background image

26

24921

27

•  Questo veicolo non può essere utiliz-

zato su strade pubbliche!

•  In generale, assicurarsi che il modello 

non possa ferire persone verificando 

anche la presenza di problemi di  

funzionamento e difetti. 

Cura e manuenzione:

•  Pulire il veicolo solo con un panno 

umido pulito!

•  Proteggere il veicolo e le batterie 

dall'esposizione diretta alla luce sola-

re e/o dall'effetto diretto del calore.

•  Non esporre il radiocomando e il cari-

catore all'umidità poiché questo po-

trebbe comportare danni all'elettronica. 

istruzioni di sicurezza delle  

batterie per il radiocomando:

•  Non ricaricare batterie monouso.

•  Le batterie ricaricabili devono essere 

estratte dal radiocomando per la ricarica.

•  Le batterie ricaricabili possono essere 

ricaricate solo sotto la supervisione di 

un adulto.

•  Non utilizzare insieme tipi di batterie 

diversi e batterie usate.

•  Utilizzare esclusivamente le batterie 

consigliate o batterie di tipo simile.

•  Questo veicolo è adatto a bambini a 

partire da 8 anni di età. Durante 

l'utilizzo è necessaria la presenza dei 

genitori.

•  Questo veicolo è adatto solo per uso 

interno.

•  Dopo l'uso, rimuovere le batterie dal 

veicolo e lasciare asciugare completa-

mente! Trattare le parti metalliche 

con un impermeabilizzante (es. WD40 

o simile) per evitare la corrosione. 

Non esporre il radiocomando e il cari-

catore all'umidità!

•  Tenere il viso, le mani e gli abiti lon-

tani dal veicolo durante l'uso.

•  Spegnere il radiocomando e il veicolo, 

quando questo non viene utilizzato.

•  Rimuovere le batterie dal radioco-

mando e dal veicolo quando non 

vengono utilizzati.

•  Mantenere sempre il veicolo entro il 

proprio raggio visivo per evitare di 

perderne il controllo. Un utilizzo scor-

retto e irresponsabile può causare 

danni anche gravi. Rispettare queste 

istruzioni per l'uso.

• Rispettare queste istruzioni per l'uso.

•  L'utilizzatore deve utilizzare questo 

veicolo secondo le istruzioni per l'uso 

contenute in questo manuale. 

•  Non utilizzare il veicolo vicino a per-

sone, animali, corsi d'acqua e linee 

elettriche.

•  Questo veicolo non è adatto a perso-

ne con ridotte capacità motorie o 

mentali. Si consiglia alle persone 

prive di esperienza con i veicoli da 

modellismo sportivo di mettere in 

funzione il veicolo con la supervisione 

di un conducente esperto.

CaraTTerISTIChe prINCIpalI

Construction Line

• Veicoli edili con radiocomandi MHz

• Design molto simile all'esempio

• Completamente funzionante

• Con sistema audio

istruzioni di sicurezza:

•  Per il radiocomando si consigliano  

batterie nuove alcaline/manganese. 

Le batterie monouso per questo  

radiocomando e per altri apparecchi 

elettrici per uso domestico possono 

essere sostituite con batterie ricari-

cabili (accumulatori) per un maggior 

rispetto dell'ambiente. 

•  Inserire le batterie rispettando la  

giusta polarità (+ e -).

•  Le batterie scariche devono essere  

rimosse dal radiocomando.

•  I morsetti di raccordo non devono  

essere cortocircuitati. Rimuovere le 

batterie dal radiocomando se questo 

rimane a lungo inutilizzato.

Avvertenze di sicurezza  

sul caricabatterie:

•  Non ricaricare batterie monouso.

•  Questo caricabatterie non è adatto  

per persone (bambini inclusi) con  

disabilità fisiche o mentali, o con  

scarsa conoscenza ed esperienza con  

i caricabatterie, salvo non sorvegliati  

o guidati da un adulto esperto.

•  I bambini devono essere controllati,  

il caricabatterie non è un giocattolo!

1   veIColo

1A 

Antena

1B  

Parte anteriore 

articolata

1C 

Pala

1D  

Sistema di 

bloccaggio vano 

batteria

1E  

Interruttore OFF/

ON per veicolo e 

sistema audio: 

OFF - ON - ON 

senza sistema 

audio

1F  

Vite del vano 

batteria

Tipo di batteria necessario  

per il veicolo:

Alimentazione: 

Batterie: 4 x 1,5 V AA Batteria  

(non incluse)  

Tipo di batteria necessario  

per il radiocomando:

Alimentazione: 

Batterie: 1 x 9 V E-Block 6LR61  

Batteria (non incluse)

2   radIoCoMaNdo

2A    

Acceleratore

2B  

Volante

2C  

Antena

2D  

Azionamento 

della pala

2E 

Vano batterie

2F  

Interruttore On/

Off

3   INSerIre le BaTTerIe

Radiocomando

3A

  Allentare la vite sul retro del radioco-

mando ruotando in senso antiorario e 

rimuovere il coperchio.

3B

  Inserire dall'alto le batterie da 9 volt 

con il polo negativo (perno grande).

3C

  Ora inserire in basso il coperchio e 

fissarlo girando la vite in senso orario 

per richiuderlo.

it

aliano

Содержание Wheel Loader

Страница 1: ...necessaria la supervisione di un adulto Hiermit erkl rt die Revell GmbH dass sich dieses Produkt in ber einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der R...

Страница 2: ...Auto V hicule Vehicle Fahrzeug Telecomando Emisora Afstandsbediening T l commande Remote control Fernsteuerung Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Handleiding Mode d emploi Operating manual...

Страница 3: ...5 4 3 5 6 5C 3D 3E 3F 4 4A 4B 5A 5B 5D...

Страница 4: ...kungen Personen ohne Kenntnisse mit Modellsport fahrzeugen empfehlen wir die Inbe triebnahme unter Anleitung eines erfahrenen Fahrers Wichtige Merkmale Construction Line Baufahrzeuge mit MHz Fernsteue...

Страница 5: ...chalter der Funk Fernsteuerung auf ON stellen Wenn Modell weiter als 5 Meter entfernt sich zum Modell hinbewegen Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www revell control de 4 Startvorb...

Страница 6: ...people animals bodies of water or power lines This vehicle is not suitable for people with physical or mental limitations This vehicle may not be used on public roads Important Features Construction...

Страница 7: ...ered Remedy Move the remote control switch to the ON position When the model is further than 5 metres away move towards the model 4 START PREPARATION First move the switch on the rear side of the remo...

Страница 8: ...ience avec les maquet tes de v hicules sportifs de proc der la mise en marche avec l aide d un conducteur exp riment Caract ristiques principales Construction Line Engins de chantier t l commandes MHz...

Страница 9: ...position ON Lorsque le mod le est loign de plus de 5 m tres se d placer vers le mod le 4 D MARRAGE Placer d abord l interrupteur situ l arri re de la t l commande sur ON 4A ensuite placer l interrupt...

Страница 10: ...lijke of geeste lijke beperkingen Wij adviseren per sonen zonder ervaring met modelvoertuigen om het voertuig on der leiding van een ervaren bestuur der te leren gebruiken Belangrijke kenmerken Constr...

Страница 11: ...kelaar op de zender op ON Als het model meer dan 5 meter verwijderd is dichterbij het model gaan staan 4 STARTVOORBEREIDING Zet eerst de schakelaar aan de achterzijde van de zender op ON 4A Zet daarna...

Страница 12: ...es adecuado para personas con limitaciones f sicas o mentales Recomendamos que las personas sin experiencia previa con veh culos de radio control deportivos cuenten con la ayuda de un conduc Caracter...

Страница 13: ...NCIA DE ENCENDIDO Coloque primero el interruptor en la parte posterior de la emisora en la posici n ON 4A y a continuaci n coloque el interrup tor en la parte inferior del modelo 4B en la posici n ON...

Страница 14: ...triche Questo veicolo non adatto a perso ne con ridotte capacit motorie o mentali Si consiglia alle persone prive di esperienza con i veicoli da modellismo sportivo di mettere in funzione il veicolo c...

Страница 15: ...odellino 4 PREPARAZIONE DELL AVVIO Innanzitutto impostare l interruttore sul retro del radiocomando su ON 4A quindi impostare l interruttore sul lato inferiore del modellino 4B su ON Questo interrutto...

Страница 16: ...30 31 Notes Notes...

Отзывы: