background image

MANUAL OPERATION WITH HEXAGON KEY 

(IDRO27 - 27S)

Insert the key into the unlocking device
Rotate the key for a half turn in the anti-clockwise without forcing it
Carefully, manually operate the gate.
Reset automatic operation by completely rotating the key clockwise until it stops.

MANUAL OPERATION WITH PERSONALIZED KEY  (IDRO 39)

Open the RIB cap.
Insert the key into the lock. Turn the key 90° in anti-clockwise sense, without forcing it. 
Then manually operate the gate by smoothly pushing the gate swing.
To reset automatic operation, set it to the initial position, remove the key and close the
cap to prevent water and powder from entering the unlocking device.

WARNING: 

During manual operations be sure that the motor is off.

FORCE ADJUSTMENT

Use  a  screwdriver  to  increase  the  force  by  rotating  clockwise  the  opening  valve  (grey)
and  the  closing  valve  (yellow)  (located  above  the  operator  IDRO27-27S  and  below  the
cap after You have unscrewed the 4 screws with IDRO39).
Decrease the force by rotating anti-clockwise the opening and closing valves.

WARNING: 

When adjusting the force, smoothly and gradually rotate the valves without

screwing them or unscrewing them completely. 
We  suggest  to  you  to  adjust  the  valves  in  a  way  that  the  pressions  are  not  different
between themselves.
Adjust the opening pressure a little higher than the closing pressure.

MANUELLE BEWEGUNG MIT

SECHSKANTSTIFTSCHLÜSSEL (IDRO27 - 27S)

Den Schlüssel in die Entriegelungsvorrichtung einführen
Den  Schlüssel  ohne  großen  kraftaufwand  gegen  Uhrzeigersinn  eine  halbe  drehung
drehen, dann das Tor vorsichtig von Hand bewegen.
Zur  Wiederaufnahme  der  automatischen  Funktion  den  Schlüssel  im  Uhrzeigersinn  bis
gut zum Anschlag drehen.

MANUELLE BEWEGUNG MIT INDIVIDUELLEM SCHLÜSSEL (IDRO 39)

Den eingepreßten Stöpsel entfernen.
Den  Schlüssel  in  die  Entriegelungsvorrichtung  stecken.  Den  Schlüssel  gegen
Uhrzeigersinn von 90° drehen. 
Nun kann die manuelle Bewegung erfolgen; dazu den Torflügel vorsichtig mit der Hand
schieben.
Zur erneuten Einstellung auf automatischen Betrieb, auf die Anfangsposition drehen und
abziehen.  Danach  den  Stöpsel  wieder  einsetzen,  damit  kein  Wasser  und  Staub  in  die
Auslösevorrichtung eindringen können.

ACHTUNG: 

Die Vorgange zur manuellen Bewegung bei stillstehendem Motor tätigen.

DRUCKEINSTELLUNG

Um  die  Druckkraft  zu  steigern,  mit  einem  Schraubenzieher  das  Öffnung-(grau)  und
Schließventil (gelb) im Uhrzeigersinn drehen (sie befinden sich auf dem Antrieb IDRO27-
27S bzw., nachdem die 4 Schrauben entfernt wurden, unter der Abdeckung bei IDRO39.
Um die Druckkraft zu reduzieren, die Öffnungs-/Schließventile gegen den Uhrzeigersinn
drehen. 

Hinweis:

Bei  der  Einstellung  des  Ventildrucks  vorsichtig  verfahren  und  darauf  achten,

die Ventile nicht vollständig ein- oder auszuschrauben.
Es empfiehlt sich, die Ventile nahezu auf gleichen Druck einzustellen. 
Der Öffnungsdruck muß etwas höher sein als der Schließdruck einstellen.

D

GB

IDRO 27 - 27Super

IDRO 39

Pag. 6 di 12

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 4

Содержание IDRO 27

Страница 1: ...ti l installazione o l utilizzazione del Prodotto vedi a completamento di questo libretto di Istruzioni le Avvertenze RIB allegate Qualora queste non siano pervenute chiederne l immediato invio all Uf...

Страница 2: ...rentiel magneto thermique qui disconnait toutes les branchements de la ligne avec ouverture min des branchements de 3 mm et qui soit conforme aux normes internationales 3 Pour la section et le type de...

Страница 3: ...lla colonna saldandogli alla base una zanca come in Fig 2 Proseguendo nell installazione si deve saldare sull anta l attacco per lo stelo di traino del cancello osservando naturalmente le quote previs...

Страница 4: ...en den bereits angef hrten mechanischen Sicherheiten ist bei Torfl gell ngen ber 1 80 m die Installation von 2 Lichtschrankenpaaren zur Unterbrechung des Vorschubs erforderlich Ein Lichtschrankenpaar...

Страница 5: ...MANOEUVRE MANUELLE AVEC CLE HEXAGONALE IDRO27 27S Introduire la cl dans le dispositif de d blocage Tourner la cl dans le sens anti horarie d un demi tour sans la forcer Effectuer doucement la manoeuvr...

Страница 6: ...TSTIFTSCHL SSEL IDRO27 27S Den Schl ssel in die Entriegelungsvorrichtung einf hren Den Schl ssel ohne gro en kraftaufwand gegen Uhrzeigersinn eine halbe drehung drehen dann das Tor vorsichtig von Hand...

Страница 7: ...supply Lubricate the hinges and check the oil level and thrust force generated by the operator on the gate once a year If there are any problems during installation consult the LIST OF POSSIBLE PROBL...

Страница 8: ...cavo elettrico da 1 mt coperchio post guarniz estruso carcas 90x90 estruso carc T MM197 tassello in gomma motore elet tir TCCR 6 5 M4x146 F 25mm C40 motore elet 80x45x40 230V 1P pompa a lobi 1lt c for...

Страница 9: ...te tcei M4x8 zinc UNI5931 rondella rame ricotto 4x8x1 perno attacco forcella lungo cavo elettrico da 1 mt coperchio post guarniz estruso carcas 90x90 estruso carc T MM197 tassello in gomma motore elet...

Страница 10: ...lettrico motore elettrico 80x45x55 230V 1P vite TCEI M5x40 giuntino pompa motore molla motore elettrico pompa a lobi 1 5 lt senza fori tappo aspirazione m12x1 sfera 7 14 AISI 420 filtro aspirazione me...

Страница 11: ...Pag 11 di 12...

Страница 12: ...Art 4 paragrafo 2 della Direttiva 89 392 CEE Macchine e successive modifiche per cui segnaliamo il divieto di messa in servizio prima che l impianto sia stato dichiarato conforme alle disposizioni de...

Отзывы: