background image

2

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER 
L’INSTALLAZIONE

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR 
L’INSTALLATION

I

F

ATTENZIONE - PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE È IMPORTANTE CHE 

VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI

CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI

1° -  Se non è previsto nel quadro elettronico, installare a monte del medesimo 

un’interruttore di tipo magnetotermico (onnipolare con apertura minima dei 

contatti pari a 3 mm) che riporti un marchio di conformità alle normative 

internazionali. Tale dispositivo deve essere protetto contro la richiusura 

accidentale (ad esempio installandolo entro quadro chiuso a chiave).

2° -  Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo 

H05RN-F con sezione minima di 1,5 mm

2

 e comunque di attenersi alla norma 

IEC 364 e alle norme di installazione vigenti nel proprio Paese.

3° -  Posizionamento di un’eventuale coppia di fotocellule: il raggio delle fotocellule 

deve essere ad un’altezza non superiore a 70 cm dal suolo e ad una distanza 

dal piano di movimento della porta non superiore a 20 cm. Il loro corretto 

funzionamento deve essere verificato a fine installazione in accordo al punto 

7.2.1 della EN 12445.

4° -  Per il soddisfacimento dei limiti imposti dalla EN 12453, se la forza di picco 

supera il limite normativo di 400 N è necessario ricorrere alla rilevazione di 

presenza attiva sull’intera altezza della porta (fino a 2,5 m max). Le fotocellule 

in questo caso sono da applicare come indicato nella norma EN 12445 punto 

7.3.2.2).

N.B.: È obbligatoria la messa a terra dell’impianto.

I dati descritti nel presente manuale sono puramente indicativi.

RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento.

Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti.

ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA PER L’INSTALLAZIONE

ATTENZIONE - L’INSTALLAZIONE NON CORRETTA PUÒ CAUSARE GRAVI DANNI

SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

  1° -  Questo libretto d’istruzioni è rivolto esclusivamente a del personale 

specializzato

 che sia a conoscenza dei criteri costruttivi e dei dispositivi di 

protezione contro gli infortuni per i cancelli, le porte e i portoni motorizzati 

(attenersi alle norme e alle leggi vigenti).

  2° -   L’installatore dovrà rilasciare all’utente finale un libretto di istruzioni in accordo 

alla 12635.

  3° -   L’installatore prima di procedere con l’installazione deve prevedere l’analisi 

dei rischi della chiusura automatizzata finale e la messa in sicurezza dei punti 

pericolosi identificati (seguendo le norme EN 12453 / EN 12445).

  4° -   L’installatore prima di installare il motore di movimentazione deve verificare 

che il cancello sia in buone condizioni meccaniche e che si apra e chiuda 

adeguatamente.

  5° -   L’installatore dovrà installare l’organo per l’attuazione del rilascio manuale ad 

un’altezza inferiore a 1,8 m.

  6° -   L’installatore dovrà rimuovere eventuali impedimenti al movimento motorizzato 

del cancello (es. chiavistelli, catenacci, serrature ecc.)

  7° -   L’installatore dovrà applicare in modo permanente le etichette che mettono in 

guardia contro lo schiacciamento in un punto molto visibile o in prossimità di 

eventuali comandi fissi.

  8° -   Il cablaggio dei vari componenti elettrici esterni all’operatore (ad esempio 

fotocellule, lampeggianti, ecc.) deve essere effettuato secondo la EN 60204-1 

e le modifiche a questa apportate dal punto 5.2.2 della EN 12453. 

  9° -  

L’eventuale montaggio di una pulsantiera per il comando manuale del 

movimento deve essere fatto posizionando la pulsantiera in modo che chi la 

aziona non si trovi in posizione pericolosa; inoltre si dovrà fare in modo che sia 

ridotto il rischio di azionamento accidentale dei pulsanti.

10° -  

Tenete i comandi dell’automatismo (pulsantiera, telecomando etc) fuori 

dalla portata dei bambini. L’organo di manovra (un interruttore tenuto 

chiuso manualmente) deve essere in una posizione che sia visibile dalla parte 

guidata ma lontana dalle parti in movimento. Deve essere installato a un’altezza 

minima di 1,5 m.

11° -   Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età compresa dagli 8 

anni e al di sopra e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, 

o mancanza di esperienza e conoscenza se sono stati controllati o istruiti all’uso 

dell’apparecchio in modo sicuro e capire i rischi connessi.

12° -   I bambini non devono giocare con l’apparecchio.

13° -   Pulizia e manutenzione utente non deve essere fatta da bambini senza 

supervisione.

14° -   Non permettere ai bambini di giocare con i comandi fissi. Tenere i telecomandi 

lontano dai bambini.

15° -   I dispositivi di comando fissi devono essere installati in modo che siano visibili.

16° -  

Prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione, regolazione, 

manutenzione dell’impianto, togliere la tensione agendo sull’apposito 

interruttore magnetotermico collegato a monte dello stesso.

17° -   A fine installazione l’installatore dovrà assicurarsi che le parti della porta non 

ingombrino strade o marciapiedi pubblici.

LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ per eventuali 

danni provocati dalla mancata osservanza nell’installazione delle norme di 

sicurezza e delle leggi attualmente in vigore.

ATTENTION - POUR LA SECURITE DES PERSONNES, IL EST IMPORTANT DE 

SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS

1° -   Si ce n’est pas prévu dans la centrale, installer en amont de celle-ci un interrupteur 

de type magnétothermique (omnipolaire avec ouverture minimum des contacts de 3 

mm) qui porte une marque de conformité aux normes internationales. Ce dispositif 

doit être protégé contre la re-fermeture accidentelle (par exemple en l’installant 

dans un tableau fermé à clé). 

2° -    En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble 

de type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm

2

 et de toute façon, s’en 

tenir à la norme IEC 364 et aux normes d’installation en vigueur dans le propre pays. 

3° -  Positionnement d’un couple éventuel de photocellules: Le rayon des photocellules 

doit se situer à une hauteur qui ne doit pas être supérieure à 70 cm du sol et à 

une distance du plan de mouvement de la porte qui ne doit pas être supérieure à 

20 cm. Leur bon fonctionnement doit être vérifié en fin d’installation selon le point 

7.2.1 de la EN 12445.

4° -   Pour satisfaire aux limites imposées par la EN 12453, si la force de pointe dépasse 

la limite de la norme de 400 N, il est nécessaire de recourir au relevé de présence 

active sur la hauteur totale de la porte (jusqu’à 2,5 m max). - Les photocellules, 

dans ce cas, doivent être appliquées selon le point 7.3.2.2 de la EN 12445

N.B.: La prise de terre sur l’installation est obligatoire.

Les données décrites dans ce manuel sont purement indicatives.

RIB se réserve le droit de les modifier à tout moment. 

Réaliser l’installation en conformité aux normes et aux lois en vigueur. 

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE POUR L’INSTALLATION

ATTENTION - UNE INSTALLATION NON CORRECTE PEUT CAUSER DE GRAVES 

DOMMAGES

SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

  1° -  Ce livret d’instructions est adressé exclusivement à un personnel spécialisé 

qui connaît les critères de construction et les dispositifs de protection contre les 

accidents concernant les portails, les portes et les portes cochères motorisés (s’en 

tenir aux normes et aux lois en vigueur).

  2° -  L’installateur devra délivrer à l’utilisateur final un livret d’instruction en accord à la 

EN 12635.

  3° -  L’installateur avant de procéder à l’installation, doit prévoir l’analyse des risques 

de la fermeture automatisée finale et la mise en sécurité des points identifiés 

dangereux (en suivant les normes EN 12453/EN 12445).

  4° -  L’installateur, avant d’installer le moteur de mouvement, doit vérifier que le 

portail de fer soit en bonnes conditions mécaniques et qu’il s’ouvre et se ferme 

correctement. 

  5° -  L’installateur devra installer l’organe pour l’exécution de la relâche manuelle à une 

hauteur inférieure à 1,8 m.

  6° -  L’installateur devra retirer d’éventuels obstacles au mouvement motorisé du portail 

de fer (ex. verrous, serrures, etc).  

  7° -  L’installateur devra appliquer, de façon permanente, les étiquettes qui mettent 

en garde contre l’écrasement, dans un endroit bien visible ou à proximité de 

commandes fixes éventuelles.

  8° -  Le câblage des divers composants électriques externes à l’opérateur (par exemple 

photocellules, clignotants, etc) doit être effectué selon la EN 60204-1 et les 

modifications apportées à celle-ci dans le point 5.2.2 de la EN 12453. 

  9° -  Le montage éventuel d’un tableau pour la commande manuelle du mouvement doit 

être fait en positionnant le tableau de façon à ce que la personne qui l’actionne ne 

se trouve pas en position de danger; de plus, il faudra faire en sorte que le risque 

d’actionnement accidentel des boutons soit réduit. 

10° -  Tenir les commandes de l’automatisme (tableau, télécommande, etc) hors de portée 

des enfants. L’organe de manoeuvre (un interrupteur tenu fermé manuellement) 

doit être dans une position qui soit visible de la partie guidée mais lointaine des 

parties en mouvement. Il doit être installé à une hauteur moindre de 1,5 m. 

11° -  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes 

dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant 

d’expérience et de connaissances si elles sont sans surveillance ou instruction 

concernant l’utilisation de l’équipement en toute sécurité et de comprendre les 

risques encourus. 

12° - Enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 

13° -  Nettoyage et entretien utilisateur n’a pas à être effectué par des enfants sans 

surveillance. 

14° -  Ne laissez pas les enfants jouer avec les commandes fixes. Gardez la télécommande 

hors de portée des enfants.

15° -  Les dispositifs  fixes de commande doivent être installés de sorte qu’ils soient 

visibles.

16° -  Avant l’exécution de toute opération d’installation, de réglage, d’entretien de 

l’installation, couper le courant en agissant sur l’interrupteur magnétothermique à 

cet effet, branché en amont de l’installation.    

17° -  A la fin de l’installation, l’installateur devra s’assurer que les parties de la porte 

n’encombrent pas la rue ou le trottoir public. 

LA SOCIETE RIB N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE pour d’éventuels 

dommages provoqués par la non-observation dans l’installation, des normes de 

sécurité et des lois actuellement en vigueur.

Содержание AD00709

Страница 1: ...erator Torantrieb Operador Alimentazione Alimentation Power Supply Stromspannung Alimentacion Peso max cancello Poids maxi portail Max gate weight Max Torgewicht Peso m x verja Forza max di spinta For...

Страница 2: ...cati dalla mancata osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTION...

Страница 3: ...es caused by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG F R DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU A...

Страница 4: ...normas EN 12453 EN 12445 4 El instalador antes de instalar el motor de desplazamiento tiene que controlar que la cancela est en buenas condiciones mec nicas y que se abra y se cierre en forma adecuad...

Страница 5: ...ntenna radio 3 Lampeggiatore 4 Selettore a chiave 5 Fotocellule esterne 1 NERO 1 Collegare a J5 o J6 morsetto NERO 2 Collegare a J5 o J6 morsetto CARATTERISTICHE TECNICHE KING 24V Lunghezza max anta m...

Страница 6: ...orze entro i limiti della norma EN12453 Appendice A E Fotocellule es cod ACG8026 Da applicare ogni 60 70cm per tutta l altezza della colonna del cancello fino ad un massimo di 2 5m EN 12445 punto 7 3...

Страница 7: ...ANT COL 1 1 80 90 45 100 100 815 90 14 A S3 Y 1 81 2 20 45 110 110 815 90 18 A S3 X 2 21 2 50 70 140 110 815 90 20 A S1 Z 2 51 3 00 90 170 140 815 115 25 B S2 Y 3 01 3 50 115 200 140 815 115 27 B S2...

Страница 8: ...ermo A e bloccarlo serrando la vite da 8mA con una chiave fissa n 13 Per ottenere la chiusura desiderata si dovr spostare il fermo B OPZIONALE bloccandolo come descritto per il fermo A MANUTENZIONE Da...

Страница 9: ...PASSO COMUNE COMUNE 24Vdc 0 8A 15 per ACCESSORI 24Vdc 0 8A 15 per AUTOTEST COSTE LAMPEGGIATORE 24Vdc 20W LED R 2 2K 1 4W SERRATURA ELETTRICA PEDONALE COSTE ALIMENTAZIONE 230Vac 50Hz TRASFORMATORE M1...

Страница 10: ...a NON TOCCARE IL PONTICELLO SE VIENE RIMOSSO L OPERATORE NON FUNZIONA Connettore dedicato alla programmazione in fabbrica solo per modelli CRX NON TOCCARE IL PONTICELLO SE VIENE RIMOSSO L OPERATORE NO...

Страница 11: ...so DL6 segnalazione tempo chiusura automatica rosso DL7 contatto fotocellule NC rosso DL8 contatto costa NC rosso DL9 comando pulsante STOP NC rosso DL10 programmazione codici radio verde FUSIBILI Fus...

Страница 12: ...a cancello fermo 1 Posizionare il DIP 1 su ON e successivamente il DIP 2 su ON 2 Il led rosso DL1 di programmazione lampeggia con frequenza di 1 sec ON e 1 sec OFF per 10 secondi 3 Premere e mantenere...

Страница 13: ...condo anche se le stesse restano impegnate GESTIONE CHIUSURA IMMEDIATA DOPO IL TRANSITO DA FOTOCELLULE DIP 16 ON e DIP 4 OFF Mentre il cancello apre transitando davanti alle fotocellule il cancello si...

Страница 14: ...24VDC Potenza Trasformatore 130VA primario 230Vac secondario 18Vac Assorbimento massimo 50 mA Microinterruzioni di rete 100ms Potenza massima spia cancello aperto 24Vdc 3W equivalente a 1 lampadina d...

Страница 15: ...CH cod ACG6058 TELECOMANDO SUN DISPOSITIVI Wi Fi NOVA Wi Fi FOTOCELLULE SENZA FILI cod ACG8037 COPPIA COLONNINE NOVA cod ACG8039 VERTIGO Wi Fi FOTOCELLULE SENZA FILI SOSTITUTIVE DELLA COSTA VERTIGO Wi...

Страница 16: ...de 50 mm 1 Operateur KING 24V 2 Antenne radio 3 Signal electrique 4 Selecteur 5 Photocellules p protection externe 1 NOIR 1 Connecter J5 ou J6 borne NOIR 2 Connecter J5 ou J6 borne CARACTERISTIQUES TE...

Страница 17: ...spositifs de limitation des forces dans les limites de la norme EN12453 appendice A E Cellules photo lectriques code ACG8026 Appliquer chaque 60 70 cm pour toute la taille de la colonne de la porte ju...

Страница 18: ...sec ANT COL 1 1 80 90 45 100 100 815 90 14 A S3 Y 1 81 2 20 45 110 110 815 90 18 A S3 X 2 21 2 50 70 140 110 815 90 20 A S1 Z 2 51 3 00 90 170 140 815 115 25 B S2 Y 3 01 3 50 115 200 140 815 115 27 B...

Страница 19: ...e il suffit de d placer le collier A et de le bloquer en vissant la vis M8 avec une cl n 13 Pour obtenir la fermeture desir e il est necessarie de deplacer le collier B OPTIONAL et de le bloquer comme...

Страница 20: ...PAS COMMUN COMMUN 24Vdc 0 8A 15 pour ACCESSOIRES 24Vdc 0 8A 15 AUTOTEST pour BARRE PALPEUSE FEU CLIGNOTANT 24Vdc 20W LED R 2 2K 1 4W SERRURE LECTRIQUE PIETON BARRE PALPEUSE ALIMENTATION 230Vac 50Hz TR...

Страница 21: ...en usine NE PAS TOUCHER AU CAVALIER SANS L OP RATEUR IL NE FONCTIONNE PAS Connecteur d di la programmation en usine seulement pour les mod les CRX NE PAS TOUCHER AU CAVALIER SI LE SYST ME RADIO EST E...

Страница 22: ...ement ou partiellement ouverte pi tonne et avec la DEL DL6 allum e le trimmer doit tre r gl dans le sens des aiguilles d une montre Le temps de pause peut varier de 2 secondes 2 minutes selon le r gla...

Страница 23: ...A PROGRAMMATION CHOISIE E PROGRAMMATION DES CODES RADIO POUR OUVERTURE TOTALE 62 CODES MAXIMUM UNIQUEMENT POUR LES MODELES CRX La programmation ne peut se faire que lorsque le portail est ferm 1 Posit...

Страница 24: ...s ouvrir stopper fermer stopper ouvrir etc Si DIP 6 est sur ON Il effectue l ouverture quand le portail est ferm S il est actionn pendant le mouvement d ouverture cela ne produit aucun effet S il est...

Страница 25: ...ommande et la fermeture automatique sont de travail Note 1 Au cours de cette op ration dans le cas de panne de les barres palpeuses ou cellules photo lectriques les cellules photo lectriques ou barres...

Страница 26: ...PHOTOCELLULES SANS FIL POUR REMPLACER LA BARRE PALPEUSE VERTIGO Wi Fi 8 code ACG8042 VERTIGO Wi Fi 10 code ACG8043 BLOCK Wi Fi S LECTEUR CL SANS FILS code ACG6098 SPARK Wi Fi FEU CLIGNOTANT SANS FILS...

Страница 27: ...stop is used during closing optional the maximum travel is reduced by 50 mm 1 KING 24V operator 2 Tuned aerial 3 Flashing lamp 4 Key selector 5 Photoelectric cells external 1 TECHNICAL DATA KING 24V...

Страница 28: ...keep thrust force within the limits of EN12453 regulation Appendix A E Photocells like code ACG8026 To apply every 60 70cm for all the height of the column of the gate up to a maximum of 2 5m EN 12445...

Страница 29: ...COL 1 1 80 90 45 100 100 815 90 14 A S3 Y 1 81 2 20 45 110 110 815 90 18 A S3 X 2 21 2 50 70 140 110 815 90 20 A S1 Z 2 51 3 00 90 170 140 815 115 25 B S2 Y 3 01 3 50 115 200 140 815 115 27 B S2 Y L M...

Страница 30: ...per A in the needed position by tightening the 8mA screw with a n 13 key To obtain the desired closing limit you must adjust the stopper B OPTIONAL in the needed position and tighten it as for stopper...

Страница 31: ...P COMMON COMMON 24Vdc 0 8A 15 for ACCESSORY SUPPLY 24Vdc 0 8A 15 for AUTOTEST SAFETY STRIPS BLINKER 24Vdc 20W LED R 2 2K 1 4W ELECTRIC LOCK PEDESTRIAN SAFETY STRIPS POWER SUPPLY 230Vac 50 Hz TRANSFORM...

Страница 32: ...DO NOT REMOVE ANY JUMPER OTHERWISE THE OPERATOR WILL NOT WORK Connector dedicated to the factory programming only CRX control board DO NOT REMOVE ANY JUMPER OTHERWISE THE OPERATOR WILL NOT WORK Built...

Страница 33: ...pening M1 green DL5 gate closing M1 red DL6 automatic closing indicator red DL7 photocell contact NC red DL8 sensor contact NC red DL9 STOP button NC red DL10 radio code program green FUSES Fuse 1 T 8...

Страница 34: ...ellation is indicated by two flashes of green LED DL10 4 The red LED DL1 remains active and you can add new codes as shown above 5 Reset DIP 1 to OFF and DIP 2 to OFF 6 End of procedure INDICATOR MEMO...

Страница 35: ...when closing If engaged when closing reverses the motion when opening If it remains engaged again it performs a further reversal after 2 seconds then performs an additional short reversal and then gi...

Страница 36: ...power to the board and is set up to ensure compliance with double or reinforced insulation with regard to dangerous voltage Any external circuits connected to the outputs of the control panel must be...

Страница 37: ...TRANSMITTER SUN Wi Fi DEVICES MASTER Wi Fi RECEIVER CARD TO MANAGE WIRELESS SYSTEM with connector 12 30V ac dc code ACG6094 with terminal block 12 30V ac dc code ACG6099 NOVA Wi Fi PHOTOCELLS WITHOUT...

Страница 38: ...HE EIGENSCHAFTEN KING 24V Max Torfl gelweite m 4 Max Torgewicht kg 400 Max Hub mm 345 ffnungszeit ca s 14 27 Laufgeschwindigkeit m s 0 0125 Max Schubkraft N 1800 Stromspannung und Frequenz 24V 24V Mot...

Страница 39: ...ungen muessen mit den Norm EN12453 uebereinstimmen Anhang A E Photozelle wie Kode ACG8026 Jede 60 70 cm f r die ganze H he der Spalte des Gatters bis zu einem Maximum von 2 5 m anwenden EN 12445 Punkt...

Страница 40: ...Max a A max B C D E T sec ANT COL 1 1 80 90 45 100 100 815 90 14 A S3 Y 1 81 2 20 45 110 110 815 90 18 A S3 X 2 21 2 50 70 140 110 815 90 20 A S1 Z 2 51 3 00 90 170 140 815 115 25 B S2 Y 3 01 3 50 115...

Страница 41: ...w nschte Offnungsweite einzustellen gen ngt es die Endschalter A zu verstellen und sie mit Hilfe eines Imbusschl els an der Mutterschraube festzuziehen Um die erw nschte Schliessweite einzustellen m s...

Страница 42: ...EINSAME ERDUNGSKONTAKTE GEMEINSAME ERDUNGSKONTAKTE 24Vdc 0 8A 15 f r ZUBEH RE 24Vdc 0 8A 15 f r AUTOTEST KONTAKTLEISTE BLINKER 24Vdc 20W LED R 2 2K 1 4W ELEKTROSCHLOSS FUSSG NGER KONTAKLEISTE STROMVER...

Страница 43: ...f r die Programmierung in der Fabrik NICHT DIE BERBR CKUNG BER HREN OHNE ANTRIEB NICHT BETRIEBSF HIG Verbinder f r die Programmierung in der Fabrik nur f r die Modelle CRX NICHT DIE BERBR CKUNG BER H...

Страница 44: ...g ffnung und eingeschalteter LED Anzeige DL6 Trimmer im Uhrzeigersinn gedreht Die Pause kann von mindestens 2 Sekunden bis maximal 2 Minuten eingestellt werden LED ANZEIGEN DL1 Programmierung aktivier...

Страница 45: ...eschlossenem Tor 1 DIP 1 auf ON und anschlie end DIP 2 auf ON stellen 2 Die rote LED AnzeigeDL1 f r die Programmierung blinkt mit einer Frequenz von 1 Sek ON und 1 Sek OFF f r 10 Sekunden 3 Die Fernst...

Страница 46: ...enem Tor gedr ckt so wird das Tor geschlossen dr ckt man sie bei geschlossenem Tor f hrt das zur ffnung ELEKTRISCHE VERRIEGELUNG LOCK DIP 8 auf ON stellen um den Befehl f r die elektrische Verriegelun...

Страница 47: ...rend dieses Vorgangs im fall eines ausfalls der Kontaktleisten oder Fotozellen der Fotozellen oder Kontaktleisten funktionieren noch Unterbrechung des Betriebs im Gange Anmerkung 2 Die Stoppen Taste i...

Страница 48: ...G6058 FERNSENDER SUN Wi Fi VORRICHTUNGEN MASTER Wi Fi KARTE F R DEN BETRIEB DES SYSTEMS OHNE KABEL mit Verbinder 12 30V ac dc Kode ACG6094 mit Endblockierung 12 30V ac dc Kode ACG6099 NOVA Wi Fi FOTOZ...

Страница 49: ...lo mec nicos Con el seguro mec nico incorporado que interviene durante la abertura Si se utiliza tambi n el seguro mec nico que interviene durante el cierre opcional la carrera m xima de remolque se r...

Страница 50: ...Regulacion de la fuerza del motor D Nervaduras como c d ACG3010 y o otros dispositivos que limitan las fuerzas entre limites de las normas EN 12453 Appendix A E Fotoc lulas como c d ACG8026 Da applic...

Страница 51: ...D E T sec ANT COL 1 1 80 90 45 100 100 815 90 14 A S3 Y 1 81 2 20 45 110 110 815 90 18 A S3 X 2 21 2 50 70 140 110 815 90 20 A S1 Z 2 51 3 00 90 170 140 815 115 25 B S2 Y 3 01 3 50 115 200 140 815 11...

Страница 52: ...y bloquearlo con una llave fija n 13 Para poder obtener el cierre deseado se tendr que mover el seguro B OPCIONAL y bloquearlo con una llave fija n 13 MANTENIMIENTO Estas operaciones deben ser efectu...

Страница 53: ...O PASSO COM N COM N 24Vdc 0 8A 15 para ACCESSORIOS 24Vdc 0 8A 15 para AUTOTEST COSTAS INTERMITENTE 24Vdc 20W LED R 2 2K 1 4W CERRADURA EL CTRICA PEATONAL COSTAS ALIMENTACION 230Vac 50Hz TRANSFORMADOR...

Страница 54: ...O RESPETAR LAS PRUEBAS DE IMPACTO INDICADAS EN LA NORMATIVA EN12453 EN CASO DE QUE NO SEA NECESARIO OBEDECER LA NORMA ARRIBA DESCRITA BASTA COLOCAR EL DIP 3 EN POSICI N OFF EN ESTE CASO LAS PUERTAS SE...

Страница 55: ...LOS TIEMPOS PARA 1 MOTOR M1 CON SENSOR DE CORRIENTE HABILITADO DIP 7 ON ATENCI N PARA GESTIONAR UN SOLO MOTOR EL DIP 13 DEBE ESTAR COLOCADO EN POSICI N ON DURANTE LA PROGRAMACI N EL SENSOR DE CORRIEN...

Страница 56: ...os est n programados en el modo de IMPULSO de lo contrario pueden activar el movimiento de la puerta sin tener activos los elementos de seguridad PULSADOR DE MANDO PASO PASO COM K BUTTON Si DIP 6 en O...

Страница 57: ...de seguridad se estropea o se queda empe ada por mas de 60 segundos los comandos ABRE CIERRE K BUTTON y el PEATONAL funcionar n solo a hombre presente El signal de activaci n de este funcionamiento se...

Страница 58: ...CH c d ACG6058 TELEMANDO SUN DISPOSITIVOS Wi Fi MASTER Wi Fi FICHA DE GESTI N SISTEMA SIN CABLES con enchufe 12 30V ac dc c d ACG6094 con regleta 12 30V ac dc c d ACG6099 NOVA Wi Fi FOTOC LULAS SIN CA...

Страница 59: ...2 de la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant que l installation ait t d clar e conforme aux dispositions pr vues par la Directive T...

Страница 60: ...nsatore 35 F 450V x serie 120V 60 CME1166 Adattat motore KING 24V CME1299 Perno per ingranaggio serie KING CME2042 Corona elicoidale sblocco sx CME2041 Corona elicoidale dx serie KING CME8996 Vite s f...

Отзывы: