background image

 KIT 5404                                                                                                     

85540410200

U.S.S. CONSTITUTION

"OLD IRONSIDES"

The U.S.S. Constitution was the first ship commissioned 
by the United States Navy.  The ship won the nickname of 
“Old Ironsides” when the cannon fire from the Lordly enemy, 
the Guerrire, “bounced off the Yankee frigate as if the sides 
were made of iron”. During all her fighting days, not one 
enemy foot trod the decks of the Constitution and only the 
Stars and Stripes of a triumphant new nation flew overhead. 
Today, the U.S.S. Constitution still retains its U.S. navy 
commission. “Old Ironsides” is anchored at Boston Harbor as 
a Memorial to the days of great sailing ships and fighting men.

Le U.S.S. Constitution fut le premier navire mis en service par la 

marine des États-Unis.  Le navire s’est mérité son surnom de « 

Old Ironsides » lorsque le feu des cannons ennemi du Guerrire 

aient rebondi sur la frégate Yankee comme si les côtés avaient 

été faits de fer. Durant ses jours de combat, aucun ennemi ne 

put mettre le pied sur les ponts du Constitution et les bandes et 

les étoiles d’une nouvelle nation triomphante furent les seuls à 

flotter sur son mât. Aujourd’hui, le U.S.S. Constitution demeure 

encore au service de la marine américaine. Le « Old Ironsides » 

est ancré au port de Boston en guise de mémorial de ces fameux 

navires de guerre et de leurs membres d’équipage de combat.

El U.S.S. Constitution fue el primer barco comisionado por la Marina 
de los Estados Unidos.  El barco se ganó el sobrenombre de "Old 
Ironsides" (Viejas Costillas de Hierro) cuando el disparo de un cañón 
del enemigo británico, el Guerrire, "rebotó en la fragata Yanqui 
como si los laterales estuviesen hechos de hierro". Durante sus días 
de batalla, ni un solo enemigo pisó las cubiertas del Constitution 
y sólo las Estrellas y Barras de una nueva nación triunfante 
flamearon en su mástil. Hoy en día, el U.S.S Constitution sigue 
conservando su comisión de la Marina de los Estados Unidos. "Old 
Ironsides" está anclado en el Puerto de Boston como Recordatorio 
de los días de grandes barcos a vela y hombres de armas.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.

*  Each plastic part is identified by a number.

*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, wash 

the plastic parts in a mild detergent solution. 
Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before cementing 

in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.

*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée par 

un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 pour 

indiquer des pièces en plastique plaquées 
chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 
plastique dans une solution de détergent 
doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour plastique 

au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.
*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas partes 

aparecerán marcadas con una estrella 

 

para indicar plástico enchapado en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas en una 

solución de detergente suave. Enjuague y 

deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call our 
hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 
(85540410200), part number description, and 
your return address and phone number or, 
please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 
1850 Howard Street Unit A, 
Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, contactez 
notre ligne d’assistance au: 
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 
(85540410200), la description du numéro de 
pièce, votre adresse de retour et votre numéro 
de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 
1850 Howard Street Unit A, 
Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a 
nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite 
nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 
(85540410200), descripción del número de 
parte, y su dirección y número de teléfono para 
responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 
1850 Howard Street Unit A, 
Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 5404 - Page 24

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2014.  All rights reserved.

24

TAN THREAD

NOTE: CUT OUT FLAGS AND WRAP AROUND THE RIGGING. CEMENT TOGETHER WITH WHITE GLUE.

REMARQUE: DÉCOUPER LES DRAPEAUX ET LES ENROULER AUTOUR LE GRÉEMENT. COLLER 
ENSEMBLE AVEC DE LA COLLE BLANCHE.

NOTA: CORTE LAS BANDERAS Y ENRÓLLELAS ALREDEDOR LOS APAREJOS. ÚNALAS CON 
PEGAMENTO BLANCO.

Содержание U.S.S. CONSTITUTION OLD IRONSIDES

Страница 1: ...ièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux Rincez et laissez sécher à l air Vérifiez l ajustement de chaque pièce avant de la coller en p...

Страница 2: ...ueva en la lámina posterior de papel 5 Coloque la calcomanía en posición sobre el modelo con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta...

Страница 3: ...superior de proa 30 Lt Fore Top Deadeyes Moques de tête de mât de gauche Vigotas izquierdas de parte superior de proa 31 Fore Top Rail Liston avant Riel de parte superior de proa 35 Fore Yard Vergue de misaine Astillero de proa 36 Fore Topsail Yard Vergue de cacatois de perruche Astillero de gavia de proa 37 Fore Top Gallant Yard Vergue de perroquet de fougue Astillero de juanete de parte superior...

Страница 4: ...co medio 88 Anchor Stock Jas Reserva de anclas 89 Anchor Ancre Ancla 90 Boat Davit Bossoir d embarcation Pescante para barcos 91 Davit Support Support de bossoir Soporte de pescante 92 Name Plate Plaque signalétique Placa del nombre 1L Lt Fore Mast Upper Ratlines Enfléchures supérieures gauches du mât avant Flechastes superiores izquierdos del mástil de proa 1R Rt Fore Mast Upper Ratlines Enfléchu...

Страница 5: ...Kit 5404 Page 20 Kit 5404 Page 5 SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE 1 19 18 17 2 2 C A BLACK THREAD BLACK THREAD ...

Страница 6: ...Kit 5404 Page 6 Kit 5404 Page 19 18 2 SHOWN IN PLACE 1 2 3 2 2 2 6 B 8 B 15 B 13 B 14 B 5 B 8 B 9 B 10 B 11 B 12 BLACK THREAD SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE BLACK THREAD BLACK THREAD BLACK THREAD ...

Страница 7: ...AD BLACK THREAD TAB TAB TAN THREAD TAN THREAD NOTE RATLINES NOT SHOWN IN THE FOLLOWING ASSEMBLY STEPS FOR CLARITY REMARQUE LES ENFLÉCHURES NE SONT PAS MONTRÉES DANS LES ÉTAPES SUIVANTES D ASSEMBLAGE POUR SIMPLIFIER LA CLARTÉ NOTA LOS FLECHASTES NO SE MUESTRAN EN LOS SIGUIENTES PASOS DE MONTAJE PARA MAYOR CLARIDAD ...

Страница 8: ...ÉTAPES D ASSEMBLAGE POUR DÉTERMINER QUEL MONTAGE VOUS ALLEZ CONSTRUIRE UN CHOIX DE DEUX MONTAGES DIFFÉRENTS EST OFFERT A SIMPLIFIÉ OU B DÉTAILLÉ NOTA LEA CUIDADOSAMENTE TODOS LOS PASOS DE MONTAJE PARA DETERMINAR QUÉ ESTILO DE MONTAJE DESEA CONSTRUIR OPCIÓN DE DOS MONTAJES DIFERENTES A SIMPLIFICADO O B DETALLADO NOTE CAREFULLY CUT OUT EACH SAIL FROM SHEET REMARQUE DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT CHAQUE VOIL...

Страница 9: ...Kit 5404 Page 16 Kit 5404 Page 9 5 12 24 R4 R5 L4 L5 26 26 89 88 23 DETAIL SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE PIN PIN HOLE HOLE HOLE THREAD ...

Страница 10: ...Kit 5404 Page 10 Kit 5404 Page 15 11 6 89 88 63 C 64 C 66 D 65 C 74 C 51 C 54 53 L3 R3 55 C 59 D 71 D 70 C 72 D 62 D 61 D 60 D 52 C PIN PIN PIN HOLE HOLE HOLE ...

Страница 11: ...Kit 5404 Page 14 Kit 5404 Page 11 7 10 75 81 76 82 87 D 87 D 39 C 42 41 L2 R2 43 C 47 D 50 D 49 D 48 D 40 C PIN PIN PIN PIN PIN HOLE HOLE HOLE HOLE HOLE ...

Страница 12: ...Kit 5404 Page 12 Kit 5404 Page 13 9 8 77 79 91 83 85 78 80 84 86 90 27 C 30 29 L1 R1 31 C 35 D 38 D 37 D 36 D 28 C PIN PIN PIN HOLE HOLE HOLE PIN HOLE PIN HOLE ...

Страница 13: ...Kit 5404 Page 12 Kit 5404 Page 13 9 8 77 79 91 83 85 78 80 84 86 90 27 C 30 29 L1 R1 31 C 35 D 38 D 37 D 36 D 28 C PIN PIN PIN HOLE HOLE HOLE PIN HOLE PIN HOLE ...

Страница 14: ...Kit 5404 Page 14 Kit 5404 Page 11 7 10 75 81 76 82 87 D 87 D 39 C 42 41 L2 R2 43 C 47 D 50 D 49 D 48 D 40 C PIN PIN PIN PIN PIN HOLE HOLE HOLE HOLE HOLE ...

Страница 15: ...Kit 5404 Page 10 Kit 5404 Page 15 11 6 89 88 63 C 64 C 66 D 65 C 74 C 51 C 54 53 L3 R3 55 C 59 D 71 D 70 C 72 D 62 D 61 D 60 D 52 C PIN PIN PIN HOLE HOLE HOLE ...

Страница 16: ...Kit 5404 Page 16 Kit 5404 Page 9 5 12 24 R4 R5 L4 L5 26 26 89 88 23 DETAIL SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE PIN PIN HOLE HOLE HOLE THREAD ...

Страница 17: ...ÉTAPES D ASSEMBLAGE POUR DÉTERMINER QUEL MONTAGE VOUS ALLEZ CONSTRUIRE UN CHOIX DE DEUX MONTAGES DIFFÉRENTS EST OFFERT A SIMPLIFIÉ OU B DÉTAILLÉ NOTA LEA CUIDADOSAMENTE TODOS LOS PASOS DE MONTAJE PARA DETERMINAR QUÉ ESTILO DE MONTAJE DESEA CONSTRUIR OPCIÓN DE DOS MONTAJES DIFERENTES A SIMPLIFICADO O B DETALLADO NOTE CAREFULLY CUT OUT EACH SAIL FROM SHEET REMARQUE DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT CHAQUE VOIL...

Страница 18: ...AD BLACK THREAD TAB TAB TAN THREAD TAN THREAD NOTE RATLINES NOT SHOWN IN THE FOLLOWING ASSEMBLY STEPS FOR CLARITY REMARQUE LES ENFLÉCHURES NE SONT PAS MONTRÉES DANS LES ÉTAPES SUIVANTES D ASSEMBLAGE POUR SIMPLIFIER LA CLARTÉ NOTA LOS FLECHASTES NO SE MUESTRAN EN LOS SIGUIENTES PASOS DE MONTAJE PARA MAYOR CLARIDAD ...

Страница 19: ...Kit 5404 Page 6 Kit 5404 Page 19 18 2 SHOWN IN PLACE 1 2 3 2 2 2 6 B 8 B 15 B 13 B 14 B 5 B 8 B 9 B 10 B 11 B 12 BLACK THREAD SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE BLACK THREAD BLACK THREAD BLACK THREAD ...

Страница 20: ...Kit 5404 Page 20 Kit 5404 Page 5 SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE 1 19 18 17 2 2 C A BLACK THREAD BLACK THREAD ...

Страница 21: ...co medio 88 Anchor Stock Jas Reserva de anclas 89 Anchor Ancre Ancla 90 Boat Davit Bossoir d embarcation Pescante para barcos 91 Davit Support Support de bossoir Soporte de pescante 92 Name Plate Plaque signalétique Placa del nombre 1L Lt Fore Mast Upper Ratlines Enfléchures supérieures gauches du mât avant Flechastes superiores izquierdos del mástil de proa 1R Rt Fore Mast Upper Ratlines Enfléchu...

Страница 22: ...superior de proa 30 Lt Fore Top Deadeyes Moques de tête de mât de gauche Vigotas izquierdas de parte superior de proa 31 Fore Top Rail Liston avant Riel de parte superior de proa 35 Fore Yard Vergue de misaine Astillero de proa 36 Fore Topsail Yard Vergue de cacatois de perruche Astillero de gavia de proa 37 Fore Top Gallant Yard Vergue de perroquet de fougue Astillero de juanete de parte superior...

Страница 23: ...ueva en la lámina posterior de papel 5 Coloque la calcomanía en posición sobre el modelo con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta...

Страница 24: ...ièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux Rincez et laissez sécher à l air Vérifiez l ajustement de chaque pièce avant de la coller en p...

Отзывы: