background image

15

15

R.I.B. S.r.l.

25014 Castenedolo - Brescia - Italy

Via Matteotti, 162

Tel. ++39.030.2135811

Fax ++39.030.21358279 - 21358278

www.ribind.it - [email protected]

AZIENDA CON SISTEMA 

DI QUALITÀ CERTIFICATO 

DA DNV

COMPANY WITH QUALITY 

SYSTEM CERTIFIED

BY DNV

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ

Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il dissuasore a scomparsa 

STOPPER T 275 SA

:

E’ costruito per essere incorporato in una macchina o per essere assemblato con altri macchinari per costituire una macchina ai sensi della Direttiva 

89/392/CEE

 e successive 

modifiche 

91/368/CEE, 93/44/CEE, 2006/95/CEE

;

E’ conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti altre Direttive CEE:

Sicurezza dei prodotti elettrici: 

2006/95/CEE

Compatibilità elettromagnetica: 

2004/108/CEE

ed inoltre dichiara che non è consentito mettere in servizio il macchinario fino a che la macchina in cui sarà incorporato o di cui diverrà componete sia stata identificata e ne 
sia stata dichiarata la conformità alle condizioni della Direttiva 

89/392/CEE

 e successive modifiche trasposta nella legislazione nazione dal D.P.R. n°459 del 24 Luglio 1996. 

DECLARATION OF COMPLIANCE

Declares that the retractable bollard 

STOPPER T 275 SA

:

Has been produced to be placed in a machine or to be assembled  to other machines to form a machine according to the 

89/392/CEE

 Rule and successive modifications 

91/368/CEE, 93/44/CEE, 2006/95/CEE

;

It is in conformity to the principal safety requirements of the following CEE Rules:

Safety of electrical products: 

2006/95/CEE

Electromagnetic Compatibility: 

2004/108/CEE

And declares also that is not possible to activate the machine until the machine where it will be incorporated or it will be part, has been identified and declared in conformity to 
the instructions of the Rule 

89/392/CEE

 and successive modifications applied in the nation legislation from D.P.R. n°459 - 24 July 1996.

Legal Representative

(Rasconi Antonio)

Содержание AA51213

Страница 1: ...age 09 Resistenza allo sfondamento Breaking resistance 120 000 Joule Resistenza agli urti Shock resistance 9 000 Joule Materiale Material Acciaio Fe37 Steel Fe37 Operatore Operator STOPPERT T 275 SA Verniciatura Painting Polvere poliestere grigio antracite RAL7021 Polyester powder grey antracite RAL7021 Codice Code AA51214 ...

Страница 2: ... dispone standard di una sicurezza costituita da un pressostato d inversione in caso di contrasto di almeno 40 kg e comunque necessario verificarne semestralmente la soglia d intervento secondo quanto previsto dalle Norme 16 I dispositivi di sicurezza Norma EN 12978 permettono di proteggere eventuali aree di pericolo da rischi meccanici di movimento come ad esempio schiacciamento convogliamento ce...

Страница 3: ...automatic installations include a standard safety device an inversion pressure switch in case of at least 40 kg of load It is anyway necessary to test the activation level every six months according to what laws establish 16 Safety devices Law EN 12978 allow protection of potentially dangerous areas where activities such as squashing conveyance shearing are possible to occur 17 Each automatic inst...

Страница 4: ...etto controllando il riferimento del controtelaio in relazione al senso di transito vedere disegno allegato 6 A pozzetto in opera se il dissuasore fosse dotato di lampeggiatore integrato e o resistenza scaldante articoli opzionali posare una guaina flessibile Ø esterno 50 mm dall apposita connessione elettrica presente nel pozzetto alla centralina di alimentazione di tali apparati 7 Immettere calc...

Страница 5: ...TORE METALLICO 1 QUOTA DI CALPESTIO MANTO STRADALE GHIAIA CONTROTELAIO LIVELLARE GUAINA Ø 40 FLESSIBILE CONTENITORE METALLICO ZANCHE DI FONDAZIONE GUAINA Ø 40 FLESSIBILE 2 1 PUNTO DI RIFERIMENTO PER MONTAGGIO TELAIO SENSO DI TRAFFICO CALCESTRUZZO ...

Страница 6: ...RE METALLICO 3 4 QUOTA DI CALPESTIO MANTO STRADALE CONTROTELAIO CALCESTRUZZO VANO CEMENTIZIO ZANCHE DI FONDAZIONE GUAINA Ø 40 FLESSIBILE GUAINA Ø 40 FLESSIBILE CALCESTRUZZO PUNTO DI RIFERIMENTO PER MONTAGGIO TELAIO SENSO DI TRAFFICO SENSO DI TRAFFICO ...

Страница 7: ...3 SCHEMA DI POSA MULTIPLA PUNTO DI RIFERIMENTO PER MONTAGGIO TELAI GUAINA Ø 40 FLESSIBILE SENSO DI TRAFFICO GUAINA Ø 100 FLESSIBILE ZANCHE DI FONDAZIONE POZZETTO DI DERIVAZIONE APPARECCHIATURA DI COMANDO A A ...

Страница 8: ...ruotare la chiave in senso antiorario di circa 70 automaticamente STOPPER T si solleverà per effetto dell attuatore a gas incorporato A sollevamento effettuato STOPPER T si blocca automaticamente permettendo di togliere la chiave PROCEDURA DI MANUTENZIONE ORDINARIA SEMESTRALE PER STOPPER T 275 SEMIAUTOMATICO La sequenza standard di manutenzione ordinaria semestrale deve essere la seguente Pulizia ...

Страница 9: ...ter frame setting considering the traffic direction see drawing enclosed 6 Once the metallic pit is laid and if the bollard is equipped of inbuilt blinker and or heating devices optional articles lay a flexible sheath with diameter 50 mm from the connection foreseen in metallic pit to the devices control panel 7 Introduce concrete all around the metallic pit thus made until its top is reached abou...

Страница 10: ...ATION PLAN FOR METALLIC PIT 1 TREAD LAVEL GRAVEL COUNTERFRAME TO LEVEL FLEXIBLE SHEATH Ø 40 METALLIC PIT FOUNDATION CLAMPS FLEXIBLE SHEATH Ø 40 2 1 REFERENCE FOR THE DIRECTION OF THE COUNTERFRAME INSTALLATION TRAFFIC WAY CONCRETE G B ...

Страница 11: ...TALLATION PLAN FOR METALLIC PIT 3 4 TREAD LAVEL COUNTERFRAME CONCRETE METALLIC PIT FOUNDATION CLAMPS FLEXIBLE SHEATH Ø 40 FLEXIBLE SHEATH Ø 40 CONCRETE REFERENCE FOR THE DIRECTION OF THE COUNTERFRAME INSTALLATION TRAFFIC WAY TRAFFIC WAY ...

Страница 12: ...2 G B 3 MULTIPLE INSTALLATION PLAN REFERENCE FOR THE DIRECTION OF THE COUNTERFRAME INSTALLATION FLEXIBLE SHEATH Ø 40 TRAFFIC WAY FLEXIBLE SHEATH Ø 100 FOUNDATION CLAMPS DERIVATION PIT COMMAND EQUIPMENT A A ...

Страница 13: ...al unlock and then turn the key in un clock wise of 70 STOPPER T will rise automatically thanks to the gas spring Once fully down STOPPER T bollard stops automatically and you can take the key out ORDINARY ROUTINE MAINTENANCE PROCEDURE STOPPER T 275 SEMI AUTOMATIC The standard routine maintenance sequence is as follows Cleaning of pit with suction of all material settlements Cleaning of water drai...

Страница 14: ...14 14 NOTES ...

Страница 15: ...a in cui sarà incorporato o di cui diverrà componete sia stata identificata e ne sia stata dichiarata la conformità alle condizioni della Direttiva 89 392 CEE e successive modifiche trasposta nella legislazione nazione dal D P R n 459 del 24 Luglio 1996 DECLARATION OF COMPLIANCE Declares that the retractable bollard STOPPER T 275 SA Has been produced to be placed in a machine or to be assembled to...

Страница 16: ...ato e costruito in Italia This product has been completely developed and built in Italy STOPPER T 275 SA Cod CVA1808 14072011 Rev 01 25014 CASTENEDOLO BS ITALY Via Matteotti 162 Tel 39 030 2135811 Fax 39 030 21358279 www ribind it ribind ribind it ...

Отзывы:

Похожие инструкции для AA51213