background image

DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS

  1.

  Cut desired decal from sheet.

  2.

  Dip decal in water for a few seconds.

  3.

  Place wet decal on paper towel.

  4.

  Wait until decal is movable on paper backing.

  5.

  Place decal in position on model, face up and 

slide backing away.

  6.

  Press out air bubbles with a soft damp cloth.

  7.

  Milkiness that may appear is for better decal 

adhesion and will dry clear. Wipe away any 

excess adhesive.

  8.

  Do not touch decal until fully dry.

  9.

  Allow the decals 48 hours to dry before 

applying clear coat.

 10.

  Decals are compatible with setting solutions 

or solvents.

INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE 

  1.

  Découpez la décalcomanie désirée sur  

la feuille. 

  2.

  Trempez la décalcomanie durant quelques 

secondes dans l’eau. 

  3.

  Placez la décalcomanie sur une serviette de 

papier. 

  4.

  Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie 

puisse être retirée de l’endos en papier. 

  5.

  Placez la décalcomanie en position sur votre 

modèle, face vers le haut, et retirez l’endos. 

  6.

  Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un 

chiffon doux humide. 

  7.

  La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait 

apparaître sert à la meilleure adhésion de la 

décalcomanie et deviendra claire une fois 

séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif. 

  8.

  Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle 

ne sera pas entièrement séchée. 

  9.

  Laissez sécher la décalcomanie durant 

48 heures avant d’appliquer un enduit 

protecteur.

 10.

  Les décalcomanies sont compatibles avec 

les solutions de séchage et les solvants.

INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS

  1.

  Corte la calcomanía deseada de la lámina.

  2.

  Sumerja la calcomanía en agua por unos 

segundos.

  3.

  Coloque la calcomanía húmeda sobre una 

toalla de papel.

  4.

  Espere hasta que la calcomanía se mueva en 

la lámina posterior de papel.

  5.

  Coloque la calcomanía en posición sobre el 

modelo, con la cara hacia arriba y deslice la 

lámina posterior hasta quitarlo.

  6.

  Presione para quitar las burbujas de aire con 

un trapo suave húmedo.

  7.

  La lechosidad que puede aparecer es para  

una mejor adhesión de la calcomanía y se 

secará completamente. Limpie cualquier 

exceso de adhesivo.

  8.

  No toque la calcomanía hasta que esté 

totalmente seca.

  9.

  Deje secar las calcomanías 48 horas antes 

de aplicar "clear coat".

 10.

  Las calcomanías son compatibles con las 

soluciones de fijación o los solventes.

PAINT GUIDE

This paint guide is provided to complete this 

kit as shown on the box.

GUIDE DE PEINTURE 

Ce guide de peinture est fourni pour compléter 

cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.

GUÍA DE PINTURA

Esta guía de pintura se suministra para 

completar este equipo tal como se muestra 

en la caja.

A

Brass

Laiton

Latón

B

Flat Black

Noir mat

Negro mate

C

Flat Gray

Gris mat 

Gris mate

D

Flat Red

Rouge mat

Rojo mate

E

Flat Yellow

Jaune mat

Amarillo mate

F

Flesh

Chair

Carne

G

Gloss Black

Noir brillant

Negro brillante

H

Gloss White

Blanc brillant

Blanco brillante

I

Olive Drab

Gris vert

Gris oliva

J

Silver

Argent

Plata

* STICKER DECAL 

* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE

* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA

* TRIM OFF

* DÉCOUPEZ

* RECORTE

* HEATED SCREWDRIVER END

* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS

* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO

* OPEN HOLE

* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES

* ABRA AGUJERO

* WEIGHT

* POIDS

* PESO

* REMOVE TAPE

* RUBAN AMOVIBLE

* CINTA DEMONTABLE

* RUBBER BAND TOGETHER

* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE

* UNA CON BANDA ELÁSTICA

* DECAL 

* DÉCALCOMANIE

* CALCOMANÍA

* CEMENT TOGETHER

* COLLER ENSEMBLE

* CEMENTAR Y UNIR

* REMOVE AND THROW AWAY

* RETIREZ ET JETER

* RETIRE Y DESCARTE

* DO NOT CEMENT

* NE PAS COLLER

* NO CEMENTAR

* REPEAT SEVERAL TIMES

* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS

* REPITA VARIAS VECES

* ASSEMBLY CAUTION

* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE

* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE

* REPEAT PROCEDURE

* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE

* REPITA EL PROCEDIMIENTO

* OPTIONAL PARTS

* PIÈCES OPTIONNELLES

* PARTES OPCIONALES

Kit 5201 - Page 2

Kit 5201 - Page 7

5

6

22 

I

70 

I

23 

I

40 

J

40 

J

39 

J

77 

I

83 

I

38 

I

78 

I

74 

B

35 

B

73 

A

33 

A

34 

I

34 

I

72 

I

28 

I

29 

I

32 

I

TAB

TAB

TAB

TAB

TAB

SLOT

SLOT

SLOTS

RIGHT

RIGHT

LEFT

LEFT

BOTTOM

BOTTOM

SHOWN IN PLACE

SHOWN IN 

PLACE

B

B

RIGHT

Содержание HUEY HOG

Страница 1: ...fore cementing in place Use only cement for polystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indi...

Страница 2: ...urbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAINT GUIDE T...

Страница 3: ...uperior del cubo del rotor principal 17 Tail Rotor Rotor de queue Rotor de la cola 18 Tail Rotor Shaft Arbre du rotor de queue Eje del rotor de cola 19 Rt Elevator Élévateur droit Elevador derecho 20 Rt Door Porte droite Puerta derecha 21 Pilot Pilote Piloto 22 Landing Skid Patin d atterrissage Patín de aterrizaje 23 Lt Skid Wheel Roue du patin gauche Rueda de aterrizaje izquierda 24 Vertical Ante...

Страница 4: ...lter Filtre droit Filtro derecho 72 Rt Gun Mount Support d armes droit Montaje de armas derecho 73 Lt Ammunition Belt Bande chargeur gauche Correa de municiones izquierda 74 Lt Machine Guns Mitrailleurs gauches Ametralladoras izquierdas 75 Rt Grenade Launcher Lance grenade droit Lanzador de granadas derecho 77 Lt Rocket Pod Inner Intérieur de nacelle roquette gauche Parte interna del controlador d...

Страница 5: ...lter Filtre droit Filtro derecho 72 Rt Gun Mount Support d armes droit Montaje de armas derecho 73 Lt Ammunition Belt Bande chargeur gauche Correa de municiones izquierda 74 Lt Machine Guns Mitrailleurs gauches Ametralladoras izquierdas 75 Rt Grenade Launcher Lance grenade droit Lanzador de granadas derecho 77 Lt Rocket Pod Inner Intérieur de nacelle roquette gauche Parte interna del controlador d...

Страница 6: ...uperior del cubo del rotor principal 17 Tail Rotor Rotor de queue Rotor de la cola 18 Tail Rotor Shaft Arbre du rotor de queue Eje del rotor de cola 19 Rt Elevator Élévateur droit Elevador derecho 20 Rt Door Porte droite Puerta derecha 21 Pilot Pilote Piloto 22 Landing Skid Patin d atterrissage Patín de aterrizaje 23 Lt Skid Wheel Roue du patin gauche Rueda de aterrizaje izquierda 24 Vertical Ante...

Страница 7: ...urbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAINT GUIDE T...

Страница 8: ...fore cementing in place Use only cement for polystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indi...

Отзывы: