background image

 

 

 
Das  Austreten  von  Wasser  in  das  Produkt  bei  Verwendung  eines  vertikalen  Rauchkanal  mit 

Kaminfunktion ist kein Grund für eine Beschwerde! 

 
Bei der Installation von Rhéa-Flam Kaminofen in der BRD im Einklang mit der Norm 

DIN 18 896

 Artikel 

6.2.2

 können die Kaminöfen an einen Gemeinschaftsschornstein angeschlossen werden.  

 

13.

 

Bedienungsanleitung 

 

13.1

 

Brennstoff 

 

In Kaminöfen darf nur Holz in Übereinstimmung mit dem Gesetz 

Nr.

 

201/2012 Slg.

 verbrannt werden. Zum 

Erreichen der Nennwerte des Kaminofens ist es empfehlenswert, trockene Holzscheite mit dem Durchmesser 

5-

8  cm

  und  in  der  Länge 

20-30  cm

  und  mit  niedrigerer  Feuchtigkeit,  als 

20% 

(optimal  sind 

10%

)  Reisig  und 

klein  gespaltenes  Holz  ist  lediglich  beim  Anheizen  zu  verwenden.  Um  das  Holz  richtig  zu  trocknen,  sind  die 
gespaltenen Holzscheite mindestens über 2 Jahre unter einem gelüfteten Vordach zu lagern.  

 

In  dem  Kaminofen  ist  bis  zu  der  im  technischen  Datenblatt  angeführten  Nennleistung  zu  heizen,  d.  h. 

Verbrennung  der  gegebenen  Menge  des  erlaubten  Brennholzes  in 

1  Stunde.

  Bei  langzeitiger  übermäßiger 

Überlastung droht Beschädigung des Kaminofens. 

 

Als  Brennstoff  dürfen  nie  brennbare  Flüssigkeiten,  Koks,  Kohle  bzw.  Abfälle  vom  Typ:  

Holzspanplatten,  Kunststoff,  Tüten,  behandeltes  Holz  bzw.  selbstständige  Holzspäne,  Sägemehl  bzw. 
Pellets benutzt werden! 

 
 
!!!  Verbrennung  derartiger  Werkstoffe  verschmutzt  nicht  nur  unsere  Umwelt,  sondern  beschädigt 

auch den Kaminofen und den Kamin!!! 

 
 

13.2

 

Erste Inbetriebnahme des Kaminofens 

 
Vor  der  ersten  Inbetriebnahme  sind  etwaige  Aufkleber  vom  Glas,  Zubehörteile  aus  dem  Aschekasten  ggf. 

Feuerraum zu beseitigen, dasselbe gilt auch für etwaige Transportsicherungen. 

Alle Kunststoff-Abdeckstopfen 

an den Gewindeverbindungen sind nicht funktionsfähig, sie sind nur für Transport bestimmt. 

Überprüfen 

Sie  nach  der  Abbildung  aus  dem  technischen  Datenblatt,  ob  die  lose  gelagerten  Zugumlenkungsblenden, 
Schamott Blöcke ggf. die Sperren richtig angeordnet sind (es besteht die Möglichkeit, dass sie beim Transport 
bzw.  bei  der  Installation  in  die  falsche  Position  gerutscht  sind).  Falls  Sie  deren  fehlerhafte  Anordnung 
feststellen,  bringen  Sie  die  Bauteile  in  die  richtige  Position,  andernfalls  ist  die  richtige  Funktion  der 
Heizvorrichtung  gefährdet.    Nach  der  Aufstellung  des  Kaminofens,  Anschließung  an  den  Kamin,  ggf. 
Anschließung des Austauschers an das Warmwassersystem und dessen Befüllung mit dem Wärmeträgermedium 
heizen Sie ein und heizen sie mindestens zwei Stunde "mit kleiner Flamme". Lassen Sie vor sowie im Laufe des 
ersten  Einheizens  die  Tür  des  Ofens  sowie  des  Aschekastens  ein  wenig  offen  (

ca.  1-2  cm)

,  damit  das 

Dichtungsmaterial  nicht  am  Lack  anhaftet.  Für  die  Oberflächenbehandlung  des  Kaminofens  wurde  feuerfeste 
Farbe  benutzt,  die  nach  dem  ersten  Einheizen  nach  vorübergehendem  Weicherden  ausbrennt.  Im  Laufe  der 
Phase  des  Weicherdens  besteht  erhöhte  Gefahr  der  Lackoberflächenbeschädigung  mit  der  Hand  bzw.  einem 
Gegenstand. Beim ersten Einheizen ist der Kaminofen mit kleiner Flamme, mit einer kleineren Brennstoffmenge 
und bei niedriger Temperatur zu beheizen. 

Der ganze Prozess der Inbetriebnahme des Produkts verläuft bei 

voll  geöffneter  Luftzufuhr.  Erste  zwei  Nachlegen  sollten  der  Mindestgrenze  des  empfehlten  Brennstoffs 
entsprechen  (siehe  auch  „Technisches  Datenblatt“). 

Alle  Materiale  müssen  sich  an  die  Wärmebelastung 

gewöhnen.  Durch  vorsichtiges  Anheizen  verhindern  Sie  Entstehung  von  Rissen  in  den  Schamottblöcken, 
Beschädigung des Lacks und Deformation von  Materialen der Einsatzkonstruktion.

 Nächste 5  – 6 Nachlegen 

sollten  Maximalmenge  des  Brennstoffs  (siehe  „Technisches  Datenblatt“)  innerhalb  von  5  –  6  Stunden 
entsprechen. Jetzt nach dem Nachlegen schließen Sie immer die Feuerraumtür. Aufgrund der höchsten 

Temperaturen    (Maximalleistung)  kommt  es  zur  Aushärtung  des  Lacks. 

Das  Ausbrennen  des 

Kaminofenlacks wird durch vorübergehenden üblen Geruch begleitet, der mit der Zeit verschwindet. 

 

Beim  Ausbrennen  des  Lacks  ist  ordnungsmäßige  Lüftung  des  Raums  zu  gewährleisten,  ggf. 

sicherzustellen,  dass  keine  kleinen  Haustiere  ggf.  Vögel  im  Raum  anwesend  sind,  es  ist  auch 
empfehlenswert, die Luftversorgung von Aquarien auszuschalten. 

 

13.3

 

Einheizung und Heizung 

 

3.

 

Bei einem Kaminofen mit Rost - geben Sie in den Feuerraum zuerst zerknittertes Papier und schichten 

Sie auf das Papier Holzsplitter. Zum Anheizen kann auch fester Feuerzünder benutzt werden. Lassen Sie nach 
dem  Einheizen  das  Feuer  bei  offenen  Luftregulierungselementen  frei  aufbrennen. 

Es  ist  verboten,  zum 

Einheizen  flüssige  Brennstoffe  (Benzin,  Petroleum,  u.  ä.)  zu  benutzen!

  Sobald  das  Feuer  aufbrennt  und 

genügend Zug vorhanden ist, können größere Holzscheite zugelegt werden, ohne dass der Rauch in den Raum 
austritt. Legen Sie stets die festgelegte Brennstoffmenge nach der Nennleistung des Kaminofens zu.  

 

4.

 

Bei einem Kaminofen ohne Rost - wird zum Brennen lediglich die Sekundärluft genutzt, legen Sie daher 

in den Feuerraum  größere Holzscheite, anschließend kleinere Holzscheite  und zuletzt Holzsplitter und Papier. 
Lassen  Sie  nach  dem  Einheizen  das  Feuer  bei  offenen  Luftregulierungselementen  frei  aufbrennen. 

Es  ist 

verboten,  zum  Einheizen  flüssige  Brennstoffe  (Benzin,  Petroleum,  u.  ä.)  zu  benutzen!

  Sobald  das  Feuer 

aufbrennt und genügend Zug vorhanden ist, können größere Holzscheite zugelegt werden, ohne dass der Rauch 
in  den Raum  austritt.  Legen Sie stets  die festgelegte  Brennstoffmenge nach der Nennleistung des  Kaminofens 
zu.  

 

Der  Brennstoffverbrauch  ist  stets  im  technischen  Datenblatt  angeführt.  Regulieren  Sie  die 

Verbrennungsintensität mit den Bedienungselementen der Luftzufuhr, ggf. durch Reduzierung des Kaminzugs, 
falls in Ihrem Ofen eine Rauchklappe eingebaut ist. Eine größere Brennstoffmenge bzw. zu großer Zug und zu 
große  Luftzufuhr  kann  Überheizung  und  Beschädigung  des  Kaminofens  zur  Folge  haben.  Zu  kleiner  Zug 
verursacht Schwärzung der Türscheibe bzw. Austritt von Rauch in den Raum bei der Öffnung der Ofentür und 
beim Zulegen in den Kaminofen. 

 

Hinweis:

  Die  Feuerraumtür  muss  stets  geschlossen  sein,  mit  Ausnahme  der  Inbetriebnahme, 

Brennstoffzulegung  und  Beseitigung  der  Asche.  Bei  jeder  längeren  Unterbrechung  des  Kaminofenbetriebs  ist 
vor  dem  Einheizen  die  Durchgängigkeit  und  Sauberkeit  der  Rauchzüge,  des  Kamins  und  des  Feuerraums  zu 
kontrollieren.  Das  Erhitzen  und  Auskühlen  des  Kamineinsatzes  werden  durch  Geräusche  begleitet,  es  handelt 
sich um keinen Mangel 

 
 

13.4

 

Brennstoffzulegung 

 
Zur  Verhinderung  des  Austritts  von  Rauchgas  in  den  Raum  beim  Zulegen  empfehlen  wir:  Etwa  5  bis  10 

Sekunden vor dem Öffnen der Feuerraumtür die Luftregler voll öffnen, anschließend die Tür zuerst ein wenig 
öffnen, einige Sekunden warten, solange das Rauchgas nicht in den Kamin abgezogen wird und erst danach die 
Tür voll öffnen. Nach dem Öffnen der Tür ist stets aufmerksam vorzugehen, es besteht Gefahr des Herausfallens 
von heißer Asche. Nach dem Brennstoffzulegen die Feuerraumtür erneut schließen. Nach dem Aufbrennen des 
Brennstoffs (ohne qualmige Flamme) den Regler wieder in die ursprüngliche Position stellen. Die Menge des 
zugelegten Brennstoffs soll dem informativen Stundenverbrauch des jeweiligen Kaminofens entsprechen (siehe 
technisches Datenblatt). Beim Überheizen kann die Ofenkonstruktion dauerhaft beschädigt werden. 

 
Hinweis:

  Übermäßiger  Austritt  der  Rauchgase  in  den  Raum  beim  Zulegen  kann  durch  Nachfüllung  des 

Brennstoffs nach dessen Abbrennen bis aufglühende Asche verhindert werden.  

 
 

13.5

 

Betrieb im Lauf des Übergangszeitraum 

Содержание LAMIA 01 T

Страница 1: ...Versions 01 C ramique 02 St atite 03 Acier fonte Versionen 01 Keramik 02 Speckstein 03 Stahl Gusseisen Versions 01 Ceramics 02 Soapstone 03 Steel cast iron FR DE EN LAMIA T...

Страница 2: ...LAMIA T kW 6 0...

Страница 3: ...formations de la fiche de produit du dispositif de chauffage d centralis sont fournies dans l ordre indiqu ci apr s et figurent dans la brochure relative au produit ou dans tout autre document fourni...

Страница 4: ...kW 6 0 The indirect heat output in kW 0 The energy efficiency index EEI 109 8 The useful energy efficiency at nominal heat output 81 9 The useful energy efficiency at minimum load Pass Special require...

Страница 5: ...ncentration en CO dans les r sidus de combustion pour O2 13 mg Nm3 CO Konzentration in den Abgasen bei O2 13 mg Nm3 The concentration of CO in the flue gases at O2 13 mg Nm3 923 Concentration en CO da...

Страница 6: ...Vorgang beim Austausch der Schamottbl cke 1 Deckenschamottblock neigen und herausziehen 1 2 Seteinschamottbl cke neigen und herausziehen 3 3 R ckwandschamottbl cke neigen und herausziehen 4 4 Deckens...

Страница 7: ...Page Blatt Page 1 1 Valid from G ltig seit Applicable partir du 22 09 2021 1 5 2 3 4 6 OFF ON OFF ON...

Страница 8: ...Rotating combustion chamber controller Steuerung des drehbaren Feuerraums Fonction de pivotement du po le Valid from Gultig seit 29 09 2020 valable partir du Page Blatt 1 2 Page OFF ON 90 90...

Страница 9: ...45 360 ON ON ON Valid from Gultig seit 29 09 2020 valable partir du Page Blatt 2 2 Page...

Страница 10: ...on de haute qualit de la fonte de l acier CORTEN et de l acier qualitatif de construction et de chaudi re de l acier de type HARDOX pour les pi ces soumises La surface des constructions en acier est p...

Страница 11: ...nne En outre le po le ne peut tre utilis e qu apr s une a ration soigneuse si possible par courant d air Lors de l utilisation il faut assurer qu une quantit suffisante d air de combustion et d air po...

Страница 12: ...e de ramonage afin que celui ci value l tat de la chemin e ainsi que le fabricant du po le pour un contr le 4 R gles de montage Avertissement Pendant le montage du po le toutes les r gles locales doiv...

Страница 13: ...ez un d faut de placement rectifiez le sinon le fonctionnement correct de l appareil de chauffage risque d tre emp ch Apr s le placement du po le le raccord la chemin e voire le raccord de l changeur...

Страница 14: ...Pour certains types de po les bois le cendrier est plac dans le bac sous la grille sans possibilit d extraction lat rale Le cendrier ne peut tre extrait que lorsque le dispositif chauffant ne fonctio...

Страница 15: ...tiliser les parties en bois de l emballage pour chauffer b placer l emballage en plastique dans un container pour d chets tri s c d poser les vis et les manches dans les mat riaux tri s d placer le sa...

Страница 16: ...stahl die hoch belasteten Bauteile werden aus HARDOX Stahl produziert Die Stahlkonstruktionsoberfl chen sind mit feuerfestem Mattlack gesch tzt Der feuerfeste Lack ist nicht korrosionsbest ndig Der Br...

Страница 17: ...icher L ftung des Raums am besten mit Zugluft wieder in Betrieb gesetzt werden Beim Betrieb ist die Zufuhr einer ausreichenden Verbrennungsluftmenge und Luft zum L ften des Raums sicherzustellen vor a...

Страница 18: ...b den mit entsprechender Tragf higkeit aufgestellt werden Erf llt der vorhandene Zusammenbau nicht diese unerl ssliche Bedingung sind f r die Erf llung dieser Anforderung geeignete Ma nahmen zu treff...

Страница 19: ...on 5 6 Stunden entsprechen Jetzt nach dem Nachlegen schlie en Sie immer die Feuerraumt r Aufgrund der h chsten Temperaturen Maximalleistung kommt es zur Aush rtung des Lacks Das Ausbrennen des Kaminof...

Страница 20: ...off wom glich gleichm ig im Feuerraum verteilt und weit vom Glas ist Bei Verschmutzung des Glases beim Heizen empfehlen wir durch das ffnen des Luftreglers die Verbrennungsintensit t zu erh hen die Gl...

Страница 21: ...ial to prevent damage by heat dilatation The combustion chamber can be firmly closed by doors with special heat resistant glass The glass not only increases the aesthetics of the flickering flames but...

Страница 22: ...al of any kind wood materials with various chemical bonding agents chipboards etc or unsorted domestic waste with remaining plastics is prohibited by law no 201 2012 Make sure to prevent children from...

Страница 23: ...uitable for the installed fireplace stove nominal output as far as design vent size and effective height are concerned A suitable chimney minimum profile chimney draft tightness etc is a basic conditi...

Страница 24: ...finally small cuttings and paper After starting fire let it burn freely with all air regulation elements open It is forbidden to use flammable liquid oil petroleum etc for starting fire After the fir...

Страница 25: ...ally by removing all fallen off parts of the chamotte lining The integrity of the chamotte lining must be monitored also during the heating season Spaces between individual chamotte fittings serve as...

Страница 26: ...ns acoustiques qui font partie int grante du processus de combustion le produit en cas de stockage dans des zones humides et non couvertes ventuellement en cas d utilisation dans des espaces ne corres...

Страница 27: ...uction n r f Date mis Surveillance technique de l investisseur Date de commencement de la proc dure de transmission Date d ach vement de la proc dure de transmission Date de la lib ration totale du ch...

Страница 28: ...barer Bestandteil des Verbrennungsprozesses ist wenn das Produkt in feuchten und nicht berdachten R umen gelagert wird bzw wenn es in R umen verwendet wird die nicht Wohnr umen entsprechen auf Sch den...

Страница 29: ...Vom Herausgegeben von Technische Aufsicht des Bauherrn Aufnahmedatum des bergabeverfahrens Abschlussdatum des bergabeverfahrens Datum der vollst ndigen R umung der Arbeitsstelle Beginn der Garantieze...

Страница 30: ...stic caused by the natural expansion of the materials used the so called sheet metal expansion Also the burning of the wood itself causes acoustic phenomena as rumbling which is an integral part of th...

Страница 31: ...permit no Date Issued by Technical supervision of the investor Date of commencement of transfer Date of termination of transfer Date of complete clearing of the workplace Warranty begins on First comb...

Отзывы: