario Arresto improvv...

Страница 22: ...teur Float switch Gallegiante 2 Poignée Carrying handle Maniglia 3 Câble d alimentation Power cable Cavo elettrico 4 Raccord Universal Fitting Raccordo 5 Trou d évent Vent valve Dispositivo d evacuazione 6 Trou d aspiration Suction base Fori di aspirazione ...

Страница 23: ...ion maxi Max pressure Pressione max 0 8 bar 0 7bar Hauteur de refoulement maxi Max delivery height Altezza max di scarico 8m 7m Profondeur d immersion maxi Max submersion depth Profondità di immersione max 7m 7m Hauteur mini de liquide pour l aspiration Min water level for operation Altezza minima di liquidi per aspirazione 15cm 18 5cm Diamètre maxi des particules Particle size max Diametro massim...

Отзывы: