background image

8

9

Deutsch

English

Français

Deutsch

English

Fr

ançais

6 Trimmen des Modells / 6 Trimming the model / 6 Équilibrage du modèle

D

  Zieht das Flugzeug nach links oder rechts, 

ohne dass Sie entsprechend gesteuert 

haben, muss es getrimmt werden. Zieht 

das Flugzeug z.B. nach links, dann drehen 

Sie solange die Trimmung an der Fern-

steuerung nach rechts, bis das Flugzeug 

geradeaus fliegt, bzw. fährt oder schwimmt 

und umgekehrt.

GB

  If the plane pulls to the left or right without 

you having steered in that direction, it must 

be trimmed. If the plane pulls to the left, 

for instance, turn the trim adjustment on 

the remote control to the right until the 

plane flies straight ahead or drives or sails 

and vice versa.

FR

  

 

Si l‘avion tire de lui-même vers la gauche 

ou vers la droite sans que vous ayez initié 

ce mouvement, il doit faire l‘objet d‘un 

équilibrage. Si l‘avion tire par ex. vers la 

fauche, tourner le compensateur vers la 

droite jusqu‘à ce que l‘avion vole, roule et 

navigue en ligne droite, et inversement.

8 Geeignete Flugumgebungen / 8 uitable flight environment / 8 L’environnement approprié au vol

D

    

•  Wählen Sie immer eine große offene Fläche 

ohne Hindernisse, um Ihr Modell zu fliegen.

•  Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich 

alle Lebewesen – auch der Pilot – weiter als 1-2 

Meter vom Fluggerät entfernt befinden.

•  Fliegen Sie niemals in der Nähe von Strom-

leitungen, öffentlichen Straßen, Parkanlagen, 

Gleisen oder Wohnungen.

•  Das Fluggerät stets beobachten, damit es 

nicht gegen den Piloten, andere Menschen 

oder Tiere fliegt und sie verletzt.

GB

  

•  Always select a large, open area without 

obstructions in order to fly your model.

•  On starting, always ensure that all living 

things – including the pilot – are situated 

more than 1-2 metres away from the aircraft.

•  Never fly close to power lines, public roads,  

car parks, train lines or houses.

•  Always observe the aircraft to ensure that it 

does not fly into the pilot, other people or 

animals and injure them. 

FR

    

•  Choisir toujours une surface dégagée et 

étendue sans obstacles afin de faire voler 

votre maquette.

•  Lors du décollage, s’assurer impérativement 

que tous les êtres vivants – y compris le 

pilote – se trouvent à une distance minimum 

de 1-2 mètres de l’appareil de vol.

•  Ne jamais voler à proximité des lignes 

électriques, des routes publiques, des 

parkings, des quais ou des habitations.

•  Surveiller constamment l’appareil de vol  

afin qu’il ne vole pas contre le pilote, 

d’autres personnes ou animaux et qu’il ne 

les blesse pas. 

7 Allgemeine Flugtipps / 7 General flight tips / 7 Conseils généraux de vol

D

    

Achtung!

 

Für Modellflugzeuge und -helikopter, die 

draußen geflogen werden, besteht seit 2005

Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit 

Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und

vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und 

bisherigen Modelle in diese Versicherung

eingeschlossen sind. 

Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich 

geben und heben Sie diese gut auf. 

Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf 

www.dmfv.aero

 eine kostenlose Probemit-

gliedschaft inklusive Versicherung an. 

GB

  

Attention! 

Flying model aircraft and helicopters outdoors 

has required mandatory liability insurance 

since 2005. Contact your private liability insurer 

and make sure that your new and earlier 

models are included in your insurance 

coverage. Request written confirmation and 

keep this in a safe place. Alternatively, the 

DMFV offers a trial membership free of charge 

online at 

www.dmfv.aero

, which includes 

insurance. 

FR

    

Attention ! 

Les vols d’aéronefs ou d’hélicoptères de 

modélisme en extérieur sont soumis à une 

assurance obligatoire depuis 2005. Veuillez 

contacter votre assureur pour qu’il inclue vos 

anciens et nouveaux appareils dans votre 

assurance responsabilité civile. Demandez  

une confirmation écrite et conservez-la en  

lieu sûr. Autrement, la société DMFV propose 

une adhésion d’essai gratuite sur Internet 

(

www.dmfv.aero

), comprenant l’assurance. 

D

    

•  Die Regler immer langsam und mit Gefühl 

bewegen.

•  Werfen Sie das Modell ruhig gegen den 

Wind.

•  Das Flugzeug immer im Auge behalten und 

nicht auf die Fernsteuerung sehen!

•  Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft 

schon, den Steuerungsregler ganz leicht in 

die entsprechende Richtung anzutippen. Bei 

den ersten Flugversuchen neigt man dazu, 

das Flugzeug zu heftig zu steuern. Der 

Steuerungsregler sollte immer langsam und 

vorsichtig bewegt werden. Keinesfalls schnell 

oder ruckartig. 

•  Fliegen Sie keine zu engen Kurven, sonst 

neigt sich das Modell zu sehr, verliert Auftrieb 

und kann abstürzen.

• Das Modell gegen den Wind landen lassen.

•  Achtung! Wenn das Flugzeug auf Sie zufliegt, 

müssen Sie „verkehrt herum“ herum steuern, 

was die Flugrichtung betrifft!

•  Sie können mit einem vollen Akku etwa  

5-10 min. lang fliegen. Planen Sie Ihren Flug 

dementsprechend und denken Sie recht zeitig 

an die Landung!

•  Achten Sie darauf, den Schubregler der 

Fernbedienung nach einer „Bruchlandung“ 

sofort wieder in die unterste Position zu 

bringen, um Beschädigungen der Elektronik 

und der Propeller zu verhindern.

•  Zwei Flugzeuge mit der gleichen Frequenz 

können nicht gleichzeitig benutzt werden. 

Bitte achten Sie darauf, dass Sie in Ihrer 

Umgebung der einzige sind, der diese 

Frequenz benutzt.

GB

  

•  Always move the regulators slowly and 

gently. 

•  Now steadily throw the model against the 

wind.

•  Always keep an eye on the aeroplane  

and do not look at the remote control!

•  To turn the plane, it is often sufficient to jog 

the control regulator lightly in the appropriate 

direction. During initial flying attempts, 

learners are often tempted to control the 

aeroplane too severely. The control regulator 

should always be moved slowly and carefully 

- never quickly or jerkily. 

•  Do not fly into very tight curves, otherwise 

the model will tip too much, lose lift and 

may crash.

• Land the model against the wind.

•  Caution! If the aeroplane flies directly 

towards you, you must control it “in reverse” 

in relation to the direction of flight!

•  With a full battery you can fly for approxi-

mately 5-10 minutes. Plan your flight 

accordingly and think about landing in good 

time! 

•  After a “crash landing”, make sure that the 

thrust controller on the remote control is 

immediately brought back to the lowest 

position in order to prevent damage to the 

electronics and propeller.

•  Two aircraft cannot be used at the same time 

with the same frequency. Please make sure 

that you are the only one in your vicinity 

using this frequency.

FR

      

•  Déplacer toujours les régulateurs lentement et 

avec intuition.

•  Lancer le modèle doucement face au vent.

•  Toujours garder en vue l’avion et ne pas 

regarder sur la télécommande !

•  Pour prendre un virage, il suffit souvent 

d’effleurer très légèrement le régulateur de 

commande dans la bonne direction. Lors des 

premiers essais en vol, on a tendance à 

piloter l’avion avec force. Le régulateur de 

commande doit toujours être déplacé 

lentement et avec précaution. En aucun cas, 

rapidement ou par à-coups. 

•  Ne pas prendre de virages trop étroits, sinon 

la maquette s’incline trop, perd en portance 

et peut tomber.

• Faire atterrir la maquette à contre-vent.

•  Attention ! Si l’avion vole dans votre direction, 

vous devez piloter «à l’envers» en ce qui 

concerne la direction de vol !

•  Avec une batterie complètement chargée, 

l’appareil peut voler pendant 5-10 minutes 

environ. Planifiez votre vol en conséquence 

et pensez à atterrir à temps !

•  Après un « atterrissage en catastrophe », 

veillez à ce que la commande des gaz de la 

télécommande soit immédiatement position-

née le plus bas possible, afin d’éviter 

d’endommager les composants électroniques 

et les hélices.

•  Deux avions réglés à la même fréquence ne 

peuvent pas être utilisés simultanément. 

Veillez à être la seule personne aux alentours 

à utiliser cette fréquence.

Fehlerbehebung / Resolution of errors / Correction des erreurs

D

  

Problem:  

Das Flugzeug fliegt nicht und fährt auf 

dem Boden rückwärts oder nur Kreise, 

egal wie man steuert.

ursache:  

•  Propeller falsch montiert  

(es gibt 2 Verschiedene!)

Abhilfe:   

•  Den (von hinten gesehen) linksdrehenden 

Propeller links montieren, den Rechts-

drehenden rechts

Problem:  

Fernsteuerung funktioniert nicht.

ursache:  

• Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.

• Die Batterien wurden falsch eingelegt.

•  Die Batterien haben nicht mehr genügend 

Energie.

Abhilfe:  

• Der ON/OFF-Schalter steht auf „ON“.

•  Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt  

eingelegt sind. 

• Neue Batterien einlegen.

Problem:  

Das Flugzeug lässt sich mit der  

Fernsteuerung nicht steuern.

ursache:  

•  Der Akku des Flugzeugs ist leer.

•  Fernsteuerung und Modell haben die 

Bindung verloren.

Abhilfe: 

•  Den Akku des Flugzeugs aufladen  

(siehe Punkt 2).

•  Fernsteuerung und Modell aus- und  

wieder einschalten (siehe Punkt 3).

Problem: 

Das Flugzeug fliegt dauernd Kurven.

ursache:  

• Trimmung nicht richtig eingestellt.

Abhilfe: 

•  Trimmung richtig einstellen,  

siehe Punkt 7.

GB

 

Problem:  

The aircraft does not fly and travels 

backwards or only in circles on the 

ground, regardless of how it is steered.

Causes:  

•  Propellers incorrectly mounted (there are 

2 different propellers!)

Solutions: 

  

•  Mount the propeller that rotates anti-

clockwise on the left-hand side (as 

viewed from behind) and the propeller 

that rotates clockwise on the right-hand 

side

Problem:  

The remote control does not work.

Causes:  

• The ON/OFF switch is “OFF”. 

• The batteries were not inserted correctly.

• The batteries are too weak.

Solutions: 

 

• Set ON/OFF switch to “ON”.

•  Check that the batteries are correctly 

inserted.

• Insert new batteries.

Problem:  

The aircraft cannot be controlled with 

the remote control.

Causes:  

•  The aircraft battery is depleted.

•  The remote control and model have lost 

connection.

Solutions: 

•  Charge the aircraft battery (see point 2).

•  Switch the remote control and model off 

and on again (see point 3).

Problem: 

The aeroplane flies in circles.

Causes:  

• Trim not correctly adjusted.

Solutions: 

• Adjust the trim correctly; see point 7.

FR

 

Problème : 

L’avion ne vole pas et roule en marche 

arrière au sol ou décrit des cercles 

quelles que soient les commandes ef-

fectuées.

Causes :   

•  Hélices mal montées (Il en existe 2 versions 

différentes !)

Solution  : 

  

•  Monter l’hélice à rotation vers la gauche 

(vue de derrière) à gauche, l’hélice à  

rotation vers la droite à droite

Problème : 

 

La télécommande ne fonctionne pas.

Causes :   

 • L’interrupteur ON/OFF est sur « OFF ».

•  Les piles n’ont pas été introduites correctement.

• Les piles n’ont plus assez  d’énergie.

Solution : 

 

• Mettre l’interrupteur ON/OFF sur « ON ».

•  S’assurer que les piles ont été correcte-

ment introduites.

  • Introduire de nouvelles piles

Problème : 

 

L’avion ne répond pas aux ordres de la 

télécommande.

Causes :   

•  La batterie de l’avion est déchargée.

•  La télécommande et le modèle ne sont 

plus connectés.

Solution : 

•  Recharger la batterie de l’avion (voir la 

partie 2).

•  Éteindre puis rallumer la télécommande et 

le modèle (voir la partie 3).

Problème :

L’avion voler constamment courbes.

Causes : 

• Compensation de rotation mal réglée.

Solution : 

•  Régler correctement le compensateur  

de rotation, voir la partie 7.

Servicehinweise / Service guidelines / Informations de service

www.revell-control.de

D

 

unter www.revell-control.de 

finden Sie unsere Telefon- 

Hotline, Bestellmöglichkeiten 

und Austausch-Tipps für Ersatz-

teile sowie weitere nützliche 

Informationen zu allen Model-

len von Revell Control.

GB

At www.revell-control.de,  

you can find our possibilities  

to order, replacement tips  

for spare parts, and further  

useful information on all  

Revell Control models.

FR

Sur www.revell-control.de,  

vous trouverez nos possibilités 

de commande, nos conseils 

pour le changement des pièces 

ainsi que d’autres informa-

tions utiles concernant tous les 

modèles de Revell Control.

Содержание Fire Shot

Страница 1: ...s den laufenden Propeller berühren Nicht in der Nähe von Menschen Tieren Gewässern oder Stromleitungen fliegen die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig FR Ne jamais toucher les hélices pendant le fonctionnement Ne pas faire voler l appareil à proximité de personnes d animaux de l eau ou de lignes électriques la surveillance d un adulte est indispensable GB Never touch rotating propellers Do not fly ...

Страница 2: ...ssen werden Batterien bitte aus der Fernsteu erung nehmen wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden Das Flugzeug wird mit einem aufladbaren LiPo Akku betrieben Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten Akkus niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbe wahren Zum Aufladen nur das dafür vorge sehene USB Ladekabel verwen den Die Verwendung eines an deren Ladegerätes kann zu einer da...

Страница 3: ...essure Le processus de charge démarre automatiquement 4 Pendant le processus de charge le témoin d alimentation du chargeur s allume puis il s éteint une fois la batterie entièrement rechargée Une fois le chargement terminé déconnecter l avion du chargeur et déconnecter le chargeur du port USB Au bout d environ 50 minutes de charge au moyen du câble USB l avion peut voler pendant env 5 à 8 minutes...

Страница 4: ...t dafür wird es auf dem Wasser nicht schnell genug Tipps Der Akku im Flugzeug reicht für ca 5 10 min Flug Planen Sie Ihren Flug dementsprech end und denken Sie rechtzeitig an die Landung fliegen Sie z B nicht über einem grossen See wenn der Akku fast leer ist Um den Akku vor schädlicher Tiefentladung zu schützen schalten die Motoren des Flugzeugs automatisch ab wenn der Akku leer wird Wenn Sie den...

Страница 5: ...Do not fly into very tight curves otherwise the model will tip too much lose lift and may crash Land the model against the wind Caution If the aeroplane flies directly towards you you must control it in reverse in relation to the direction of flight With a full battery you can fly for approxi mately 5 10 minutes Plan your flight accordingly and think about landing in good time After a crash landin...

Страница 6: ...et huisvuil Dank voor uw medewerking ES Legislación sobre residuos eléctricos cuando el producto alcance el final de su vida útil saque todas las baterías y deséchelas en el contenedor de recogida selectiva apropiado Deseche los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio Deseche las demás piezas en la basura normal Gracias por su colaboración IT Legge s...

Страница 7: ... baterías recargables solo de ben recargarse bajo la supervisión de un adulto No se deben utilizar baterías de distinto tipo ni tampoco mezclar baterías nuevas y usadas Solo está permitido utilizar las baterías recomendadas o unas equivalentes Las baterías deben colocarse res petando la polaridad y Las baterías descargadas deben sacarse de la emisora Bajo ninguna circunstancia se deben cortocircui...

Страница 8: ...arga comienza automáticamente 4 El LED del cargador se enciende durante la carga y se apaga una vez cargada la batería Desconecte el avión del cargador y el cargador del puerto USB una vez haya terminado el proceso de carga Tras un periodo de carga de aprox 50 minutos con el cable de carga USB el avión se puede volar entre aprox 5 y 8 minutos Advertencia la batería LiPo normalmente no se calienta ...

Страница 9: ... een volle accu Plan uw vlucht overeenkomstig en zet op tijd de landing in Ga bijvoorbeeld niet over een groot meer vliegen wanneer de accu bijna leeg is De motoren van het vliegtuig worden automatisch uitgeschakeld wanneer de accu leeg raakt om diepontladen van de accu te voorkomen Als u de gashendel helemaal op nul zet en dan weer voorzichtig naar voren beweegt worden de motoren weer inge schake...

Страница 10: ...uele curvas excesivamente cerradas sino el modelo se inclina demasiado pierde fuerza ascencional y puede caer a tierra Hacer aterrizar el modelo en contra del viento Atención Cuando el avión vuela en su dirección tiene que pilotar al revés lo que se refiere a la dirección de vuelo Con la batería completamente cargada se puede volar durante aprox 7 min Preste atención a que en caso de un aterrizaje...

Страница 11: ...20 Notes ...

Отзывы: