RHINO 501066 Скачать руководство пользователя страница 2

F

501066

Page 1 sur 4

MINI OUTIL 170W + 120 ACCESSOIRES

REF : 501066 - NOTICE D’UTILISATION

MISE EN GARDE

– Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions. Conserver tous

les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Double isolation = Class II

Porter des protecteurs d’oreilles lors de l’utilisation de l’appareil ; L’exposition aux bruits peut provoquer une perte
élevée de l’audition.

Utiliser un masque anti-poussières si les opérations de coupe entraînent des poussières

Porter des lunettes de protection

Porter des gants

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, lorsque ce produit arrive en fin de vie, ne pas le jeter avec les
ordures ménagères. Veuillez le ramener au centre de collecte le plus proche de chez vous afin qu’il soit retraité.

En

effectuant ce geste, vous contribuez à la protection de l’environnement

1 - Caractéristiques

Alimentation: 230 V~ 50 Hz ; Puissance: 170 W
Vitesse nominale à vide: 8000 - 35000 tr/min ;
Capacité maxi du mandrin: 3,2 mm
Niveau de vibrations: 3,74 m/s

2

+/- 1,5m/s² (vibration main / bras)

Niveau de pression acoustique: 72,5 dB (A) +/-3 dB
Niveau de puissance acoustique: 83,5 dB (A) +/-3 dB

* La valeur totale de vibration déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée. Celle-ci peut être utilisée pour comparer
un outil à un autre. Cette valeur totale de vibration déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition.
La pression acoustique pour l’opérateur peut dépasser les 80 dB(A), portez une protection auditive.
La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée (EN 60745-2-23) et peut être utilisée pour
comparer un outil à un autre. La valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition.

AVERTISSEMENT :

• L’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d’utilisation
de l’outil; et
• Les mesures de sécurité visant à protéger l’opérateur, qui sont basées sur une estimation de l’exposition dans les conditions d‘utilisation réelles
(compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonctionnement au repos,
en plus du temps de déclenchement).

2 - Indication générale
Cet outil multifonction est destiné pour des petits travaux de meulage, perçage, gravure, sculpture polissage, ponçage et nettoyage dans le métal,
le béton, le bois et d’autres matériaux.
Cet outil multifonction peut être branché à des prises sans borne de protection car il possède une double isolation. Assurez-vous que la tension du
réseau corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique (230V~ 50Hz). Vérifiez le bon état du câble d’alimentation.

Respectez les consignes suivantes:
- Retirer la fiche de courant du socle avant d’effectuer tout réglage, entretien ou réparation.
- Ne pas soumettre la machine à des changements brusques de température pouvant provoquer une condensation de vapeur d’eau sur la surface
d’isolation.
- Lors du montage ou du démontage des outils ou du mandrin, débranchez la machine en enlevant la fiche de la prise de courant.
- Assurez-vous à l’utilisation que la pièce d’ouvrage est bien serrée dans l’étau ou tout autre dispositif de serrage.

3 - Variateur de vitesse électronique
Cet outil multifonction est équipé d’une molette qui permet de faire varier la vitesse.

4 - Utilisation du bouton de blocage d’arbre
Cet outil multifonction possède un bouton de blocage d’arbre situé à l’arrière du mandrin qui permet de visser ou dévisser celui-ci à la main.
- Montage d’un embout mandrin
Appuyer sur le bouton de blocage d’arbre, dévisser complètement la bague du mandrin, retirer l’embout mandrin en place, mettre le nouvel
embout mandrin, revisser la bague du mandrin et relâcher le bouton de blocage d’arbre.
- Montage d’un outil
Appuyer sur le bouton de blocage d’arbre, dévisser de quelques tours la bague du mandrin, mettre l’outil en place en ayant mis au préalable
l’embout mandrin approprié, visser complètement la bague du mandrin et relâcher le bouton de blocage d’arbre.

5 - Mise en marche
Avant de brancher la prise de courant vérifier que l’interrupteur soit en position arrêt et que la tension du réseau corresponde à 230V~50 Hz.
Presser l’interrupteur sur la position 1 pour mettre en marche l’outil multifonction. Régler la vitesse à l’aide de la molette du variateur électronique
presser l’interrupteur sur la position O pour arrêter l’outil multifonction.

F

Содержание 501066

Страница 1: ...MINI OUTIL 170W 120 ACCESSOIRES MULTIFUNCTION TOOL 170W 120 ACCESSORIES MINI HERRAMIENTA 170W 120 ACCESORIOS MINI FERRAMENTA 170W 120 ACESS RIOS MULTIFUCIONELE WERKTUIGKOFFER 170W 120 ACCESSOIRES F G...

Страница 2: ...ation r elles compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement telles que les temps d arr t de l outil et de fonctionnement au repos en plus du temps de d clenchement 2 Indic...

Страница 3: ...n dispositif courant diff rentiel r siduel RDC L usage d un RCD r duit le risque de choc lectrique 3 S curit des personnes a Rester vigilant regarder ce que l on est en train de faire et faire preuve...

Страница 4: ...iaux inflammables Des tincelles pourraient enflammer ces mat riaux Rebonds et mises en garde correspondantes Le rebond est une r action soudaine au pincement ou l accrochage d une meule rotative d un...

Страница 5: ...e la brosse Les brins m talliques peuvent ais ment p n trer dans des v tements l gers et ou la peau b Si l utilisation d un protecteur est recommand e pour le brossage m tallique ne permettre aucune g...

Страница 6: ...rs because it is fitted with double insulation Ensure that the mains voltage corresponds to that indicated on the information plate 230V 50Hz Make sure that the power cord is in a good condition Respe...

Страница 7: ...protection reduces your risk of injury c Avoid accidental starting up Make sure the switch is in the OFF position before plugging in Carrying tools with your finger on the switch or plugging them in...

Страница 8: ...o o arreglo No someter la m quina a cambios bruscos de temperatura esto provocar a una condensaci n de vapor de agua sobre la superficie de aislamiento Mientras el montaje o el desmontaje de las herra...

Страница 9: ...e drogas de alcohol o de medicamentos Un momento de desatenci n mientras la utilizaci n de una herramienta puede ocasionar graves heridas de personas b Utilizar accesorios de seguridad Llevar siempre...

Страница 10: ...nta es Retire a forma atual da base antes de fazer quaisquer ajustamentos manuten o ou reparo N o submeta o aparelho a mudan as bruscas de temperatura podem provocar condensa o do vapor de gua na supe...

Страница 11: ...entos de seguran a como m scaras contra poeira skid cal ados de seguran a capacetes ou de protec o ac stica usada para condi es adequadas vai reduzir ferimentos c Evite um accionamento involunt rio As...

Страница 12: ...op het plaatje dat aan het gereedschap bevestigd is 230V 50Hz Controleer de goede staat van de voedingskabel Respecteer de volgende instructies Trek de stekker uit het voetstuk alvorens het toestel bi...

Страница 13: ...starten Kijk of de schakelaar in de uitstand staat alvorens de stekker in het stopcontact te steken Het dragen van gereedschap met de vinger op de schakelaar of de stekker in het stopcontact steken te...

Страница 14: ...95 EG underer nationalen Anwendung X EG Electrishche apparatuur en de transposities hiervan X Disposiciones de la directiva 2006 95 CE relativa a los materiales el ctricos y sus transposiciones X alla...

Отзывы: