background image

2

3

 

Schubregler /  

Thrust regulator /  

Régulateur de  

poussée

Power-LED /  

Power LED /  

Témoin d’alimentation

Antenne / 

Antenna / 

Antenne

•  Tenir à l’écart les mains, le visage, 

les cheveux et les vêtements 

amples de l’hélice.

•  Eteindre la télécommande et 

l’avion lorsqu’ils ne sont pas 

utilisés.

•  Toujours garder l’avion en vue  

afin de ne pas perdre le contrôle 

sur celui-ci.

•  Pour la télécommande, nous 

recommandons l‘usage de piles 

alcalines au manganèse. Pour 

préserver l‘environnement, les 

piles jetables de la télécommande 

peuvent être remplacées par des 

piles rechargeables (batteries).

•  Changez les piles dès que la 

télécommande ne fonctionne  

plus parfaitement.

•  Veuillez conserver ce mode 

d‘emploi.

•  L’utilisateur doit utiliser cet avion 

uniquement conformément aux 

consignes d’utilisation figurant 

dans les présentes instructions  

de service.

•  Ne pas faire voler l’avion à  

proximité des aéroports, des  

personnes, des animaux et  

des lignes électriques.

•  Laisser l‘avion sécher complète-

ment après l‘avoir utilisé sur l‘eau 

pour éviter d‘endommager le 

système électronique.

•  Toujours garder les yeux fixés  

sur l‘appareil, afin d‘éviter qu‘il 

ne percute et ne blesse le pilote, 

d‘autres personnes ou des  

animaux.

•  Cet appareil volant n’est pas adap-

té aux personnes présentant des  

facultés physiques ou mentales 

réduites. Nous recommandons aux 

personnes ne possédant pas de 

connaissances dans les maquettes 

d’avions la mise en service sous la 

direction d’un pilote expérimenté.

Entretien et soin :

•  Nettoyer l’avion uniquement à 

l’aide d’un chiffon propre.

•  Protéger le modèle, la télé-

commande et les piles de tout 

rayonne ment lumineux direct et/

ou de toute source de chaleur 

directe.

•  Ne jamais oublier le modèle par 

ex. dans la voiture.

Consignes de sécurité con-

cernant les piles de la télécom-

mande :

•  Retirer les piles de la télécom-

mande lorsque celle-ci n‘est pas 

utilisée.

•  Ne pas recharger les piles jetables.

•  Les piles rechargeables doivent 

être retirées de la télécommande 

avant leur chargement.

•  Les piles rechargeables doivent 

être rechargées en présence  

d‘un adulte.

•  Ne pas mélanger des piles de type 

différent ou des piles neuves et 

des piles usagées.

•  Seules les piles recommandées 

ou de même type peuvent être 

utilisées.

•  Respecter la polarité indiquée  

(+ et -) lors de l‘insertion des piles.

•  Les piles vides doivent être reti-

rées de la télécommande.

•  Ne pas court-circuiter les bornes 

de raccordement. Retirer les piles 

de la télécommande si celle-ci 

n‘est pas utilisée pendant une 

période prolongée.

L’avion est équipé d’un accumu-

lateur Ni-MH. Veuillez respecter  

les consignes de sécurité  

suivantes :

•  Ne jamais jeter les batteries dans 

le feu, ne pas les conserver dans 

des endroits chauds.

•  Pour le chargement, utiliser 

uniquement la télécommande 

prévue à cet effet ou le câble de 

chargement USB. L‘utilisation d‘un 

autre chargeur peut endommager 

durablement la batterie ainsi que 

les composants qui la jouxtent et 

causer des dommages corporels !

•  Toujours effectuer le chargement 

sur une surface non inflammable 

et dans un environnement sécurisé 

contre le feu.

•  Surveiller la batterie du début à la 

fin du chargement.

•  Ne jamais démonter ni modifier 

les contacts de la batterie. Ne 

pas endommager  ni percer les 

cellules de la batterie. Il y a risque 

d‘explosion ! 

•  La batterie doit être maintenue 

hors de portée des enfants.

•  Lors de leur élimination, les 

batteries doivent être vides ou leur 

capacité de charge doit être nulle. 

Recouvrir les pôles non protégés 

de ruban adhésif afin d‘éviter les 

courts-circuits ! 

Consignes de sécurité :

•  Ne jamais altérer la structure 

de l‘appareil, sous peine de 

l‘endommager ou de le rendre 

dangereux.

•  Afin d‘éviter les risques, ne jamais 

se tenir en position assise (sur 

le sol ou un siège) pour utiliser 

l‘appareil. Commander l‘appareil 

dans une position vous permettant 

de l‘éviter rapidement si néces-

saire.

•  Toujours mettre hors tension 

l‘appareil et la télécommande après 

chaque utilisation. Dans le cas  

contraire, un démarrage involon-

taire pourrait avoir lieu.

D

 

•  

Achtung!

 Dieses Flugzeug ist kein 

Spielzeug, sondern ein komplexes 

Fluggerät, das bei unsachgemäßer 

Handhabung Personen- und 

Sachschäden verursachen kann. 

Der Pilot ist für den gefahrlosen 

Betrieb verantwortlich!

•  Diese Anleitung muss vor Inbe-

triebnahme vollständig gelesen 

und verstanden werden! 

•  Dieses Flugzeug ist für den  

Gebrauch im Freien bei keinem bis 

wenig Wind geeignet.

•  Dieses Flugzeug ist ab 14 Jahren 

geeignet. Die Aufsicht der Eltern 

ist beim Fliegen erforderlich.

•  Hände, Gesicht, Haare und lose 

Kleidung vom Propeller fernhalten.

•  Fernsteuerung und Flugzeug  

ausschalten, wenn sie nicht im  

Einsatz sind. 

•  Das Flugzeug stets im Auge 

behalten, um die Kontrolle nicht  

zu verlieren.

•  Wir empfehlen für die Fernsteuer-

ung neue Alkali-Mangan-Batterien. 

Einwegbatterien für diese Fern-

steuerung können durch auflad-

bare Batterien (Akkumulatoren) 

umweltfreundlich ersetzt werden.

•  Sobald die Fernsteuerung nicht 

mehr zuverlässig funktioniert, 

sollten neue Batterien eingelegt 

werden.

•  Diese Bedienungsanleitung  

bitte aufbewahren.

•  Der Benutzer sollte dieses 

Flugzeug nur gemäß den  

Gebrauchshinweisen in dieser 

Bedienungsan leitung  betreiben.

•  Das Flugzeug nicht in der Nähe 

von Flughäfen, Personen, Tieren 

und Stromleitungen fliegen.

•  Lassen Sie das Flugzeug vollständig 

trocknen, nachdem es im Wasser 

im Einsatz war, um Schäden an der 

Elektronik zu vermeiden. 

•  Das Fluggerät stets beobachten, 

damit es nicht gegen den Piloten, 

andere Menschen oder Tiere fliegt 

und sie verletzt.

•  Generell ist darauf zu achten,  

dass das Modell auch unter 

Berücksich tigung von Funktions-

störungen und Defekten  

niemanden verletzen kann.

•  Dieses Fluggerät ist nicht geeignet 

für Menschen mit körperlichen 

oder geistigen Einschränkungen. 

Personen ohne Kenntnisse im 

Modellflug empfehlen wir die 

Inbetriebnahme unter Anleitung 

eines erfahrenen Piloten.

Wartung und Pflege:

•  Das Flugzeug bitte nur mit einem 

sauberen Tuch abwischen.

•  Modell, Fernsteuerung und 

Batterien vor direkter Sonnen-

einstrahlung und/oder direkter 

Wärme einwirkung schützen. 

•  Lassen Sie das Modell nie z.B. im 

Auto liegen.

Batterie-Sicherheitshinweise zur 

Fernsteuerung:

•  Batterien aus der Fernsteuerung 

nehmen, wenn sie nicht im 

Einsatz ist.

•  Nicht wiederaufladbare Batterien 

dürfen nicht geladen werden.

•  Aufladbare Batterien müssen vor 

dem Aufladen aus der Fernsteuer-

ung herausgenommen werden.

•  Aufladbare Batterien dürfen nur 

unter Aufsicht von Erwachsenen 

geladen werden.

•  Ungleiche Batterietypen oder  

neue und gebrauchte Batterien 

dürfen nicht zusammen  

verwendet werden.

•  Es dürfen nur die empfohlenen 

Batterien oder die eines gleich-

wertigen Typs verwendet werden.

•  Batterien müssen mit der 

richtigen Polarität (+ und -) 

eingelegt werden.

•  Leere Batterien müssen aus der 

Fernsteuerung herausgenommen 

werden.

•  Die Anschlussklemmen dürfen 

nicht kurzgeschlossen werden. 

Batterien bitte aus der Fernsteu-

erung nehmen, wenn sie längere 

Zeit nicht gebraucht werden.

Das Flugzeug wird mit einem 

aufladbaren LiPo-Akku  

betrieben. Bitte die folgenden 

Sicherheitshinweise beachten:

•  Akkus niemals ins Feuer werfen 

oder an heißen Orten aufbe-

wahren.

•  Zum Aufladen nur das dafür vorge-

sehene USB-Ladekabel verwen-

den. Die Verwendung eines an-

deren Ladegerätes kann zu einer 

dauerhaften Beschädigung des 

Akkus sowie benachbarter Teile 

führen und körperliche Schäden 

verursachen!

•  Für den Aufladevorgang ist immer 

auf eine feuerfeste  

Unterlage und eine brandsichere 

Umgebung zu achten.

•  Während des Auf- und Entlade-

vorgangs den Akku nicht unbeauf-

sichtigt lassen.

•  Die Kontakte des Akkus niemals 

auseinanderbauen oder verändern.  

Die Zellen des Akkus nicht  

beschädigen oder aufstechen.  

Es besteht Explosionsgefahr! 

•  Die Batterie darf nicht in die Reich-

weite von Kindern gelangen.

•  Bei der Entsorgung müssen Akkus 

entladen bzw. die Batteriekapa-

zität muss erschöpft sein. Freilieg-

ende Pole mit einem Klebestreifen 

abdecken, um Kurzschlüsse zu 

vermeiden! 

Sicherheitshinweise:

•  Das Produkt niemals baulich 

verändern, denn es könnte be-

schädigt werden oder eine  

Gefahr darstellen.

•  Um Risiken zu vermeiden, das 

Fluggerät niemals bedienen, 

wenn Sie auf dem Boden oder auf 

einem Stuhl sitzen. Das Fluggerät 

in einer Position bedienen, aus 

der heraus gegebenenfalls schnell 

ausgewichen werden kann.

•  Das Fluggerät und die Fern-

steuerung stets nach Gebrauch 

ausschalten. Ansonsten könnte 

unbeabsichtigt ein Startbefehl 

erfolgen.

GB

•  

Attention!

 This aircraft is not a 

toy. It is a complex flying device  

which can cause personal injury 

and property damage when 

handled improperly. It is solely the 

pilot’s responsibility to ensure its 

safe operation!

•  This manual must be read and 

understood in its entirety prior to 

operating the aircraft! 

•  This aircraft is suitable for use 

outdoors with little to no wind.

•  This aeroplane is suitable for 

children from 14 years of age and 

upwards. Parents must supervise 

their children.

•  Keep your hands, face, hair and 

loose clothing away from the 

propeller.

•  Switch off the remote control and 

the aeroplane if they are not being 

used. 

•  Always keep an eye on the 

aeroplane so that you do not lose 

control over it.

•  We recommend new alkali 

manga nese batteries for the 

remote control. Single use batteries 

for this remote control can be 

replaced with environmentally-

friendly rechargeable batteries.

•  As soon as the remote control 

no longer functions reliably, new 

batteries should be inserted.

•  Please keep this operating manual 

safe for later use.

•  The user should only operate this 

aeroplane according to the instruc-

tions for use in these operating 

instructions.

•  Do not fly the aeroplane close 

to airports, people, animals and 

power lines. 

•  Let the plane dry off completely 

after it has been used in the  

water in order to avoid damage  

to the electronics. 

•  Always watch the aircraft to ensure 

it does not fly into and injure the 

pilot, other people or animals.

•  In general, it must be ensured  

that the model cannot injure 

anyone in consideration of potential 

malfunctions and defects.

•  This aircraft is not suitable for 

people with physical or mental 

disabilities. We recommend that 

people who have no prior experi-

ence of model aeroplane-flying  

fly their aeroplane for the first 

time under instruction from an 

experienced pilot.

Maintenance and care:

•  Please only wipe off the aircraft 

with a clean cloth.

•  Protect the model, remote  

control and batteries from direct 

solar radiation and/or the direct 

influence of heat.

•  Never leave the model sitting  

in the car, etc.

Remote control battery safety  

instructions:

•  Remove the batteries from  

the remote control when it is  

not in use.

•  Non-rechargeable batteries may 

not be charged.

•  Rechargeable batteries must be 

removed from the remote control 

prior to recharging.

•  Rechargeable batteries may only 

be charged under the supervision 

of an adult.

•  The combination of different types 

of batteries as well as new and 

used batteries must be avoided.

•  Only recommended batteries or 

those of an equivalent type may 

be used.

•  Batteries must be inserted 

according to the correct polarity 

(+ and -).

•  Depleted batteries must be  

re moved from the remote control.

•  The connection terminals may not 

be short-circuited. Please remove 

the batteries from the remote 

control if it is not to be used for an 

extended period of time.

The aircraft has a rechargeable 

LiPo  battery. Please observe the 

following safety instructions:

•  Never throw batteries into a fire or 

place them on hot objects.

 •  Only use the specified USB charge 

cable to charge the plane. The use 

of a different charger may lead 

to the permanent damage of the 

battery and neighbouring parts, as 

well as physical injury!

•  Always ensure that the charging 

process takes place on a fireproof 

surface in a fire-resistant  

environment.

•  Do not leave the battery unsuper-

vised during the charging and 

discharging process.

•  Never disassemble or alter the 

battery contacts. Do not damage 

or puncture  the battery cells. 

There is a risk of explosion! 

•  The batteries must be kept out of 

reach of children.

•  When disposing of batteries, they 

must be discharged or their capa-

city must be fully depleted. Cover 

exposed terminals with adhesive 

tape in order to prevent short-

circuiting! 

Safety instructions:

•  The product may never be 

structurally modified. This may 

lead to it becoming damaged  

or posing a danger.

•  Avoid the risk of danger by never 

operating the aircraft while sitting 

on the ground or in a chair. Operate 

the aircraft from a position that 

allows easy evasion if needed.

•  Always switch off the aircraft 

and the remote control after 

use. Otherwise, it is possible for 

the model to be uninten tionally 

started.

F

 

•  

Attention ! 

Cet avion n‘est pas 

un jouet, mais un appareil de vol 

complexe qui peut causer des 

dommages corporels ou matériels 

en cas de mauvaise utilisation. 

Le pilote est responsable de 

l‘utilisation sûre de l‘appareil !

•  Ce mode d‘emploi doit être lu dans 

son intégralité et compris avant 

toute mise en service ! 

•  Cet avion s’utilise en plein air,  

par vent faible ou inexistant.

•  Cet avion convient aux enfants de 

plus de 14 ans. La surveillance des 

parents est nécessaire lors du vol.

Sicherheitshinweise / Safety guidelines / Consignes de sécurité

Deutsch

Deutsch

English

English

Fr

ançais

Français

Flugzeug und Fernsteuerung / Aircraft and remote control /  

Avion et télécommande

FLuGzEuG: / AIRCRAFT: / AVIoN :

FERNSTEuERuNG: / CoNTRoLLER: / TéLéCoMMANDE :

ON/OFF-Schalter /

ON/OFF switch /

Interrupteur ON/OFF

Propeller (linksdrehend) / 

Propeller (anti-clockwise rotating) / 

Hélices (rotation à gauche)

Kabinenhaube

Cabin cover

Capot de la cabine

Propeller (rechtsdrehend) /  

Propeller (clockwise rotating) /  

Hélices (rotation à droite) 

Räder /

Wheels /

Roues /

Ladebuchse /  

Charging socket /  

Connecteur de 

charge

Silikon-Abdeckung / 

Silicone cover /  

Cache en silicone

ON/OFF-Schalter /

ON/OFF switch /

Interrupteur ON/OFF

Richtungsregler /  

Direction controller /  

Commande de direction

Trimmung /

Trim /

Compensateur 

Содержание Fire Shot

Страница 1: ...s den laufenden Propeller berühren Nicht in der Nähe von Menschen Tieren Gewässern oder Stromleitungen fliegen die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig FR Ne jamais toucher les hélices pendant le fonctionnement Ne pas faire voler l appareil à proximité de personnes d animaux de l eau ou de lignes électriques la surveillance d un adulte est indispensable GB Never touch rotating propellers Do not fly ...

Страница 2: ...ssen werden Batterien bitte aus der Fernsteu erung nehmen wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden Das Flugzeug wird mit einem aufladbaren LiPo Akku betrieben Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten Akkus niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbe wahren Zum Aufladen nur das dafür vorge sehene USB Ladekabel verwen den Die Verwendung eines an deren Ladegerätes kann zu einer da...

Страница 3: ...essure Le processus de charge démarre automatiquement 4 Pendant le processus de charge le témoin d alimentation du chargeur s allume puis il s éteint une fois la batterie entièrement rechargée Une fois le chargement terminé déconnecter l avion du chargeur et déconnecter le chargeur du port USB Au bout d environ 50 minutes de charge au moyen du câble USB l avion peut voler pendant env 5 à 8 minutes...

Страница 4: ...t dafür wird es auf dem Wasser nicht schnell genug Tipps Der Akku im Flugzeug reicht für ca 5 10 min Flug Planen Sie Ihren Flug dementsprech end und denken Sie rechtzeitig an die Landung fliegen Sie z B nicht über einem grossen See wenn der Akku fast leer ist Um den Akku vor schädlicher Tiefentladung zu schützen schalten die Motoren des Flugzeugs automatisch ab wenn der Akku leer wird Wenn Sie den...

Страница 5: ...Do not fly into very tight curves otherwise the model will tip too much lose lift and may crash Land the model against the wind Caution If the aeroplane flies directly towards you you must control it in reverse in relation to the direction of flight With a full battery you can fly for approxi mately 5 10 minutes Plan your flight accordingly and think about landing in good time After a crash landin...

Страница 6: ...et huisvuil Dank voor uw medewerking ES Legislación sobre residuos eléctricos cuando el producto alcance el final de su vida útil saque todas las baterías y deséchelas en el contenedor de recogida selectiva apropiado Deseche los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio Deseche las demás piezas en la basura normal Gracias por su colaboración IT Legge s...

Страница 7: ... baterías recargables solo de ben recargarse bajo la supervisión de un adulto No se deben utilizar baterías de distinto tipo ni tampoco mezclar baterías nuevas y usadas Solo está permitido utilizar las baterías recomendadas o unas equivalentes Las baterías deben colocarse res petando la polaridad y Las baterías descargadas deben sacarse de la emisora Bajo ninguna circunstancia se deben cortocircui...

Страница 8: ...arga comienza automáticamente 4 El LED del cargador se enciende durante la carga y se apaga una vez cargada la batería Desconecte el avión del cargador y el cargador del puerto USB una vez haya terminado el proceso de carga Tras un periodo de carga de aprox 50 minutos con el cable de carga USB el avión se puede volar entre aprox 5 y 8 minutos Advertencia la batería LiPo normalmente no se calienta ...

Страница 9: ... een volle accu Plan uw vlucht overeenkomstig en zet op tijd de landing in Ga bijvoorbeeld niet over een groot meer vliegen wanneer de accu bijna leeg is De motoren van het vliegtuig worden automatisch uitgeschakeld wanneer de accu leeg raakt om diepontladen van de accu te voorkomen Als u de gashendel helemaal op nul zet en dan weer voorzichtig naar voren beweegt worden de motoren weer inge schake...

Страница 10: ...uele curvas excesivamente cerradas sino el modelo se inclina demasiado pierde fuerza ascencional y puede caer a tierra Hacer aterrizar el modelo en contra del viento Atención Cuando el avión vuela en su dirección tiene que pilotar al revés lo que se refiere a la dirección de vuelo Con la batería completamente cargada se puede volar durante aprox 7 min Preste atención a que en caso de un aterrizaje...

Страница 11: ...20 Notes ...

Отзывы: