background image

^

28

29

6   MoNTaggIo dell’aNTeNNa

Al radiocomando deve essere montata ancora l'antenna in dotazione. A tale scopo, in-

serire l'estremità dell'antenna con il cavo nella parte superiore del radiocomando e bl-

occarla ruotando con la mano in senso orario. Senza antenna, il raggio d'azione del 

modellino si riduce notevolmente.

INdICazIoNI per uNa guIda SICura

COnSigLi gEnERALi Di guiDA:

• Mantenere sempre il veicolo  nel proprio raggio visivo e non guardare il radiocomando!

•  Nei primi utilizzi si è portati spesso a utilizzare il regolatore con eccessiva forza. Assi-

curarsi di avere abbastanza spazio a disposizione.

Dopo un urto rilasciare sempre immediatamente il regolatore di velocità per evitare 

danni all'elettronica.

L'AmBiEnTE Di guiDA ADATTO:

Il luogo in cui viene utilizzato il veicolo dovrebbe rispettare i seguenti criteri:

1. Dovrebbe trattarsi di un luogo con un'ampia superficie libera e priva di ostacoli.

2.  All'avvio assicurarsi immediatamente che non vi siano persone o animali nelle 

immediate vicinanze.

3.  Tenere sempre in vista il veicolo in modo che non possa scontrarsi con il conducente, 

con altre persone o animali e ferirli.

elIMINazIoNe deI guaSTI

problema: il veicolo non si muove.
Causa:

• Le batterie sono scariche e/o esaurite.

Soluzione:

• Probabilmente le batterie sono posizionate in modo scorretto. Rispettare le 

indicazioni di polarità nel modellino.

• Sostituire le batterie.

problema: il radiocomando non funziona.
Causa:

• Il radiocomando è spento.

• Le batterie sono posizionate in modo scorretto

•  Le batterie non hanno energia sufficiente.

Soluzione: 

• Ripetere l'operazione di inserimento come descritto. 

• Verificare la corretta posizione delle batterie.

• Sostituire le batterie.

problema: non si riesce a controllare il veicolo con il radiocomando.
Causa:

• Il radiocomando è spento.

•  Il collegamento tra il radiocomando e il veicolo è interrotto.

Soluzione: 

• Posizionare l'interruttore del radiocomando su "ON".

• Se il modellino si trova a più di 5 metri di distanza, spostarsi verso il modellino.

4   preparazIoNe dell'avvIo

Innanzitutto, impostare l'interruttore sul 

retro del radiocomando su ON (

4A

), 

quindi impostare l'interruttore sul lato 

inferiore del modellino (

4B

) su ON. 

Questo interruttore è un interruttore a tre 

posizioni. All'estrema sinistra il modellino 

è spento, in posizione centrale il modelli-

no e il sistema audio sono accesi e a 

destra è acceso solo il modellino senza 

sistema audio. In caso di spegnimento, 

spegnere prima il veicolo (cfr. 

4B

), e 

successivamente il radiocomando  

(cfr. 

4A

)! In caso contrario è possibile 

inviare inavvertitamente comandi che 

permettono al veicolo di spostarsi senza 

controllo e possono comportare danni.

3   INSerIre le BaTTerIe

modell

3D  

Allentare la vite del coperchio 

ruotando in senso antiorario e 

rimuovere il coperchio.

3E

  Inserire le quattro batterie AA. Fare 

attenzione all'indicazione della 

polarità  (+ e -) visibile all'interno del 

vano batterie.

3F

  Riposizionare il coperchio e serrare 

manualmente la vite di bloccaggio in 

senso orario.

it

aliano

it

aliano

ISTruzIoNI dI MaNuTeNzIoNe

Su www.revellutions.detroverete la sezione ordini,  

il gioco online e utili informazioni su tutti i  

modelli Revellution.

Altri consigli e trucchi sono disponibili sul sito Internet

 www.revellutions.de.

www.revellutions.de

5   CoMaNdo del veIColo

5A 

Per avviare e far avanzare il veicolo, 

spingere allo stesso tempo in avanti i 

due acceleratori a sinistra e a destra. Per 

eseguire una curva a sinistra, lasciare 

andare leggermente la leva sinistra.

5C

 

Se si tira verso il basso la leva di coman-

do sinistra facente parte delle due leve 

centrali, la sovrastruttura ruota a sinistra, 

se la leva viene spinta verso l'alto, la 

sovrastruttura ruota verso destra.

5D

 

Con la pala destra sul radiocomando, 

il cassone ribaltabile del veicolo può 

essere azionato. Quando si spinge verso 

l'alto, si solleva la pala - e viceversa. 

Nella posizione finale verso l'alto o 

verso il basso si sente un lieve tintinnio. 

Questo è il giunto limitatore di coppia e 

quindi del tutto normale.

5B 

Per tornare indietro, tirare indietro allo 

stesso tempo l'acceleratore a sinistra e 

destra. Anche durante la retromarcia, è 

possibile fare una curva lasciando andare 

leggermente l'acceleratore.

Содержание Wheel Loader

Страница 1: ...necessaria la supervisione di un adulto Hiermit erkl rt die Revell GmbH dass sich dieses Produkt in ber einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der R...

Страница 2: ...Auto V hicule Vehicle Fahrzeug Telecomando Emisora Afstandsbediening T l commande Remote control Fernsteuerung Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Handleiding Mode d emploi Operating manual...

Страница 3: ...5 4 3 5 6 5C 3D 3E 3F 4 4A 4B 5A 5B 5D...

Страница 4: ...kungen Personen ohne Kenntnisse mit Modellsport fahrzeugen empfehlen wir die Inbe triebnahme unter Anleitung eines erfahrenen Fahrers Wichtige Merkmale Construction Line Baufahrzeuge mit MHz Fernsteue...

Страница 5: ...chalter der Funk Fernsteuerung auf ON stellen Wenn Modell weiter als 5 Meter entfernt sich zum Modell hinbewegen Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www revell control de 4 Startvorb...

Страница 6: ...people animals bodies of water or power lines This vehicle is not suitable for people with physical or mental limitations This vehicle may not be used on public roads Important Features Construction...

Страница 7: ...ered Remedy Move the remote control switch to the ON position When the model is further than 5 metres away move towards the model 4 START PREPARATION First move the switch on the rear side of the remo...

Страница 8: ...ience avec les maquet tes de v hicules sportifs de proc der la mise en marche avec l aide d un conducteur exp riment Caract ristiques principales Construction Line Engins de chantier t l commandes MHz...

Страница 9: ...position ON Lorsque le mod le est loign de plus de 5 m tres se d placer vers le mod le 4 D MARRAGE Placer d abord l interrupteur situ l arri re de la t l commande sur ON 4A ensuite placer l interrupt...

Страница 10: ...lijke of geeste lijke beperkingen Wij adviseren per sonen zonder ervaring met modelvoertuigen om het voertuig on der leiding van een ervaren bestuur der te leren gebruiken Belangrijke kenmerken Constr...

Страница 11: ...kelaar op de zender op ON Als het model meer dan 5 meter verwijderd is dichterbij het model gaan staan 4 STARTVOORBEREIDING Zet eerst de schakelaar aan de achterzijde van de zender op ON 4A Zet daarna...

Страница 12: ...es adecuado para personas con limitaciones f sicas o mentales Recomendamos que las personas sin experiencia previa con veh culos de radio control deportivos cuenten con la ayuda de un conduc Caracter...

Страница 13: ...NCIA DE ENCENDIDO Coloque primero el interruptor en la parte posterior de la emisora en la posici n ON 4A y a continuaci n coloque el interrup tor en la parte inferior del modelo 4B en la posici n ON...

Страница 14: ...triche Questo veicolo non adatto a perso ne con ridotte capacit motorie o mentali Si consiglia alle persone prive di esperienza con i veicoli da modellismo sportivo di mettere in funzione il veicolo c...

Страница 15: ...odellino 4 PREPARAZIONE DELL AVVIO Innanzitutto impostare l interruttore sul retro del radiocomando su ON 4A quindi impostare l interruttore sul lato inferiore del modellino 4B su ON Questo interrutto...

Страница 16: ...30 31 Notes Notes...

Отзывы: