background image

3

3

G

B

WARNINGS FOR THE INSTALLER - GENERAL SAFETY OBLIGATIONS

  1 - 

 ATTENTION! It is very important for the safety of people to follow 
all instructions strictly. A wrong installation or use of the product 
could cause serious damage to people.

  2 - 

 Read carefully this manual before starting installation and save it 
for future reference.

  3 - 

 

Packaging  materials  (i.e.  plastic,  polystyrene,  etc.)  must  be  out  of 
children’s reach, because potentially dangerous.

  4 - 

 

This product has been designed and manufactured exclusively on the 
purpose indicated in this manual. Any different use not here indicated 
could  damage  the  integrity  of  the  product  and/or  be  potentially 
dangerous.

  5 - 

 

RIB is not responsible for any damage caused by improper or different 
use from the indicated one.

  6 - 

 

Do  not  install  the  device  in  an  explosive  area:  Using  Inflammable 
gases could be not safe.

  7 - 

 

Installation must be according to the local Laws.

  8 - 

 

In order to have an adequate safety level in the extra-CEE countries, 
in addiction to the national laws, the above mentioned laws must be 
followed. 

  9 - 

 

RIB  is  not  responsible  if  someone  does  not  observes  the  correct 
method  of  installation  of  the  STOPPER  T  products  and  related 
devices, included deformations coming during the use.

10 - 

 

Before any actions on the automatic installations take power off.

11 - 

 

An Omni polar switch should be foreseen on the alimentation’ s net of 
automatic installations. Its connections should have an opening range 
of 3 mm. A magnetotermical differential with 6A Omni polar switch is 
adviceable

12 - 

 

Assure that a differential switch with 0,03° is present at the beginning 
of the automatic installation.

13 - 

 

The  main  electrical  alimentation  of  the  control  unit  of  automatic 
installations    must  be  connected  directly  to  at  the  beginning  of  the 
apposite  principal  switch  set  inside  the  control  unit;  use  anti-flame 
cables  approved  by  at  least  one  of  the  European  Institutes.    The 
dimension of the first alimentation  line must be minimum  3x2,5mm,but 
evaluated  by  the  installer  according  to  the  number  of  STOPPER  T 
(400W each STOPPER T) and the distance from the output point in 
order  to  guarantee  a  correct  alimentation  (230V  +/-  10%  for  moving 
STOPPER T).

14 - 

 

Test that the earthing is workmanlike and connect the metallic parts.

15 - 

 

The  automatic  installations  include  a  standard  safety  device:  an 
inversion pressure switch in case of at least 40 kg of load. It is anyway 
necessary to test the activation level every six months, according to 
what laws establish.

16 - 

 

Safety  devices  (Law  EN  12978)  allow  protection  of  potentially 
dangerous  areas  where  activities  such  as  squashing,  conveyance, 
shearing are possible to occur.

17 - 

 

Each  automatic  installation  should  have  at  least  one  lighting  device 
(i.e:  flashing  lights  integrated  in  the  crosshead  of  the  bollard)  and  a 
signal placard, along with the device quoted at point “16”

18 - 

 

In  each  automatic  installation  the  installer  must  consider  and  install 
appropriate safety devices.

19 - 

 

For maintenance works use only original parts supplied by RIB.

20 - 

 

RIB is not responsible for  safety and good functioning of the product, 
in  case  of  use  of  components  not  manufactured  or  distributed  by 
RIB.

21 - 

 

Do not apply any modification to the parts composing the automated 
product STOPPER T.

22 - 

 

The installer must provide the Customer with all information related to 
the manual release of the automatic bollard in case of emergency and 
give the User a warning manual attached to the product.

23 - 

 

Do  not  allow  children  or  others  to  stop  close  to  the  bollard  during 
operation.

24 - 

 

Keep remote controls or other impulse-giving devices out of children’s 
reach, in order to avoid involuntary activation.

25 - 

 

Thoroughfare over the STOPPER T bollard allowed only at complete 
lowering of the bollard.

26 - 

 

The User must avoid any repairing actions or direct operations on the 
bollard, and must address to qualified and authorized personnel only.

27 - 

 

Do not waste exhausted batteries in the garbage, but dispose them in 
the apposite containers to allow recycling. Disposal costs have already 
been paid by the manufacturer.

28 - 

 

The  product  is  packaged  on  Euro  pallet;  use  pallets’  movers  or 
shunters for movement; handle with care.

29 - 

 

The product has been  manufactured with IP 56 protection’s level, and 
could therefore be stored everywhere; storage in internal or covered 
places is anyway preferable. 

30 - 

 

The  product  does  not  require  availability  of  spare  parts;  RIB’  s 
warehouse can send by express any needed spare parts.

31 - 

 

In  case  of  maintenance  and/or  reparation,  Pay  attention  not  to  give 
improper  raising  signals;  to  avoid  any  problems,  disconnect  the 
bollard’s  moving  by  the  switch  set  inside  the  control  management 
station.

32 - 

 Everything not mentioned in this manual is not allowed.

Содержание AA51213

Страница 1: ...age 09 Resistenza allo sfondamento Breaking resistance 120 000 Joule Resistenza agli urti Shock resistance 9 000 Joule Materiale Material Acciaio Fe37 Steel Fe37 Operatore Operator STOPPERT T 275 SA Verniciatura Painting Polvere poliestere grigio antracite RAL7021 Polyester powder grey antracite RAL7021 Codice Code AA51214 ...

Страница 2: ... dispone standard di una sicurezza costituita da un pressostato d inversione in caso di contrasto di almeno 40 kg e comunque necessario verificarne semestralmente la soglia d intervento secondo quanto previsto dalle Norme 16 I dispositivi di sicurezza Norma EN 12978 permettono di proteggere eventuali aree di pericolo da rischi meccanici di movimento come ad esempio schiacciamento convogliamento ce...

Страница 3: ...automatic installations include a standard safety device an inversion pressure switch in case of at least 40 kg of load It is anyway necessary to test the activation level every six months according to what laws establish 16 Safety devices Law EN 12978 allow protection of potentially dangerous areas where activities such as squashing conveyance shearing are possible to occur 17 Each automatic inst...

Страница 4: ...etto controllando il riferimento del controtelaio in relazione al senso di transito vedere disegno allegato 6 A pozzetto in opera se il dissuasore fosse dotato di lampeggiatore integrato e o resistenza scaldante articoli opzionali posare una guaina flessibile Ø esterno 50 mm dall apposita connessione elettrica presente nel pozzetto alla centralina di alimentazione di tali apparati 7 Immettere calc...

Страница 5: ...TORE METALLICO 1 QUOTA DI CALPESTIO MANTO STRADALE GHIAIA CONTROTELAIO LIVELLARE GUAINA Ø 40 FLESSIBILE CONTENITORE METALLICO ZANCHE DI FONDAZIONE GUAINA Ø 40 FLESSIBILE 2 1 PUNTO DI RIFERIMENTO PER MONTAGGIO TELAIO SENSO DI TRAFFICO CALCESTRUZZO ...

Страница 6: ...RE METALLICO 3 4 QUOTA DI CALPESTIO MANTO STRADALE CONTROTELAIO CALCESTRUZZO VANO CEMENTIZIO ZANCHE DI FONDAZIONE GUAINA Ø 40 FLESSIBILE GUAINA Ø 40 FLESSIBILE CALCESTRUZZO PUNTO DI RIFERIMENTO PER MONTAGGIO TELAIO SENSO DI TRAFFICO SENSO DI TRAFFICO ...

Страница 7: ...3 SCHEMA DI POSA MULTIPLA PUNTO DI RIFERIMENTO PER MONTAGGIO TELAI GUAINA Ø 40 FLESSIBILE SENSO DI TRAFFICO GUAINA Ø 100 FLESSIBILE ZANCHE DI FONDAZIONE POZZETTO DI DERIVAZIONE APPARECCHIATURA DI COMANDO A A ...

Страница 8: ...ruotare la chiave in senso antiorario di circa 70 automaticamente STOPPER T si solleverà per effetto dell attuatore a gas incorporato A sollevamento effettuato STOPPER T si blocca automaticamente permettendo di togliere la chiave PROCEDURA DI MANUTENZIONE ORDINARIA SEMESTRALE PER STOPPER T 275 SEMIAUTOMATICO La sequenza standard di manutenzione ordinaria semestrale deve essere la seguente Pulizia ...

Страница 9: ...ter frame setting considering the traffic direction see drawing enclosed 6 Once the metallic pit is laid and if the bollard is equipped of inbuilt blinker and or heating devices optional articles lay a flexible sheath with diameter 50 mm from the connection foreseen in metallic pit to the devices control panel 7 Introduce concrete all around the metallic pit thus made until its top is reached abou...

Страница 10: ...ATION PLAN FOR METALLIC PIT 1 TREAD LAVEL GRAVEL COUNTERFRAME TO LEVEL FLEXIBLE SHEATH Ø 40 METALLIC PIT FOUNDATION CLAMPS FLEXIBLE SHEATH Ø 40 2 1 REFERENCE FOR THE DIRECTION OF THE COUNTERFRAME INSTALLATION TRAFFIC WAY CONCRETE G B ...

Страница 11: ...TALLATION PLAN FOR METALLIC PIT 3 4 TREAD LAVEL COUNTERFRAME CONCRETE METALLIC PIT FOUNDATION CLAMPS FLEXIBLE SHEATH Ø 40 FLEXIBLE SHEATH Ø 40 CONCRETE REFERENCE FOR THE DIRECTION OF THE COUNTERFRAME INSTALLATION TRAFFIC WAY TRAFFIC WAY ...

Страница 12: ...2 G B 3 MULTIPLE INSTALLATION PLAN REFERENCE FOR THE DIRECTION OF THE COUNTERFRAME INSTALLATION FLEXIBLE SHEATH Ø 40 TRAFFIC WAY FLEXIBLE SHEATH Ø 100 FOUNDATION CLAMPS DERIVATION PIT COMMAND EQUIPMENT A A ...

Страница 13: ...al unlock and then turn the key in un clock wise of 70 STOPPER T will rise automatically thanks to the gas spring Once fully down STOPPER T bollard stops automatically and you can take the key out ORDINARY ROUTINE MAINTENANCE PROCEDURE STOPPER T 275 SEMI AUTOMATIC The standard routine maintenance sequence is as follows Cleaning of pit with suction of all material settlements Cleaning of water drai...

Страница 14: ...14 14 NOTES ...

Страница 15: ...a in cui sarà incorporato o di cui diverrà componete sia stata identificata e ne sia stata dichiarata la conformità alle condizioni della Direttiva 89 392 CEE e successive modifiche trasposta nella legislazione nazione dal D P R n 459 del 24 Luglio 1996 DECLARATION OF COMPLIANCE Declares that the retractable bollard STOPPER T 275 SA Has been produced to be placed in a machine or to be assembled to...

Страница 16: ...ato e costruito in Italia This product has been completely developed and built in Italy STOPPER T 275 SA Cod CVA1808 14072011 Rev 01 25014 CASTENEDOLO BS ITALY Via Matteotti 162 Tel 39 030 2135811 Fax 39 030 21358279 www ribind it ribind ribind it ...

Отзывы: