background image

5. Chłodzenie dokumentu 

i utwardzanie kleju

Dokument należy teraz wyjąć z komory grzejnej i
ułożyć na tacy chłodzącej (F) znajdującej się z tyłu
bindownicy 

(rys. 4)

. Po kilku minutach chłodzenia

oprawiony dokument będzie gotowy do prezentacji.
Można teraz powtórzyć procedurę, w celu
oprawienia następnego dokumentu.

6. Oprawianie kilku dokumentów

jednocześnie

Możliwe jest oprawianie kilku egzemplarzy
dokumentu jednocześnie. Komora grzejna mieści
kilka dokumentów o maksymalnej łącznej grubości
40mm. Np. 6 oprawek o grubości 6mm każda lub 
4 oprawki o grubości 9mm każda. Oprawianie kilku
dokumentów jednocześnie znacznie przyspiesza
proces oprawiania

7. Zabezpieczenie przed kradzieżą

W celu zabezpieczenia przed kradzieżą bindownica
T40 ma wbudowane gniazdo linki zabezpieczającej
przeznaczone do zamontowania linek
zabezpieczających, takich jak np. Kensington
Notebook Microsaver.

8. Po pracy

Po zakończeniu oprawiania bindownicę można
wyłączyć poprzez ponowne naciśnięcie przycisku
włączania/wyłączania (O), co powoduje wyłączenie
urządzenia. Bindownica T40 jest wyposażona w
układ oszczędzania energii, który wyłącza
urządzenie po 15 minutach bezczynności.

Należy pamiętać o odłączeniu wtyczki z gniazda
zasilającego, gdy bindownica nie jest w użyciu. 

9. Serwis i gwarancja

W okresie gwarancji 2 lat od zakupu, firma Rexel, 
o ile uzna to za uzasadnione, dokona naprawy lub
wymiany części wadliwych. Gwarancja nie obejmuje
uszkodzeń lub awarii powstałych z powodu
przypadkowego lub zamierzonego niewłaściwego
użytkowania lub też wynikających z zaniedbania
zasad obsługi i konserwacji urządzenia zalecanych
przez producenta.

Model

Okres gwarancji

T40

2 lata (części i robocizna)   

10. Opcje gwarancyjne

Jeżeli pragną Państwo przedłużyć okres gwarancji
ponad ten wstępnie ustalony przez producenta,
prosimy skontaktować się z miejscowym punktem
sprzedaży urządzeń marki Rexel.

25

Parametry techniczne 

– 

mogą ulec zmianie bez uprzedzenia

Model T40

Format

DIN A4

Wymiary komory oprawiania (mm)

310 x 41

Maksymalna grubość oprawianego dokumentu

40mm

Czas nagrzewania

4 minuty

Długość cyklu oprawiania

Zmienna – 40, 60, 80, 100, 120 sekund

Automatyczne wyłączanie

Tak – po 15 minutach bezczynności

Zużycie energii elektrycznej – stan gotowości

100W

Zużycie energii elektrycznej – oprawianie

300W

Zasilanie

230V A50 Hz

Masa netto (kg)

1,8 kg

Wymiary (mm)

365 x 220 x 95

Certyfikaty

CE

PL

INSTRUKCJA OBSĽUGI

1. Przygotowanie bindownicy:

Wyjąć termobindownicę T40 z opakowania.
Sprawdzić, czy dane na tabliczce znamionowej
bindownicy są zgodne z parametrami zasilania
elektrycznego.

Bindownica powinna być ustawiona na płaskiej
powierzchni.

Przed włączeniem bindownicy podnieść pokrywę do
pozycji pionowej 

(rys. 1)

.

Nacisnąć szary przycisk włączania/wyłączania
(on/off symbol I) na panelu sterowniczym
bindownicy. Zapali się czerwona dioda, co oznacza,
że bindownica jest włączona oraz że element
grzewczy nagrzewa się.

2. Zgrzewanie dokumentu

Po 4 minutach nagrzewania zapali się zielona 
dioda      a czerwona zgaśnie. Oznacza to, 
że element grzewczy osiągnął odpowiednią
temperaturę.

Wybrać odpowiednią rozmiarem Okładkę
Termiczną. W celu wybrania odpowiedniego
rozmiaru okładki należy włożyć dokument do
wskaźnika grubości dokumentu, oznaczonego 
na rysunku literą (A) 

(rys. 1)

. Pozwoli to na wybranie

najbardziej odpowiedniego rozmiaru okładki.
Włożyć dokument do okładki tak, aby grzbiet
okładki z warstwą kleju przylegał do lewej 
krawędzi dokumentu.

3. Wybieranie właściwego czasu zgrzewania

Czas zgrzewania zależy od grubości ok?adki.
Czasomierz można ustawić za pomocą przycisku
nastawiania czasomierza (B). Świecąca żółta dioda
na wskaźniku czasu zgrzewania (C) normalnie
znajduje się w pozycji centralnej. W celu ustawienia
odpowiedniego czasu zgrzewania, należy

przytrzymać przycisk nastawiania czasomierza 
aż do uzyskania odpowiedniego odczytu na
wskaźniku czasu zgrzewania. Czas zgrzewania
powinien odpowiadać rozmiarowi używanej 
okładki termicznej.

1.5mm

3mm

6mm

9mm

12mm

1/16”

1/8”

1/4”

3/8”

1/2”

Np. Ustawienie ‘1’ (40 sekund) dla jednego
dokumentu o grubości 1,5mm, ustawienie ‘3’ 
(80 sekund) dla jednego dokumentu o grubości
6mm. Przy oprawianiu kilku dokumentów
jednocześnie czas zgrzewania należy ustawić tak,
aby odpowiadał łącznej grubości oprawianych
dokumentów. Dla dokumentów o grubości 12mm 
i powyżej, należy wybrać maksymalny czas
zgrzewania, tzn. ustawienie ‘5’ (120 sekund).

4. Proces zgrzewania

Włożyć dokument do wlotu zgrzewania (D) tak, 
aby grzbiet z warstwą kleju przylegał do elementu
grzewczego. Zabezpieczyć dokument ustawiając
szynę podpierającą dokument w pozycji pionowej.
Nacisnąć zielony włącznik zgrzewania (E).
Rozpoczyna to proces zgrzewania. Żółty wskaźnik
czasu zgrzewania mruga podczas pracy
czasomierza. Czas zgrzewania wynosi od 40 do
120 sekund, w zależności od ustawienia. 

(rys. 3)

.

Po zakończeniu procesu zgrzewania rozbrzmiewa
sygnalizator akustyczny oraz ponownie włącza się
zielona dioda.

24

Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania

• Prosimy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi

i odłożyć i zachowanie jej na później.

• Podczas oprawiania urządzenie zawsze

powinno znajdować się na płaskim, stabilnym
podłożu.

• Nie dotykać elementu grzewczego bindownicy,

gdyż moęe on być gorący.

• Przechowywać w miejscu niedostępnym dla

dzieci.

• W żadnym wypadku nie dotykać wewnętrznych

elementów urządzenia.

• W trakcie oprawiania nie należy zamykać

pokrywy urządzenia.

• Nie zanurzać w cieczach.

Содержание T40

Страница 1: ...re Vår målsättning är att tillverka bindnings maskiner av hög kvalitet till överkomligt pris med många avancerade funktioner som ger dig utmärkta resultat varje gång Innan du använder maskinen för första gången ber vi dig sätta av några minuter till att läsa genom denna bruksanvisning I avsnittet Komma igång får du hjälp med att snabbt och lätt binda enkla dokument Velkommen Takk for at du valgte ...

Страница 2: ... 1 8 16 30 6mm 1 4 31 60 9mm 3 8 61 90 12mm 1 2 91 120 15mm 5 8 121 150 20mm 3 4 151 200 GB D F NL I E P S NR SF DK PL RUS H GR CZ TR 1 3 4 2 Acco Polska sp Z o o Falenty Nowe ul Rozy 11 05 090 Raszlyn Tel 22 715 34 15 or 22 715 34 00 Fax 22 720 34 98 Acco Nordic Region Kontor 1 Sidensvansvägen 8 S 19255 Sollentuna Tel 08 444 5191 Fax 08 444 5199 Somen Huoltopalvelu oy Kanaamouka 1 00360 Helsinki ...

Страница 3: ...rio 12 Revisiones y garantía 36 P Guia do Utilizador 14 Manutenção e Garantia 36 S Bruksanvisning 16 Service garanti 36 NR Brukerveiledning 18 Service og garanti 36 FIN Käyttäjän opas 20 Huolto takuu 36 DK Brugerhåndbog 22 Service og garanti 36 PL Instrukcja obsl ugi 24 Gwarancja i serwis 36 RUS Руководство пол зователя 26 Обслуживание и гарантия 36 H Használati utasítás 28 Szerviz és garancia 36 ...

Страница 4: ...ost suitable for your document In order to determine which size of thermal cover to use for your document place the papers into the document thickness guide marked A diag 2 on the diagram This will help you to choose the cover that fits most closely to the size of the document Place the cover around the document with the glue spine running along the left hand edge of the paper 3 Select the Correct...

Страница 5: ... off symbol I auf dem Bedienfeld des Geräts Eine rote LED Lampe zeigt an dass das Gerät eingeschaltet ist und die Wärmeplatte aufgeheizt wird 2 Aufwärmen des Dokuments Nach einer Aufwärmzeit von 4 Minuten leuchtet eine grüne LED Lampe auf und das rote Licht erlischt Dies zeigt an dass die Wärmeplatte die richtige Temperatur erreicht hat Wählen Sie die Thermobindemappe die am besten für Ihr Dokumen...

Страница 6: ... courant facile d accès Branchez la prise de courant Soulevez le couvercle de la machine et mettez le en position verticale avant de mettre la machine sous tension figure 1 Appuyez sur le bouton gris de mise sous tension hors tension A situé sur le panneau de commande de la thermorelieuse Un voyant rouge LED indique que la machine est allumée et que la plaque chauffante est en train de chauffer se...

Страница 7: ... het deksel van de machine helemaal op voordat u de machine aanzet afb 1 Druk op de grijze Aan Uit schakelaar on off symbol I op het bedieningspaneel om de machine aan te zetten Er gaat nu een rood lampje branden dit geeft aan dat de machine aanstaat en dat de verwarmingsplaat bezig is op temperatuur te komen 2 Het document opwarmen Na 4 minuten opwarmtijd gaat een groen lampje branden en gaat het...

Страница 8: ...ire la spina nella presa della rete di alimentazione Sollevare il coperchio dell apparecchio mettendolo in posizione verticale prima di accendere la macchina Diagramma 1 Premere l interruttore di accensione spegnimento on off symbol I grigio sul pannello di controllo per accendere l apparecchio Una spia rossa indica che l apparecchio è acceso e che la piastra di rilegatura inizia a riscaldarsi 2 P...

Страница 9: ... antes de encender la máquina diag 1 Pulse el botón gris de encendido on off symbol I situado en el tablero de mandos para encender la máquina El diodo emisor de luz roja indica que la máquina está encendida y que la placa calentadora se está calentando 2 Calentamiento del documento Tras 4 minutos de calentamiento se encenderá el diodo emisor de luz del indicador verde y se apagará la luz roja Est...

Страница 10: ...facilmente acessível Levante a tampa da máquina para a posição vertical antes de ligar a máquina diagr 1 Prima o botão cinzento Ligar Desligar on off symbol I do painel de controlo para ligar a máquina Acende um LED vermelho que indica que a máquina está ligada e a placa de aquecimento está a aquecer 2 Aquecimento do Documento Após 4 minutos de aquecimento acende um LED verde e apaga se a luz verm...

Страница 11: ...värms upp 2 Uppvärmning av dokumentet Efter fyra minuters uppvärmning tänds en grön lampa och den röda lampan släcks Det anger att värmeskenan har uppnått rätt temperatur Välj det omslag för värmebindning som lämpar sig bäst för ditt dokument För att bestämma omslagsstorleken för ditt dokument lägger du in papperen i tjockleksguiden markerad A fig 2 i figuren Då kan du se vilket omslag som passar ...

Страница 12: ...inen Løft lokket på maskinen opp i stående stilling før du slår maskinen på fig 1 Trykk på den grå På av bryteren on off symbol I på kontrollpanelet for å slå maskinen på En rød lampe tennes og angir at maskinen er på og varmeplaten under oppvarming 2 Varme opp dokumentet Etter 4 minutters oppvarmingstid tennes en grønn lampe og den røde lampen slukkes Dette betyr at varmeplaten har oppnådd korrek...

Страница 13: ...entumassa 2 Asiakirjan lämmitys Lämpeneminen kestää 4 minuuttia jonka jälkeen vihreä merkkivalo syttyy ja punainen merkkivalo sammuu Tämä osoittaa että lämpölevy on saavuttanut oikean lämpötilan Valitse sidottavaan asiakirjaan parhaiten sopiva lämpökansi Voidaksesi päätellä minkäkokoisen kannen asiakirja vaatii aseta paperiarkit asiakirjan paksuusmittariin joka on merkitty piirrokseen kirjaimella ...

Страница 14: ...en diag 1 Tryk på den grå tænd sluk kontakt on off symbol I på kontrolpanelet for at tænde maskinen En rød lampe lyser som tegn på at maskinen er tændt og varmepladen er ved at varme op 2 Opvarmning af dokumentet Efter 4 minutters opvarmning lyser en grøn lampe og den røde lampe slukkes Det betyder at varmepladen har den korrekte temperatur Vælg den indbindingsmappe der passer bedst til dit dokume...

Страница 15: ...yć ustawiona na płaskiej powierzchni Przed włączeniem bindownicy podnieść pokrywę do pozycji pionowej rys 1 Nacisnąć szary przycisk włączania wyłączania on off symbol I na panelu sterowniczym bindownicy Zapali się czerwona dioda co oznacza że bindownica jest włączona oraz że element grzewczy nagrzewa się 2 Zgrzewanie dokumentu Po 4 minutach nagrzewania zapali się zielona dioda a czerwona zgaśnie O...

Страница 16: ...тойчивую поверхност Включите штепсел в находящуюся поблизости розетку Перед тем как включит переплетчик откройте кр шку и остав те в вертикал ном положении Рис 1 Нажмите кнопку Вкл В кл A расположенную с правой сторон машин Загорится красн й светоиндикатор свидетел ствующий о том что машина включена и нагревател н е пластин нагреваются 2 Нагревание документа Через 4 минут нагревания красн й светои...

Страница 17: ...elyzetbe mielőtt bekapcsolná a gépet 1 Ábra Nyomja le a szürke Be Ki kapcsolót on off symbol I a vezérlő pulton hogy bekapcsolja a gépet A vörös LED lámpa jelzi hogy a gép be van kapcsolva és a fűtőlap melegszik 2 A dokumentum hevítése 4 perces bemelegedési idő után kigyullad a zöld LED lámpa a vörös lámpa kialszik Ez arra utal hogy a Fűtőlap elérte a megfelelő hőmérsékletet Válassza ki a dokument...

Страница 18: ...31 T40 DIN A4 310 x 41 40 7 4 A 40 60 80 100 120 C 15 A 100W A 300W 230V 50 Hz A 1 8 E 365 x 220 x 95 CE GR ODGCIER VQGRGR 1 T40 8 1 On Off on off symbol I LED 8 2 8 4 LED A 2 8 3 0 1 2 2 3 N N 8 B LED C LED 7 1 5 3 6 9 12 1 16 1 8 1 4 3 8 1 2 S 1 40 1 x 1 5 3 80 1 x 6 12 5 120 4 5 3 D 8 E N N 40 120 3 1 LED 30 ...

Страница 19: ...jbližší snadno přístupné síťové zásuvky Před zapnutím přístroje zdvihněte víko vázačky do svislé polohy obr 1 Stisknutím šedého vypínače Zap Vyp on off symbol I na kontrolní desce přístroj zapněte Rozsvítí se červená dioda a upozorní vás že přístroj je zapnutý a tepelná deska se zahřívá 2 Zahřívání dokumentu Po 4 minutách zahřívání se rozsvítí zelená dioda a červená dioda zhasne Znamená to že tepe...

Страница 20: ... 49 7813 300375 Acco Österreich Sallmann Bürotechnik GmbH Esshaverstrasse 16 5020 Salzburg Tel 0662 4345 160 Fax 0662 4345 164 Acco Schweiz ABC Bürotechnik AG Winkelbüel 4 6043 Adligenswil Tel 041 3756 060 Fax 041 3756 061 Top AV Fototeknik Tune Centret 7c Parkvej 4 6 Tune 4000 Roskida Tel 46 139 639 Fax 46 139 609 Acco Benelux Technische Dienst Maanlander 23 3824 MN Amersfoort Tel 033 454 1014 Fa...

Отзывы: